본문 바로가기
독일어 공부/독일어 문장 분석

Das macht dann insgesamt 14 Euro für beide Pakete.

by nunaaa 2026. 4. 27.

이 문장에서 das는 단순한 대명사가 아니라, 독일어 회화에서 매우 자연스럽게 쓰는 '결과/총계 받아주기' 표현의 핵심입니다. 아래에서 자세히 분석해 드리겠습니다.


1. 문장 분석

Das macht dann insgesamt 14 Euro für beide Pakete.

구성 요소 역할
Das 앞서 이야기된 계산 과정/목록/선택의 결과 전체를 받음
macht beträgt, ergibt (합계가 ~이 되다)의 구어체
dann 시간적 흐름 또는 조건 충족 시 '그러면 / 그렇게 해서'
insgesamt 전체 합계
14 Euro 금액
für beide Pakete 두 패키지 모두에 대해

2. Das가 가리키는 것 (매우 중요!)

여기서 Das'두 패키지를 선택하고 가격을 모두 합산하는 과정 전체' 혹은 '계산기의 결과로 나온 총액' 을 가리킵니다.

물리적 이미지:
당신이 가게에서 물건 두 개를 계산대에 올려놓습니다.
점원이 하나씩 스캔합니다: "5유로, 9유로..."
그리고 마지막에 전체 금액을 보며 말합니다:

"Das (이렇게 합산된 결과물/이 총계표/이 최종 금액이) macht dann insgesamt 14 Euro."

즉, das"Das, was wir gerade zusammengerechnet haben" (방금 우리가 합친 그 결과)의 축약입니다.


3. Das macht vs Beide Pakete machen – 비교 분석

표현 자연스러움 뉘앙스
Das macht dann insgesamt 14 Euro für beide Pakete. ✅ 완전 자연스러움 (원어민 일상) 결과/과정에 초점, 부드러움
Beide Pakete machen 14 Euro. ⚠️ 가능하지만 어색하고 드묾 '두 패키지가 14유로를 만든다'는 이상한 주어-동사 관계
Beide Pakete kosten 14 Euro. ✅ 자연스러움 가장 직관적: '두 패키지 가격이 14유로다'
Beide Pakete zusammen kosten 14 Euro. ✅ 자연스러움 '두 패키지 함께' 라는 명시적 표현

Beide Pakete machen은 어색한가?

  • machen이 '합계가 ~이 되다'는 뜻으로 쓰이려면 주어가 숫자/총액/계산 결과여야 합니다.
  • Pakete(사물, 물건)는 스스로 '합계'를 machen하지 않습니다.
  • 사람이 계산을 하고 그 결과물(das) 이 액수를 macht(만든다/이루다)는 개념입니다.

올바른 예:

Drei und vier macht sieben. (3 더하기 4는 7이다.) – 여기서 주어는 '3+4'라는 계산식.

Das macht 20 Euro. (그것/그렇게 해서/그 계산 결과는 20유로다.)

Die Äpfel machen 5 Euro. (사과들이 5유로를 만든다?) → 이상함, kosten을 써야 함.


4. Das macht 관용구의 뉘앙스

Das macht (dann/insgesamt/zusammen) [Betrag]는 독일어 상점/계산 대화에서 거의 의무적으로 쓰이는 공식입니다.

표현 의미
Das macht 10 Euro. 합계 10유로입니다. (계산대에서)
Das macht dann 14 Euro. 그러면/그렇게 해서 총 14유로가 되네요.  
Das macht insgesamt 14 Euro für beide. 두 개 해서 총 14유로입니다.  

