본문 바로가기
독일어 공부/독일어 동사 (mit Präfix) 탐구

ausfallen과 entfallen

by nunaaa 2025. 12. 22.

ausfallenentfallen의 차이를 전철(prefix)의 의미와 함께 자세히 분석해드리겠습니다.


전철(Prefix)의 기본 개념

aus- = "밖으로, 완전히"

[안] ----aus---→ [밖]
     "나가버림, 빠져나감"

ent- = "제거, 벗어남, 떨어져 나감"

[있던 것] --ent-→ [없어짐]
     "원래 있던 것이 사라짐"

1. ausfallen = "취소되다, 고장나다, 빠지다"

물리적 이미지

┌─────────────┐
│ [예정/계획] │
│     ↓       │  aus→ ❌
│   [실행]    │────→ 밖으로 떨어져 나감
└─────────────┘

핵심 개념

  • 예정되었던 것이 실행되지 않음
  • 시스템에서 빠져나감
  • 기능이 멈춤

의미 1: "취소되다, 중지되다" (수업, 회의, 행사)

Die Vorlesung fällt heute aus.
→ 오늘 강의는 취소야

Das Konzert fällt aus.
→ 콘서트가 취소됐어

Die Sitzung ist ausgefallen.
→ 회의가 취소됐어

Der Flug fällt wegen Nebel aus.
→ 비행기가 안개 때문에 결항됐어

Das Training fällt morgen aus.
→ 내일 훈련은 없어

Wenn der Lehrer krank ist, fällt der Unterricht aus.
→ 선생님이 아프면 수업이 취소돼

특징:

  • 계획/일정이 없어짐
  • 가장 일반적인 용법
  • "cancel" 느낌

의미 2: "고장나다, 작동하지 않다" (기기, 시스템)

Der Strom ist ausgefallen.
→ 정전됐어 (전기가 나갔어)

Das Internet fällt ständig aus.
→ 인터넷이 계속 끊겨

Die Heizung ist ausgefallen.
→ 난방이 고장났어

Der Motor fällt aus.
→ 모터가 멈췄어

Bei einem Stromausfall fallen alle Geräte aus.
→ 정전되면 모든 기기가 작동을 멈춰

특징:

  • 시스템/기능이 멈춤
  • "break down, fail" 느낌

의미 3: "빠지다, 결석하다" (사람)

Er fällt für das Spiel aus.
→ 그는 경기에 못 나와 (부상 등으로)

Zwei Mitarbeiter fallen diese Woche aus.
→ 두 명의 직원이 이번 주에 빠져 (결근)

Der Torwart fällt verletzungsbedingt aus.
→ 골키퍼가 부상으로 결장이야

Wer fällt morgen aus?
→ 내일 누가 안 와?

특징:

  • 사람이 참여 못함
  • 부상, 병가, 결석
  • "be absent, drop out" 느낌

의미 4: "~하게 되다, ~한 결과가 나오다" (결과)

Das Ergebnis fällt gut aus.
→ 결과가 좋게 나왔어

Die Prüfung ist schlecht ausgefallen.
→ 시험이 안 좋게 나왔어

Wie ist das Treffen ausgefallen?
→ 만남이 어떻게 됐어?

Das Essen fällt zu salzig aus.
→ 음식이 너무 짜게 됐어

Der Gewinn fällt höher aus als erwartet.
→ 수익이 예상보다 높게 나왔어

특징:

  • 결과가 어떻게 "나오는지"
  • "turn out" 느낌

의미 5: "(머리카락, 이빨이) 빠지다"

Mir fallen die Haare aus.
→ 내 머리카락이 빠져

Die Zähne fallen aus.
→ 이가 빠져 (어린이)

Nach der Chemotherapie fallen oft Haare aus.
→ 화학요법 후엔 종종 머리가 빠져

특징:

  • 신체 일부가 떨어져 나감
  • 물리적으로 "밖으로" 빠짐

2. entfallen = "해당되지 않다, 배분되다, 잊어버리다"

물리적 이미지

[전체]
  ├─ A (해당됨)
  ├─ B (해당됨)
  └─ C ──ent→ ❌ (제거됨, 해당 안 됨)

핵심 개념

  • 원래 포함되어 있던 것이 제거됨
  • 더 이상 해당되지 않음
  • 몫이 배분됨

의미 1: "해당되지 않다, 적용되지 않다" (공식적)

