본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

Ich bin mir sicher .. 에서 "mir"가 왜 필요한지

by nunaaa 2026. 1. 7.

"mir"가 왜 필요한지 자세히 설명해드리겠습니다.

"sich sicher sein" - 재귀동사

기본 구조:

"sicher sein" (확신하다)은 독일어에서 재귀대명사와 함께 사용됩니다.

  • Ich bin mir sicher = I am certain (나는 확신한다)
  • 문자 그대로: "I am to myself certain" (나는 나 자신에게 확실하다)

왜 "mir"가 필요한가?

독일어에서 많은 감정이나 확신을 표현하는 동사들은 재귀대명사(reflexive pronoun)를 필요로 합니다. 이것은 내적 상태를 표현하기 때문입니다.

물리적/심리적 이미지:
자기 자신에게 말하는 것 - "나는 나 자신에게 확실하다"
내면의 확신을 표현 - 외부가 아닌 자신 안에서 확신을 느낌


인칭별 변화:

ich bin mir sicher          (나는 확신한다)
du bist dir sicher          (너는 확신한다)
er/sie/es ist sich sicher   (그/그녀는 확신한다)
wir sind uns sicher         (우리는 확신한다)
ihr seid euch sicher        (너희는 확신한다)
sie/Sie sind sich sicher    (그들/당신은 확신한다)

"mir" 없이 사용할 수 없는 이유:

틀린 표현:

  • "Ich bin sicher, ob..." - 문법적으로 틀림
  • "Ich bin nicht sicher, ob..." - 문법적으로 틀림

올바른 표현:

  • "Ich bin mir sicher, ob..."
  • "Ich bin mir nicht sicher, ob..."

예외:

"sicher"가 형용사로만 사용될 때는 "mir" 없이 가능:

  • "Das ist sicher." (그것은 확실하다) - sicher = 형용사
  • "Er ist ein sicherer Fahrer." (그는 안전한 운전자다) - sicher = 형용사

하지만 확신의 상태를 표현할 때는 항상 재귀대명사 필요!


비슷한 재귀동사 표현들:

독일어에는 이런 "자신에게" 표현하는 구조가 많습니다:

1. sich bewusst sein (의식하다)

  • "Ich bin mir bewusst, dass..." (나는 ~을 의식하고 있다)
  • "Bist du dir bewusst, wie spät es ist?" (몇 시인지 의식하고 있어?)

2. sich im Klaren sein (명확히 알다)

  • "Ich bin mir im Klaren darüber." (나는 그것에 대해 명확히 알고 있다)

3. sich einig sein (동의하다)

  • "Wir sind uns einig." (우리는 동의한다)

4. sich ähnlich sein (비슷하다)

  • "Sie sind sich sehr ähnlich." (그들은 매우 비슷하다)

"sicher" vs "sicher sein" 비교:

A. 형용사로 사용 (mir 없음):

Das Haus ist sicher.
(그 집은 안전하다) - 물리적 안전

Der Weg ist nicht sicher.
(그 길은 안전하지 않다) - 물리적 안전

Sie ist eine sichere Person.
(그녀는 믿을 수 있는 사람이다) - 성격 묘사

B. 확신 표현 (mir 필요):

Ich bin mir sicher.
(나는 확신한다) - 내적 확신

Bist du dir sicher?
(확신해?) - 내적 확신

Er ist sich nicht sicher.
(그는 확신하지 못한다) - 내적 확신

예문으로 이해하기:

긍정문:

  • "Ich bin mir sicher, dass er kommt."
    (나는 그가 올 거라고 확신한다)
  • "Sie ist sich sicher, dass sie bestanden hat."
    (그녀는 자신이 합격했다고 확신한다)

부정문:

  • "Ich bin mir nicht sicher, ob das richtig ist."
    (그것이 맞는지 확신하지 못한다)
  • "Er ist sich nicht sicher, was er tun soll."
    (그는 무엇을 해야 할지 확신하지 못한다)

의문문:

  • "Bist du dir sicher?"
    (확신해?)
  • "Sind Sie sich sicher, dass Sie das wollen?"
    (그것을 원한다고 확신하시나요?)

다른 언어와의 비교:

영어:

  • I am sure (재귀대명사 없음)
  • I am certain (재귀대명사 없음)

독일어:

  • Ich bin mir sicher (재귀대명사 필요)
  • Ich bin mir gewiss (재귀대명사 필요)

이것이 독일어 학습자들이 자주 실수하는 부분입니다!
영어에는 이런 구조가 없기 때문에 "mir"를 빼먹기 쉽습니다.