동사 대체 가능성:

  • Das ergibt 14 Euro. (더 공식적/수학적)
  • Das sind 14 Euro. (그것은 14유로입니다 – 가능, 다소 무뚝뚝)
  • Das kostet 14 Euro. (그건 14유로입니다 – das가 단일 물건일 때 가능. 여기서는 두 개라서 살짝 어색함)

5. 비교: Das macht 14 Euro vs Es kostet 14 Euro

표현 주어가 가리키는 것 느낌
Das macht 14 Euro. 계산 과정의 결과, 총액 전문적/계산대 말투, 결과에 초점
Es kostet 14 Euro. 단일 물건 또는 단위 가격 자체에 초점, '이 물건은 14유로다'

예문 대화:

Kunde: Ich nehme das Hemd und die Hose. (셔츠와 바지를 살게요.)
Verkäufer: Das macht dann 89 Euro. (그럼 총 89유로입니다.) – Das = '셔츠+바지 계산 결과'

(단일 물건) Das Hemd kostet 49 Euro. (셔츠는 49유로입니다.)


6. Das macht danndann의 뉘앙스

여기서 dann시간적 흐름 + 조건 충족의 결과 를 나타냅니다.

"Wenn wir beide Pakete zusammennehmen, dann (in diesem Fall / als Ergebnis) macht das 14 Euro."

즉, "그렇게 하면 / 그렇게 계산하면 / 합하면"의 느낌.

:

Mit Kaffee? Dann macht das 3 Euro mehr.
(커피 추가하면? 그럼 3유로 더 해서 총 ~입니다.)

In bar oder mit Karte? Dann macht das 14 Euro.
(현금이요? 카드요? 그러면 (어느 쪽이든) 14유로입니다.)


7. 원래 질문에 대한 결론

"Das 는 무슨 의미인가요?"

Das'앞서 말한 두 패키지를 선택하고 가격을 합산하는 그 일련의 과정/계산의 결과물' 을 가리킵니다.
한국어로는 "그것/그렇게 해서/합계가" 정도로 옮길 수 있습니다.

"Beide Pakete machen 14 Euro. 이렇게는 안 되나요?"

네, 안 되는 것은 아니지만 매우 어색합니다.
독일어 원어민은 거의 쓰지 않습니다. 대신:

  • Beide Pakete **kosten** 14 Euro. ✅ (가장 직접적, 자연스러움)
  • Beide Pakete **zusammen** kosten 14 Euro. ✅ (더 명확함)
  • Das macht (insgesamt) 14 Euro für beide Pakete. ✅ (계산대 맥락에서 가장 자연스러움)

즉, machen을 쓸 거면 주어는 das(계산 결과)여야 합니다.
물건이 주어면 kosten을 쓰는 것이 독일어 어감에 맞습니다.


8. 추가 예문으로 감각 익히기

상황 독일어 한국어
장바구니 계산 Das macht dann 24,50 Euro. (그럼) 총 24.50유로입니다.
음식 주문 Einmal Pizza und einmal Pasta. Das macht 22 Euro. 피자 하나, 파스타 하나요. 합계 22유로입니다.
두 개 물건 가격 비교 Das hier kostet 10, das da 12. Zusammen? Das macht 22. 이건 10, 저건 12. 함께하면? 22유로네요.

: 독일어 가게에서 계산 들을 때 Das macht... 가 나오면 "합계 ~입니다"로 받아들이면 됩니다.


요약

질문 답변
Das의 의미 앞선 선택/계산/합산 과정의 결과 (영어 that 또는 it보다 더 넓은 개념)
Das macht 뉘앙스 "합계가 ~이 되다 / 총 ~입니다" (계산대 전문 용법)
Beide Pakete machen 가능한가? 문법적으로 가능은 하나, 매우 어색. kosten을 써야 자연스러움.
대체 표현 Beide Pakete kosten zusammen 14 Euro. / Das sind 14 Euro für beide.

핵심: 독일어에서는 계산 결과를 말할 때 Das macht...라는 프레임을 쓰고,
물건 자체의 가격kosten을 씁니다.
Das는 그 결과 전체를 하나의 개념으로 묶어주는 역할을 합니다.

이해가 되셨나요? 😊