Diese Regel entfällt ab sofort.
→ 이 규칙은 즉시 폐지됩니다

Der Punkt entfällt in der neuen Version.
→ 그 항목은 새 버전에서 제외됩니다

Die Gebühr entfällt für Studenten.
→ 학생에게는 수수료가 면제됩니다

Dieser Absatz entfällt.
→ 이 단락은 삭제됩니다

Die Prüfung entfällt dieses Semester.
→ 이번 학기는 시험이 없습니다

특징:

  • 더 이상 유효하지 않음
  • 제도적/공식적 폐지
  • "be omitted, be waived" 느낌
  • ausfallen보다 더 공식적

의미 2: "배분되다, 할당되다" (몫, 비율)

Auf jeden entfallen 100 Euro.
→ 각자에게 100유로씩 배분됩니다

Der größte Teil entfällt auf die Miete.
→ 가장 큰 부분은 월세에 해당됩니다

30% entfallen auf Steuern.
→ 30%는 세금으로 배분됩니다

Wie viel entfällt auf mich?
→ 내 몫은 얼마야?

Die Hälfte der Kosten entfällt auf Material.
→ 비용의 절반은 재료비입니다

특징:

  • 분배, 할당의 의미
  • "be allocated to" 느낌
  • 매우 공식적/행정적

의미 3: "잊어버리다, 생각나지 않다" (드물게)

Sein Name ist mir entfallen.
→ 그의 이름이 생각나지 않아

Es ist mir völlig entfallen.
→ 완전히 잊어버렸어

Was wollte ich sagen? Es ist mir entfallen.
→ 뭐라고 하려고 했지? 까먹었어

특징:

  • 기억에서 빠져나감
  • 약간 구식/문어체적
  • "vergessen"이 더 일반적

핵심 비교표

측면 ausfallen entfallen
기본 느낌 밖으로 떨어져 나감 제거됨, 더 이상 해당 안 됨
사용 빈도 ⭐⭐⭐ 매우 흔함 ⭐⭐ 덜 흔함
격식 일상적 공식적/행정적
주요 의미 취소, 고장, 결석 폐지, 면제, 배분
영어 cancel, break down be omitted, be allocated

직접 비교: 수업/시험

ausfallen (취소)

Die Vorlesung fällt aus.
→ 강의가 취소야
   [예정된 강의가 없어짐]
   - 일시적
   - 그날만 취소
   - 일상적 표현

entfallen (폐지/면제)

Die Prüfung entfällt dieses Semester.
→ 이번 학기는 시험이 없어요
   [시험 제도 자체가 제외됨]
   - 공식적 결정
   - 학기 전체
   - 제도적 변경

Die Prüfung entfällt für Sie.
→ 당신은 시험이 면제됩니다
   [당신에게는 해당 안 됨]

상황별 사용

상황 1: 학교

✓ Die Mathestunde fällt aus.
  → 수학 시간이 취소야 (선생님 결근 등)

✓ Der Test entfällt für Austauschschüler.
  → 교환학생은 시험이 면제돼 (제도적)

❌ Der Test fällt für Austauschschüler aus.
  → 어색함 (면제를 표현하려면 entfallen)

상황 2: 비용/요금

✓ Die Gebühr entfällt für Kinder.
  → 어린이는 요금이 면제돼

❌ Die Gebühr fällt für Kinder aus.
  → 말이 안 됨 (요금이 "취소"될 순 없음)

✓ Auf jeden entfallen 50 Euro.
  → 각자 50유로씩이야 (배분)

❌ Auf jeden fallen 50 Euro aus.
  → 말이 안 됨

상황 3: 기기 고장

✓ Das Internet fällt aus.
  → 인터넷이 끊겼어

❌ Das Internet entfällt.
  → 말이 안 됨 (폐지될 수 없음)

✓ Der Strom ist ausgefallen.
  → 정전됐어

❌ Der Strom ist entfallen.
  → 말이 안 됨

aus-와 ent-의 일반적 차이

aus- (밖으로)

ausgehen = 나가다, 외출하다
aussteigen = (교통수단에서) 내리다
ausmachen = 끄다
ausziehen = 옷을 벗다, 이사 나가다
ausfallen = 떨어져 나가다, 취소되다

ent- (제거, 벗어남)

entfernen = 제거하다
entkommen = 탈출하다
entdecken = 발견하다
entwickeln = 발전시키다
entfallen = 해당 안 되다, 배분되다

실전 대화 예제

대화 1

A: Findet das Meeting heute statt?
B: Nein, es fällt aus. Der Chef ist krank.
A: Und nächste Woche?
B: Nächste Woche findet es statt.