문법적 설명 (Dativ 재귀대명사):

"mir"는 Dativ (3격) 재귀대명사입니다.

구조:

주어 (Nominativ) + sein + 재귀대명사 (Dativ) + 형용사
Ich              bin    mir                   sicher

왜 Dativ인가?
"sicher sein"은 자신에게 확실하다는 의미이므로 Dativ (간접목적어)를 사용합니다.


실수 교정:

❌ 흔한 실수:

Ich bin nicht sicher, ob ich das schaffe.
(재귀대명사 누락)

✅ 올바른 표현:

Ich bin mir nicht sicher, ob ich das schaffe.
(나는 그것을 해낼 수 있을지 확신하지 못한다)

암기 팁:

"mir"를 꼭 기억하세요!

  • sich sicher sein (확신하다) - 항상 재귀대명사와 함께!
  • "Are you sure?" = "Bist du dir sicher?"
  • "I'm not sure" = "Ich bin mir nicht sicher"

연습 문장:

  1. Ich bin mir sicher. ✓
  2. Bist du dir sicher? ✓
  3. Er ist sich nicht sicher. ✓
  4. Wir sind uns sicher. ✓

요약:

"Ich bin mir nicht sicher, ob..."에서 "mir"는:

  1. 필수적 - 없으면 문법적으로 틀림
  2. 재귀대명사 - "자신에게 확실하다"는 의미
  3. Dativ 형태 - 간접목적어
  4. 독일어의 특징 - 영어와 다른 구조

간단히: "sicher sein" = 항상 재귀대명사와 함께! 🎯

======================================================================

아주 핵심을 정확히 찌른 질문이에요.
이 문장은 독일어 화자 사고방식을 이해하면 mir가 “왜 필수인지”가 바로 보입니다.


1️⃣ 문장 구조부터 결론

✔️ 올바른 문장

Ich bin mir nicht sicher, ob …

❌ 잘못된 문장

Ich bin nicht sicher, ob …
일상회화에서는 들리지만, 문법적으로는 불완전하거나 의미가 달라짐

👉 mir는 선택이 아니라 구조의 일부입니다.


2️⃣ 왜 mir가 필요한가? (핵심 논리)

🔹 sicher sein + Dativ

독일어에서 sicher sein

“확신이 있다”
가 아니라
“자기 자신에게 확신이 서 있다”
라는 구조를 씁니다.

즉, 확신은 외부 상태가 아니라
👉 내 안에 형성된 인식 상태로 취급됩니다.

그래서:

  • 확신의 ‘대상’ = 나 자신
  • 그 대상이 Dativ (mir) 로 표시됨

3️⃣ 물리적 이미지로 이해하기 🧠

🔹 독일어식 이미지

  • 내 머릿속에 판단 저울 ⚖️이 있음
  • 그 저울이 나 자신에게 안정적으로 고정되어 있으면
    Ich bin mir sicher
  • 흔들리면
    Ich bin mir nicht sicher

👉 mir = 저울이 놓인 자리


4️⃣ 한국어·영어와의 사고 차이

언어 표현 사고 방향
한국어 나는 확신이 없다 상태 중심
영어 I am not sure 상태 중심
독일어 Ich bin mir nicht sicher 자기 자신에게 확신

독일어는
👉 “확신”을 사람에게 귀속된 내부 관계로 봅니다.


5️⃣ 다른 예로 확장하면 바로 보입니다

✔️ mir가 필수인 경우

  • Ich bin mir sicher.
  • Bist du dir sicher?
  • Er ist sich dessen bewusst.
  • Ich bin mir meiner Sache sicher.

❌ mir 없이 불가능

  • Ich bin sicher, ob …
  • Ich bin sicher von …

6️⃣ 그럼 Ich bin nicht sicher 는 언제 쓰나?

✔️ 가능한 경우 (다른 의미)

  • Das ist nicht sicher.
    → 그것은 안전하지 않다
  • Der Sieg ist nicht sicher.
    → 승리가 확실하지 않다

👉 이때 sicher = 객관적 안정성 / 보안 / 확실성


7️⃣ 문법적으로 정리하면

🔹 sicher sein (확신하다)

jemand ist sich (Dativ) sicher

🔹 sicher sein (안전하다)

etwas ist sicher

👉 주어가 ‘사람’이고 의미가 ‘확신’이면 → sich + Dativ 필수


8️⃣ 시험·실전 팁 (중요)

  • ob가 나오면 거의 자동 반사처럼
    👉 mir sicher sein을 떠올리세요
  • 질문형에서는:
    • Bist du dir sicher, dass …?
  • 부정형:
    • Ich bin mir nicht ganz sicher, ob …

🔚 한 줄 요약

mir는 “문법 장식”이 아니라
확신이 ‘나에게 속해 있다’는 독일어식 사고를 표시하는 핵심 요소입니다.


