카테고리 없음
독일어 "revanchieren"과 "belohnen"
nunaaa
2025. 6. 27. 04:16
"revanchieren"과 "belohnen"은 둘 다 '보상'과 관련된 독일어 동사이지만, 사용 맥락과 뉘앙스에서 중요한 차이가 있습니다.
1. revanchieren (답례하다, 보복하다)
- 의미:
- 호의에 대한 답례로 행동 (긍정적)
- 복수하다 (부정적, 문맥에 따라)
- 뉘앙스:
- 상호성을 강조 (→ "서로 주고받는" 관계)
- 비공식적 상황에서 자주 사용
- 반드시 반사동사(sich revanchieren) 형태로 씀
- 전치사: für + Akk (무엇에 대한 답례인지)
- bei + Dat (누구에게 답례하는지)
예시 (긍정적):
- Ich revanchiere mich bei dir für deine Hilfe. (네 도움에 답례할게.)
- Er revanchierte sich mit einer Einladung. (그는 초대로 답례했다.)
예시 (부정적, 드물게):
- Sie revanchierte sich für die Beleidigung. (그 모욕에 복수했다.)
2. belohnen (보상하다, 상을 주다)
- 의미:
- 성과/노력에 대한 대가를 줌 (일방적 or 상하 관계)
- 의도적이고 공식적인 보상
- 뉘앙스:
- 상하 관계 (예: 상사→직원, 주인→애완동물)
- 구체적인 보상 수단 (돈, 칭찬, 상품 등)과 함께 사용
- 전치사: mit + Dat (무엇으로 보상하는지)
예시:
- Die Firma belohnte ihn mit einer Beförderung. (회사는 그를 승진으로 보상했다.)
- Belohn dich selbst für deine harte Arbeit! (네 노력에 스스로 보상해!)
비교 표
기준 | revanchieren | belohnen |
---|---|---|
관계 | 상호적 (호의↔답례) | 일방적 (보상자→대상) |
형태 | 반사동사 필수 (sich revanchieren) | 일반 타동사 |
맥락 | 비공식적 (일상적 관계) | 공식적/비공식적 모두 가능 |
감정 | 중립 or 감정적 (복수 시 부정적) | 긍정적 (칭찬/보상) |
예시 | *"Danke für das Geschenk! Ich revanchiere mich."* | *"Der Lehrer belohnte die Schüler mit Süßigkeiten."* |
주의사항
- revanchieren은 반드시 반사동사로 사용:
- ❌ Ich revanchiere dich (X) → ⭕ Ich revanchiere mich bei dir (O)
- belohnen은 구체적인 보상 수단과 결합:
- mit Geld belohnen, durch Lob belohnen
- 복수 의미의 revanchieren은 드물고, 주로 ironisch하게 사용:
- Er revanchierte sich mit bösen Worten. (그는 악담으로 복수했다.)
생활 속 예시
- revanchieren (친구 사이):
- *"Du hast mir beim Umzug geholfen? Ich revanchiere mich mit Pizza!"*
- belohnen (상하 관계):
- *"Die Trainerin belohnte die Mannschaft mit einem Freibier."*
둘 다 "보상"과 관련되지만,
- revanchieren = 대등한 관계에서의 답례
- belohnen = 일방적/계층적 보상
으로 구분하면 됩니다! 😊