A: 오늘 회의 있어?
B: 아니, 취소됐어. 사장님이 아파서.
A: 다음 주는?
B: 다음 주는 있어.

→ ausfallen = 일시적 취소

대화 2

A: Muss ich die Gebühr auch zahlen?
B: Nein, für Studenten entfällt die Gebühr.
A: Ah, super! Danke!

A: 나도 수수료 내야 해?
B: 아니, 학생은 수수료가 면제돼.
A: 아, 좋네! 고마워!

→ entfallen = 제도적 면제

대화 3

A: Warum ist es so dunkel hier?
B: Der Strom ist ausgefallen.
A: Wann kommt er wieder?
B: Hoffentlich bald.

A: 여기 왜 이렇게 어두워?
B: 정전됐어.
A: 언제 들어와?
B: 빨리 들어오길 바라.

→ ausfallen = 시스템 고장

대화 4

A: Wie viel kostet das pro Person?
B: 200 Euro insgesamt. 50 Euro entfallen auf jeden.
A: Okay, verstanden.

A: 1인당 얼마야?
B: 총 200유로. 각자 50유로씩이야.
A: 알았어.

→ entfallen = 배분

추가 예제 비교

머리카락

✓ Mir fallen die Haare aus.
  → 머리가 빠져 (물리적으로)

❌ Mir entfallen die Haare.
  → 말이 안 됨

규칙/규정

△ Die Regel fällt aus.
  → 드물게 사용 (그날 적용 안 됨)

✓ Die Regel entfällt ab sofort.
  → 자연스러움 (규정이 폐지됨)

사람 결석

✓ Er fällt heute aus.
  → 그는 오늘 못 와

❌ Er entfällt heute.
  → 말이 안 됨 (사람은 "폐지" 안 됨)

명사형 비교

der Ausfall
→ 취소, 고장, 결장

Unterrichtsausfall = 수업 결손
Stromausfall = 정전
Personalausfall = 인력 결손

---

das Entfallen
→ (명사형은 거의 안 씀)
→ 대신 "die Streichung" (삭제)
   또는 "der Wegfall" (폐지) 사용

기억하기 쉬운 공식

ausfallen = 💥
- 취소 (cancel)
- 고장 (break down)
- 결석 (be absent)
→ 일시적, 일상적

entfallen = ✂️
- 폐지/면제 (be omitted)
- 배분 (be allocated)
→ 제도적, 공식적

핵심:

  • aus = 밖으로 떨어짐 (일시적 현상)
  • ent = 제거됨/해당 안 됨 (구조적 변화)

이렇게 전철의 기본 의미를 이해하면 두 단어의 차이가 명확해집니다!

===========================================================

ausfallen vs entfallen 비교 분석

1. 물리적 이미지와 기본 개념

ausfallen (aus + fallen)

  • 직역: "밖으로 떨어지다"
  • 물리적 이미지: 톱니바퀴에서 이가 부서져 떨어져 나가는 모습
  • 핵심 의미: 예정된 것/정상 기능의 중단/실패/취소
  • 비유: 시계에서 톱니바퀴 하나가 빠져 나가며 전체 작동이 멈춤

entfallen (ent + fallen)

  • 직역: "~에서 떨어져 나가다"
  • 물리적 이미지: 책에서 페이지가 저절로 떨어져 나가는 모습
  • 핵심 의미: 생략/배제/사라짐/삭제, 더 이상 필요 없게 됨
  • 비유: 일정표에서 불필요한 항목을 칼로 잘라내기

2. 전치사(aus vs ent)의 의미 확장

aus-의 기본 이미지

  • 방향: 안에서 밖으로
  • 상태 변화: 기능 정지, 완전한 종료
  • 강도: 급격한, 비자발적 중단
  • 비유: 전구가 타버려 갑자기 빛이 꺼짐

ent-의 기본 이미지

  • 방향: ~로부터 분리
  • 상태 변화: 제거, 해방, 소멸
  • 강도: 점진적, 의도적/자연적 제외
  • 비유: 벗겨지는 라벨, 풀리는 매듭

