영어 공부/영어 잘 이해하기
become과 become of의 차이
nunaaa
2025. 12. 8. 18:57
become과 become of의 차이를 구조, 의미, 직역/의역, 예제를 통해 상세히 비교 설명해 드리겠습니다.
1. become (단순 동사)
기본 의미
- "
이 되다", "이 되어가다" - 주어의 상태 변화, 직업, 역할, 외형의 변화 등을 나타냅니다.
- 주어 + become + (형용사/명사/과거분사)
직역 vs 의역
- 직역: "~이 되다"
- 의역: 상황에 따라 "
로 변하다", "이 되어 가다", "어울리다" 등으로 자연스럽게 해석됩니다.
예제 분석
| 예문 | 직역 | 의역/해석 | 용법 |
|---|---|---|---|
| He became a doctor. | 그는 의사가 되었다. | 그는 의사가 되었다. | 직업 변화 |
| She became angry. | 그녀는 화가 난 상태가 되었다. | 그녀는 화가 났다. | 감정 변화 |
| The sky became dark. | 하늘이 어두운 상태가 되었다. | 하늘이 어두워졌다. | 상태 변화 |
| That dress becomes you. | 그 드레스는 너를 된다. | 그 드레스 너한테 잘 어울린다. | 어울림/조화 |
| It has become a tradition. | 그것은 전통이 되었다. | 그것은 관례가 되었다. | 관습화 |
핵심:
- 주어가 능동적으로 변하거나, 어떤 상태로 전이됨을 나타냅니다.
- "becoming"은 "어울리는"이라는 의미로도 쓰입니다.
2. become of (동사구 - 관용구)
기본 의미
- "(무엇이)
에게 일어나다?", "의 운명이 어떻게 되다?" - 주로
What과 결합(What became of ...?)하여 사라진 사람/물건의 행방이나 미래 운명을 묻습니다. - 소식, 결과, 운명, 안부에 초점을 맞춥니다.
직역 vs 의역
- 직역: "~의 것이 되다" (문자적 해석은 어색함)
- 의역: "
은 어떻게 되었나?", "의 소식이 어떻지?"
예제 분석
| 예문 | 직역 (어색함) | 의역/해석 | 용법 |
|---|---|---|---|
| What became of your old car? | 무엇이 너의 오래된 차의 것이 되었나? | 네 옛날 차는 어떻게 되었어? | 사물의 행방 |
| What will become of us? | 무엇이 우리의 것이 될 것인가? | 우리는 앞으로 어떻게 될까? | 미래 운명 |
| I wonder what has become of her. | 나는 무엇이 그녀의 것이 되었는지 궁금하다. | 그녀가 어떻게 지내는지 궁금하네. | 안부 궁금증 |
| No one knows what became of the treasure. | 아무도 무엇이 보물의 것이 되었는지 모른다. | 그 보물이 어떻게 됐는지 아무도 모른다. | 실종/미스터리 |
핵심:
What+become of+ 목적어(사람/사물) 형태로 고정되어 있습니다.- 대상에게 일어난 일(외부 요인에 의한 결과)을 묻는 표현입니다.
3. 둘의 차이점 직접 비교
| 기준 | become |
become of |
|---|---|---|
| 구조 | 주어 + become + 보어 | What + become of + 목적어 |
| 의미 | 주어 스스로의 변화 | 대상에게 일어난 일(운명, 결과) |
| 초점 | 주어의 변화 | 대상의 운명 |
| 질문 | How did he become rich? (어떻게 부자가 되었나?) | What became of him? (그는 어떻게 되었나?) |
| 예시 비교 | He became ill. (그는 아프게 되었다.) → 그 자신의 상태 변화 | What became of him? (그에게 무슨 일이 있었나?) → 그에게 일어난 일 |
비교 예제 심화 분석
- 예제 1
She became a manager.
→ 그녀가 스스로 노력해서 매니저가 되었다는 뉘앙스.
→ 변화의 주체는 그녀 자신입니다.What became of the manager?
→ 그 매니저에게 무슨 일이 생겼는지 (해고? 승진? 사임?)를 묻는 뉘앙스.
→ 변화의 원인은 외부 상황입니다.
- 예제 2
The town became busy.
→ 마을이 스스로 (발전해서) 활기차게 변했다는 의미.What became of the town?
→ 그 마을이 (예전과 비교해) 지금 어떻게 되었는지, 황폐화되었는지 번영했는지 소식을 묻는 의미.
4. 직역의 어려움과 번역 팁
become
- 직역인 "~이 되다" 가 대부분 통합니다.
- 예: Dreams become reality. (꿈은 현실이 된다.) → 직역이 오히려 좋은 번역입니다.
become of
- 직역하면 "무엇이 ~의 것이 되다" 라는 이상한 표현이 됩니다.
- 반드시 의역해야 합니다: "~은 어떻게 되었나?"
- 번역 시:
→What will become of me?→ "나는 어떻게 될까?"
→What has become of them?→ "그들은 지금 어떻게 지내지?"
5. 추가 연습 문장
become
- Leaves become red in autumn. (가을에 잎사귀가 빨갛게 된다.)
- He became interested in art. (그는 미술에 관심을 갖게 되었다.)
- This place has become my home. (이곳이 내 집이 되었다.)
become of
- What ever became of that startup idea? (그 스타트업 아이디어는 결국 어떻게 됐어?)
- We were anxious about what might become of the lost hikers. (실종된 등산객들이 어떻게 될지 불안했다.)
- What became of the money I lent you? (내가 빌려준 돈은 어떻게 썼어?)
요약
| 구분 | become |
become of |
|---|---|---|
| 역할 | 단독 동사 | 관용적 동사구 |
| 질문 | How did you become...? | What became of...? |
| 초점 | 변화 과정 | 최종 결과/운명 |
| 번역 | "~이 되다" (직역 가능) | "~은 어떻게 되다?" (의역 필수) |
| 마음가짐 | 주어의 적극적 변화 | 대상의 수동적 운명 |
become은 "내가 어떻게 변하는가",become of은 "그에게 무슨 일이 생기는가" 를 묻는 표현이라고 기억하시면 됩니다.