다음으로 자연스럽게 이어지는 주제는:

  • ✔️ sich sicher sein vs überzeugt sein
  • ✔️ Ich denke, dass… 와의 미묘한 차이
  • ✔️ 독일어 재귀 + Dativ 구조 총정리

어디까지 가볼까요?

===========================================================================

아주 훌륭하고 중요한 질문입니다! "Ich bin mir nicht sicher"에서 "mir"는 독일어의 핵심 문법 개념인 재귀동사(Reflexivverben)를 보여주는 결정적 예시입니다. 이 "mir"는 결코 우연이 아닙니다.

1. 핵심 개념: 재귀동사로서의 "sicher sein"

"sicher sein"은 필수적으로 재귀대명사와 함께 사용됩니다:

  • sich sicher sein (확신하다)
  • sich unsicher sein (확신하지 못하다)

이것은 고정된 문법적 틀입니다. 마치 한국어의 "~에 대해"와 같은 전치사구처럼 생각하시면 됩니다.


2. 왜 재귀동사인가? 철학적 이유

자기 반영적 행위:

확신(sicher sein)은 자기 자신에 대한 인지적 평가입니다:

주체(Ich) → 자기 자신(mir)을 대상으로 평가 → 상태(sicher/unsicher)
   │               │                          │
행위자           평가 대상                  평가 결과

비교: 다른 재귀동사들:

  1. sich freuen (기뻐하다)
    • Ich freue mich. (나는 기뻐한다) → 감정이 자신에게서 나옴
  2. sich ärgern (화내다)
    • Ich ärgere mich. (나는 화낸다) → 화가 자신을 대상으로 함
  3. sich sicher sein (확신하다)
    • Ich bin mir sicher. (나는 확신한다) → 확신이 자신의 판단에 관한 것

자기 지향성의 공통점:

모두 행위의 출발점과 도착점이 동일인물입니다:

  • 기쁨의 주체 = 기쁨의 객체 = 나
  • 확신의 주체 = 확신의 객체 = 나

3. "mir"가 없는 경우의 문제

문법적 오류:

❌ *"Ich bin nicht sicher, ob..."*

  • 문제: 재귀대명사 누락
  • 듣는 느낌: "뭔가 빠진 것 같은..." (한국어로 "나는 확신 않아" 같은 느낌)

의미적 왜곡 가능성:

"mir"가 없으면, 확신의 대상이 모호해집니다:

  • Ich bin sicher. (나는 안전해 / 확실해 - 의미 모호)
  • Ich bin mir sicher. (나는 확신해 - 명확)

비교 예시:

✅ Ich bin mir sicher, dass es regnet.
   (나는 비가 올 것이라고 확신해) → 내 판단에 대한 확신

❌ Ich bin sicher, dass es regnet.
   (문법적으론 틀리지 않지만 다른 의미: 
    "나는 비가 오더라도 안전해" 또는 "아마 비가 올 거야")

4. 재귀대명사의 실제 기능

A. 문법적 표지 기능:

"mir"는 이 동사가 재귀적으로 사용됨을 표시합니다:

  • 동사: sein (이다)
  • 재귀형: sich sicher sein (확신하고 있다)

B. 의미적 정확성:

"mir"는 확신의 방향성을 명시합니다:

  • 확신의 주체: ich
  • 확신의 대상: mir (자기 자신의 생각/판단)
  • 확신의 내용: dass-Satz (that-절)

C. 대비 구조:

비재귀동사: Ich sehe ihn. (나는 그를 본다)
            주체  →  객체 (다른 대상)

재귀동사:   Ich sehe mich. (나는 나를 본다)
            주체  →  객체 (동일인 = 재귀)

"sicher sein": Ich bin mir sicher.
               주체 → 객체(재귀) → 상태

5. 다른 언어와의 비교

영어:

  • I am sure that... (재귀대명사 없음)
  • 이유: 영어는 재귀성 개념이 덜 발달됨
  • I am myself sure... ❌ (비문)

프랑스어:

  • Je suis sûr(e) que... (재귀대명사 없음)
  • 하지만: se sentir sûr (느끼다)에서는 재귀적

스페인어:

  • Estoy seguro/a de que... (재귀대명사 없음)
  • Me siento seguro/a (느끼다)에서는 재귀적

한국어:

  • "나는 확신해" (재귀표현 없음)
  • "나는 나 자신을 확신해" ❌ (과도한 직역)

독일어의 특별함:

독일어는 재귀성을 매우 체계적으로 표시하는 언어입니다. 이것은 독일 철학의 자기반영성(Selbstreflexivität) 개념과 연결될 수 있습니다.