3. 의미 영역 비교 분석

A. 공통점: '취소/사라짐' 개념

         [예정된 것/필요한 것]
                ↓
    ausfallen            entfallen
      ↓                      ↓
[비자발적 중단]        [의도적/자연적 제외]
[실패/고장]           [생략/삭제]

B. 세부 의미 차이

ausfallen의 주요 의미:

  1. 고장나다/작동 정지 (기계적)
  2. 취소되다 (행사, 수업)
  3. 실패하다/부진하다 (성적, 결과)
  4. 빠지다/참여하지 않다 (인원)
  5. 공격적으로 나오다 (태도) - 별도 의미

entfallen의 주요 의미:

  1. 생략되다/제외되다 (목록에서)
  2. 사라지다/소멸하다 (기억, 필요성)
  3. 차지하다 (비중, 몫) - 별도 의미
  4. ~에게 돌아가다 (권리, 의무)

4. 직접 비교: 유사 상황에서의 차이

상황 1: "수업/행사가 없다"

"Der Unterricht fällt heute aus."
→ 선생님 아픔, 시설 문제 등 **비자발적/우발적 이유**로 취소

"Der Unterricht entfällt heute."
→ 휴일, 재조정 등 **계획적/의도적 이유**로 생략

상황 2: "목록에서 제외"

"Sein Name fällt aus der Liste aus."
→ 실수로, 기술적 문제로 **우발적 제외** (드문 표현)

"Sein Name entfällt aus der Liste."
→ 기준 미달, 변경으로 **의도적 삭제** (자연스러운 표현)

상황 3: "기계 작동"

"Der Generator ist ausgefallen."
→ 고장남 (비자발적 정지)

"Der Generator entfällt in diesem Modell."
→ 이 모델에는 **생략/제외됨** (설계상 없음)

5. 용법별 예제 분석

ausfallen 예제 모음:

1. 고장/정지 (가장 일반적):

"Der Strom ist ausgefallen." (정전이 되었다)
→ 외부 요인에 의한 비자발적 정지

"Die Bremse fiel plötzlich aus." (브레이크가 갑자기 고장났다)
→ 기능 상실

2. 행사 취소:

"Das Konzert fällt wegen Regen aus." (콘서트가 비로 인해 취소된다)
→ 외부 요인 강조

"Der Flug fiel aus." (항공편이 취소됐다)
→ 운영상 문제

3. 성적/결과:

"Die Prüfung ist schlecht ausgefallen." (시험 결과가 나빴다)
→ 평가적 의미

"Das Experiment fiel negativ aus." (실험 결과가 부정적이었다)
→ 결과 도출

4. 인원 부재:

"Zwei Spieler fallen verletzt aus." (두 선수가 부상으로 빠진다)
→ 예기치 못한 부재

5. 태도 (별도 의미):

"Er fällt gegenüber Kritik scharf aus." (그는 비판에 대해 날카롭게 나온다)
→ 공격적 태도

entfallen 예제 모음:

1. 생략/제외:

"Dieser Punkt entfällt." (이 항목은 생략됩니다)
→ 의도적 삭제

"Die Gebühr entfällt für Studenten." (학생에게는 수수료가 면제된다)
→ 조건부 제외

2. 소멸/사라짐:

"Die Erinnerung ist mir entfallen." (기억이 나지 않는다)
→ 자연적 망각

"Die Notwendigkeit entfällt." (필요성이 사라진다)
→ 상황 변화로 인한 소멸

3. 비중/차지:

"Ein großer Teil entfällt auf Marketing." (큰 부분이 마케팅에 할당된다)
→ 분배/배분

4. 권리/의무 귀속:

"Das Erbe entfällt auf den ältesten Sohn." (유산은 장남에게 돌아간다)
→ 법적 귀속

6. 문법적 특성 비교

ausfallen:

  • 자동사 (sein 동반: ist ausgefallen)
  • 분리동사: fällt ... aus
  • 완료형: ausgefallen sein
  • 주로 상태/결과 표현

entfallen:

  • 자동사 (sein 동반: ist entfallen)
  • 비분리동사: entfällt
  • 완료형: entfallen sein
  • 주로 과정/변화 표현

7. 빈도와 사용 맥락

통계적 빈도:

  • ausfallen: 일상 대화, 기술적 맥락, 미디어에서 매우 빈번
  • entfallen: 공식 문서, 행정 언어, 계획 수립에서 빈번

분야별 선호도:

기술/공학: ausfallen (고장) >>> entfallen
행정/법률: entfallen (생략) > ausfallen
교육: ausfallen (수업취소) ≈ entfallen (항목생략)
일상대화: ausfallen >> entfallen

8. 파생어 및 복합어

ausfallen 파생어:

  • Ausfall (고장, 취소, 결산)
    • "Der Ausfall des Systems" (시스템 고장)
    • "Ein finanzieller Ausfall" (재정적 손실)
  • ausfallend (공격적인, 무례한)
    • "ausfallende Bemerkungen" (무례한 발언)

entfallen 파생어:

  • Entfall (생략, 제외) - 덜 사용됨
  • entfallen auf (~에 할당되다)
    • "80% entfallen auf die Produktion" (80%가 생산에 할당됨)

9. 혼동하기 쉬운 상황

상황: "더 이상 필요 없게 되다"

"Der Termin fällt aus." (약속이 취소된다)
→ 외부 요인에 의해

"Der Termin entfällt." (약속이 생략된다)
→ 계획 변경으로

상황: "기억에서 사라지다"

❌ "Sein Name ist mir ausgefallen." (자연스럽지 않음)
✅ "Sein Name ist mir entfallen." (기억나지 않는다)
✅ "Sein Name fällt mir nicht ein." (떠오르지 않는다)

10. 학습자용 결정 가이드

질문 테스트:

  1. 기계/시스템 관련인가? → Ja: ausfallen
  2. 외부 요인/사고로 인한가? → Ja: ausfallen
  3. 계획적/의도적 생략인가? → Ja: entfallen
  4. 자연적 소멸/망각인가? → Ja: entfallen
  5. 비중/할당을 말하는가? → Ja: entfallen auf

빠른 선택 도표:

         [무엇인가 중단/사라짐]
                ↗   ↖
        /                  \
  우발적/비자발적?        계획적/자연적?
      ↓                        ↓
[고장, 취소, 실패]        [생략, 제외, 소멸]
   ausfallen                entfallen

예: 
- 전기 고장? → ausfallen
- 목록에서 삭제? → entfallen
- 수업 취소? → ausfallen (보통)
- 항목 생략? → entfallen
- 기억 안 남? → entfallen

11. 시각적 기억법

ausfallen 이미지:

[정상 작동 중인 기계] → [부품 떨어짐] → [작동 정지]
    (예정/기대)    (우발 사고)    (결과: 중단)

entfallen 이미지:

[완전한 목록] → [가위로 자름] → [항목 제외]
    (전체성)     (의도적 행위)   (결과: 생략)

12. 현대적 용법 확장

디지털 시대에서:

  • ausfallen: "Die Website ist ausgefallen." (웹사이트 다운)
  • entfallen: "Das Passwort entfällt." (비밀번호 불필요해짐)

경영/비즈니스:

  • ausfallen: "Die Lieferung fällt aus." (납품 취소)
  • entfallen: "Die Provision entfällt." (수수료 면제)

최종 요약

ausfallen = 비자발적 중단

  • 외부 요인에 의한 중단
  • 고장, 취소, 실패
  • 갑작스러운 변화
  • "예정/기대 → 중단"

entfallen = 의도적/자연적 제외

  • 계획적 생략/삭제
  • 필요성 소멸
  • 점진적 변화
  • "포함 → 제외"

이 두 동사의 정확한 구분은 독일어의 정밀함을 잘 보여주는 예시입니다. 맥락에 맞는 선택은 의사소통의 명확성을 크게 높여줍니다.

=================================================================

아주 좋은 질문입니다.
ausfallen vs entfallen은 독일어에서 “없어짐”을 말하지만,
독일인은 사라지는 방식을 전철(접두사)로 아주 정확히 구분합니다.