6. 상황별 예제 분석

예제 1: 결정 내리기

✅ Ich bin mir nicht sicher, was ich bestellen soll.
(나는 무엇을 주문해야 할지 확신이 안 서.)

구조: Ich (주체) → mir (자기 판단) → nicht sicher (상태)

예제 2: 지식 평가

✅ Bist du dir sicher, dass die Antwort richtig ist?
(너 그 답이 맞다는 것 확신해?)

여기서 "dir"는 듣는 사람의 자기 판단을 가리킴

예제 3: 전문가 의견

✅ Er ist sich seiner Sache sehr sicher.
(그는 자기가 하는 일에 매우 확신해.)

"sich seiner Sache sicher sein" (자기 일에 확신하다)
- 여기서는 2격 소유를 나타내는 "seiner"도 함께 사용

7. "mir"의 생략 가능성?

절대 생략 불가:

  1. 표준 독일어: 항상 필요
  2. 공식 문서: 필수
  3. 교육 현장: 필수

방언/구어체에서의 변형:

  • 일부 지역(특히 남부) 구어체에서 생략되는 경우 있을 수 있음
  • 하지만 표준어로 인정되지 않음
  • 학습자는 항상 포함해야 함

유사한 재귀동사들의 일관성:

  • sich bewusst sein (의식하다) → Ich bin mir bewusst...
  • sich klar sein (명확히 알다) → Ich bin mir klar...
  • sich gewiss sein (확실히 알다) → Ich bin mir gewiss...

모두 재귀대명사 필수!


8. 학습자 관점: 왜 이렇게 어려운가?

인지적 장벽:

한국어 사용자에게 재귀대명사는:

  1. 불필요하게 느껴짐: "나는 확신해"로 충분한데 왜 "나 자신을"?
  2. 번역의 함정: 직역하면 이상해짐
  3. 맥락 의존성: 상황에 따라 재귀성의 강도가 다름

습득 전략:

  1. 청크(chunk)로 기억: *"Ich bin mir (nicht) sicher"*를 한 덩어리로
  2. 유사 표현 연결: sicher sein = sich sicher sein
  3. 반복 훈련: 문장 완성 연습

흔한 실수 패턴:

  1. 생략 실수: Ich bin sicher... (가끔은 통하지만 원칙적으로 틀림)
  2. 격 오류: Ich bin mich sicher... ❌ (4격 사용)
  3. 위치 오류: Ich bin sicher mir... ❌ (어순 틀림)

9. 심층적 분석: 왜 독일어만 이렇게 하는가?

A. 언어적 정확성 추구:

독일어는 관계의 명확성을 매우 중시합니다:

  • 누가 누구에게 무엇을 하는지 항상 명시
  • 재귀대명사는 행위의 자기지향성을 명확히 함

B. 철학적 전통의 영향:

독일 관념론 철학에서 자기의식(Selbstbewusstsein)은:

  • 주체가 자신을 객체로 인식하는 능력
  • "sich bewusst sein" (의식하다) 같은 표현들
  • "sich sicher sein"도 같은 패턴

C. 체계성 선호:

독일어는 문법적 체계성을 선호합니다:

  • 재귀동사는 특별한 동사 부류
  • 그 부류는 일관된 규칙을 따름
  • 예외보다는 규칙 선호

10. 확장: 다른 재귀 표현들

비슷한 구조의 표현들:

  1. sich sein + 형용사:
    • sich sicher sein (확신하다)
    • sich bewusst sein (의식하다)
    • sich klar sein (명확히 알다)
    • sich gewiss sein (확실히 알다)
  2. sich + 동사:
    • sich freuen (기뻐하다)
    • sich ärgern (화내다)
    • sich wundern (놀라다)
    • sich erinnern (기억하다)

재귀성의 정도:

강한 재귀성: sich waschen (씻다) - 물리적 행위
            sich anziehen (입다)

약한 재귀성: sich freuen (기뻐하다) - 정신적 상태
            sich sicher sein (확신하다) - 인지적 상태

"sicher sein"의 특수성:

  • sein + 형용사 구조이지만 재귀적
  • 상태 동사이지만 재귀대명사 필요
  • 인지적 동사로서의 특성

11. 실제 사용 조언

언제나 이렇게 하세요:

  1. 쓰기: 항상 *"Ich bin mir (nicht) sicher"*
  2. 말하기: 항상 *"Ich bin mir (nicht) sicher"*
  3. 공식적: 반드시 포함
  4. 비공식적: 그래도 포함

기억법:

  • "자기 자신에게 확신을 묻다"
  • "내가 나에게 물어보니 확신이 안 선다"
  • "확신은 항상 자기 자신에 대한 것"

연습 문장:

  1. Ich bin mir nicht sicher, ob das stimmt.
  2. Bist du dir sicher, dass du kommen kannst?
  3. Er war sich seiner Entscheidung sehr sicher.
  4. Wir sind uns nicht sicher, wann wir ankommen.
  5. Seid ihr euch im Klaren darüber?

결론: "mir"의 존재 이유

"Ich bin mir nicht sicher"에서 "mir"는 다음과 같은 이유로 절대적으로 필요합니다:

1. 문법적 정당성:

  • "sich sicher sein"은 재귀동사
  • 재귀동사는 재귀대명사 필수
  • 이것은 독일어의 문법적 규칙

2. 의미적 명확성:

  • 확신은 자기 자신의 판단에 관한 것
  • "mir"는 그 자기지향성을 표시
  • 없으면 의미가 모호해짐

3. 문화적 정체성:

  • 독일어의 정확성 추구 반영
  • 철학적 자기반영성 개념과 연결
  • 언어적 체계성 선호도 반영

4. 실용적 필요:

  • 없으면 문법 오류
  • 독일인 귀에는 "뭔가 빠진" 느낌
  • 언어 능력의 숙련도 지표

이 "mir"를 올바르게 사용하는 것은 독일어 학습에서 중요한 이정표입니다. 이 작은 단어가 독일어의 핵심 특성—재귀성, 정확성, 체계성—을 응축하고 있기 때문입니다.

단순히 문법 규칙으로 외우기보다는, "확신은 항상 자기 자신에 대한 것이구나"라고 이해하시면 더 자연스럽게 받아들일 수 있습니다. 이것이 언어 학습의 아름다움입니다: 단어를 배우는 것이 아니라, 그 언어가 보는 세계를 배우는 것이기 때문입니다.

===========================================================================

아주 좋은 질문입니다! 핵심을 짚으셨네요. 자세히 설명해드리겠습니다.

왜 주어만으로는 충분하지 않은가?

핵심 개념:

독일어에서 주어재귀대명사다른 문법적 역할을 합니다!

Ich  bin  mir  sicher
주어  동사  목적어  형용사
(1격) (sein) (3격)  (확신)

"mir"는 주어가 아니라 "간접 목적어"입니다!


문장 구조 분석:

"Ich bin mir sicher"의 구조:

Ich         = 주어 (누가?)
bin         = 동사 (be동사)
mir         = 간접목적어 (누구에게?)
sicher      = 술어 형용사 (어떤 상태?)

문자 그대로 번역:

  • "I am to myself certain"
  • "나는 나 자신에게 확실하다"

왜 이런 구조를 쓰는가?

1. 의미적 차이:

영어적 사고:

  • I am sure (나 = 확신함)
  • 주어만으로 충분

독일어적 사고:

  • Ich bin mir sicher (나는 나 자신에게 확신함)
  • 확신이 나에게 향함을 명시적으로 표현
  • 내면적 상태를 더 구체적으로 표현

물리적 이미지:

❌ 영어: I ➜ [sure]
   나가 확신한다 (단순)

✓ 독일어: Ich ↩ mir ➜ [sicher]
   나는 나 자신에게 확신을 준다 (반사적)

비교: "mir" 있을 때 vs 없을 때

A. mir 있음 (재귀 구조):

Ich bin mir sicher.
= 나는 확신한다 (내적 확신)
= I am certain (내가 스스로 판단함)

B. mir 없음 (단순 형용사):

Ich bin sicher.
= 나는 안전하다 (물리적 안전)
= I am safe

의미가 완전히 달라집니다!