아래에서는

  1. fallen의 기본 이미지
  2. aus- / ent- 전철이 만드는 공간적 이미지
  3. ausfallen vs entfallen의 핵심 차이
  4. 의미 확장(파생 의미)
  5. 실제 쓰임 예문
  6. 절대 바꿔 쓰면 안 되는 경우

이 순서로 깊게 설명할게요.


1️⃣ fallen — 모든 것의 출발점

🔹 물리적 이미지

⬇️ 위에서 아래로 떨어짐

  • 중력
  • 통제 불가
  • 예기치 않은 변화

🔹 기본 의미

  • 떨어지다
  • 넘어지다
  • 발생하다(사건)

2️⃣ 전철이 만드는 방향 이미지

🔹 aus- : “안에서 → 밖으로”

📤 기존 구조에서 이탈

  • 시스템 밖으로 떨어짐
  • 작동 중단
  • 기능 상실

🔹 ent- : “묶인 것에서 풀려나옴”

🔓 제거·해제·소멸

  • 더 이상 필요 없음
  • 의도적 제거
  • 구조적 삭제

3️⃣ ausfallen — “작동하던 것이 이탈하다”

🔹 물리적 이미지

⚙️ 기계 부품이 빠져나가 떨어짐


🔹 기본 의미

  • 고장 나다
  • 취소되다(예정된 것)
  • 결손 발생

🔹 핵심 뉘앙스

  • 원래 있어야 했던 것이
  • 예상과 달리 빠짐
  • 대체/수리 가능성 있음

🔹 예문

1️⃣ 일정

  • Der Unterricht fällt aus.
    → 수업이 휴강된다.
  • Das Konzert ist ausgefallen.
    → 콘서트가 취소되었다.

2️⃣ 기계/기능

  • Der Motor ist ausgefallen.
    → 엔진이 고장 났다.
  • Die Heizung fällt im Winter oft aus.
    → 난방이 자주 고장 난다.

3️⃣ 사람/역할

  • Ein Mitarbeiter ist krank ausgefallen.
    → 직원 한 명이 빠졌다.

4️⃣ 자연

  • Die Ernte ist schlecht ausgefallen.
    → 수확 결과가 안 좋았다.

👉 이건 “결과가 그렇게 나왔다”라는 확장 의미


4️⃣ entfallen — “계획/구조에서 제거되다”

🔹 물리적 이미지

🧩 계획표에서 항목 하나를 지움


🔹 기본 의미

  • 더 이상 필요 없어져 사라지다
  • 면제되다

🔹 핵심 뉘앙스

  • 의도적
  • 구조적
  • 대체 없음

🔹 예문

1️⃣ 비용/의무

  • Die Gebühr entfällt.
    → 수수료가 면제된다.
  • Die Prüfung entfällt.
    → 시험이 아예 없어졌다.

2️⃣ 항목/단계

  • Der letzte Punkt entfällt.
    → 마지막 항목은 생략된다.
  • Die Wartezeit entfällt.
    → 대기 시간이 필요 없다.

🔹 문체적 특징

  • 공문체
  • 주어가 추상명사

5️⃣ ausfallen vs entfallen 핵심 비교

항목 ausfallen entfallen
성격 비정상적 이탈 구조적 제거
원인 고장, 사고, 상황 결정, 규정
느낌 “아, 안 됐다” “그건 안 함”
대체 가능 없음
문체 일상~공식 공식/행정

6️⃣ 바꿔 쓰면 의미가 이상해지는 예

❌ Die Gebühr fällt aus.
→ 수수료가 고장났다 ❓

❌ Der Unterricht entfällt wegen Krankheit.
→ 문법은 가능하지만
👉 보통 ausfallen을 씀 (비정상 사유)


7️⃣ 독일어식 사고 요약

aus- = 시스템에서 떨어져 나감
ent- = 구조에서 제거됨

그래서 독일인은 묻습니다:

  • “원래 계획에 있었는데 못 하게 된 건가?” → ausfallen
  • “아예 안 하기로 한 건가?” → entfallen

8️⃣ 한 문장으로 정리

ausfallen은 ‘문제가 생겨 빠짐’,
entfallen은 ‘결정으로 삭제됨’이다.


원하시면 다음 단계로

  • abfallen / wegfallen / verfallen
  • ausfallen vs wegfallen
  • fallen 계열 동사 지도

이어서 정리해드릴 수 있어요.