다른 예시로 이해하기:

1. sich etwas vorstellen (상상하다)

Ich stelle mir das vor.
나는  나에게  그것을  상상한다

Ich = 주어 (누가 상상하는가?)
mir = 간접목적어 (누구에게 보여주는가? → 나 자신에게)
das = 직접목적어 (무엇을?)

왜 mir가 필요한가?
→ 상상은 자기 자신에게 이미지를 보여주는 행위이기 때문!

2. sich etwas kaufen (사다)

Ich kaufe mir ein Buch.
나는  나에게  책을    산다

Ich = 주어 (누가 사는가?)
mir = 간접목적어 (누구를 위해? → 나 자신을 위해)
ein Buch = 직접목적어 (무엇을?)

비교:

  • "Ich kaufe ein Buch" = 그냥 책을 산다 (누구를 위한지 불명확)
  • "Ich kaufe mir ein Buch" = 나를 위해 책을 산다 (명확)

문법적 설명:

독일어의 격 체계:

1격 (Nominativ) = 주어
2격 (Genitiv)   = 소유격
3격 (Dativ)     = 간접목적어
4격 (Akkusativ) = 직접목적어

"mir"는 3격(Dativ) 재귀대명사입니다.

"sicher sein"의 문법 구조:

주어 (1격) + sein + 간접목적어 (3격) + 형용사

Ich bin mir sicher
↓   ↓   ↓   ↓
1격 동사 3격 형용사

"mir"는 문법적으로 필수 요소입니다!


왜 독일어는 이렇게 복잡한가?

역사적/철학적 이유:

독일어는 내면적 과정을 명시적으로 표현하는 것을 중요하게 여깁니다.

예시:

  1. 확신하다:
    • 영어: I am sure (단순)
    • 독일어: Ich bin mir sicher (나는 나 자신에게 확신함)
  2. 생각하다:
    • 영어: I think (단순)
    • 독일어: Ich denke mir (나는 나 자신을 위해 생각함)
  3. 상상하다:
    • 영어: I imagine (단순)
    • 독일어: Ich stelle mir vor (나는 나 자신에게 제시함)

독일어는 "자기 자신에게 하는 행위"를 명시적으로 표현합니다!


비슷한 구조들:

항상 재귀대명사가 필요한 표현들:

sich sicher sein        = 확신하다
sich bewusst sein      = 의식하다
sich im Klaren sein    = 명확히 알다
sich einig sein        = 동의하다
sich etwas vorstellen  = 상상하다
sich etwas merken      = 기억하다
sich etwas überlegen   = 숙고하다
sich etwas ansehen     = 보다

이 모든 표현에서 재귀대명사는 필수입니다!


학습자를 위한 이해:

왜 이것이 어려운가?

영어 화자의 사고:

주어만 있으면 충분하지!
I am sure. (끝)

독일어의 논리:

아니야, 확신은 자기 자신에게 하는 거야!
Ich bin mir sicher.
(나는 나 자신에게 확신함)

실용적 팁:

이렇게 외우세요:

  1. "sicher sein" = 항상 재귀대명사와 함께!
  2. ✓ Ich bin mir sicher ✗ Ich bin sicher (의미가 다름: 나는 안전하다)
  3. 패턴 암기:
  4. Ich bin mir... (나는 나에게...) Du bist dir... (너는 너에게...) Er ist sich... (그는 그에게...)
  5. 공식처럼 외우기:
  6. 주어 + bin/bist/ist + 재귀대명사 + sicher 이 구조는 하나의 세트!

핵심 비유:

거울 앞의 자신:

영어적 사고:
I ➜ sure
(나는 확신한다)

독일어적 사고:
Ich ↩ mir ➜ sicher
(나는 거울 속 나 자신에게 확신을 말한다)

독일어는 "자기 자신과의 대화"를 명시합니다!


정리:

"mir"가 필요한 이유:

  1. 문법적으로 = 3격 간접목적어 역할
  2. 의미적으로 = "자신에게" 확신함을 명시
  3. 구조적으로 = "sicher sein"의 필수 구성요소
  4. 철학적으로 = 내면적 과정을 명시적으로 표현

간단 답변:

주어(Ich)는 "누가"를 나타내고,
재귀대명사(mir)는 "누구에게"를 나타냅니다.

독일어에서는 확신이 자기 자신에게 향하는 행위이므로,
"mir"를 반드시 써서 이를 명시해야 합니다!

Ich  =  누가 확신하는가?
mir  =  누구에게 확신하는가? (나 자신에게)

이 둘은 다른 역할을 하므로 둘 다 필요합니다! 🎯