본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

ab-이 ‘아래로’ + ‘이탈/떠남’ 뉘앙스로 쓰이는 동사들

by nunaaa 2026. 5. 15.

ab-‘아래로’ + ‘이탈/떠남’ 뉘앙스로 쓰이는 동사들은 이동, 분리, 제거, 원본과의 이탈 등을 표현합니다.

앞서 봤던 absteigen(내리다/하산하다)이 바로 이 부류의 대표적인 예입니다.


1. ab- = 아래로 + 이탈/떠남 동사 모음

동사 기본 의미 ab-의 뉘앙스 전체 의미
absteigen 오르다 → 아래로 + 이탈 내리다, 하산하다, 강등되다
abfahren 운전하다 떠나다(출발점 이탈) 출발하다 (원래 있던 곳을 떠남)
abfliegen 날다 떠나다 이륙하다, 떠나다
abgehen 가다 떨어져 나감 떨어지다, 분리되다, 출발하다
abnehmen 잡다/가져가다 아래로 + 떼어냄 줄다, 빼다, 받다
abgeben 주다 떼어내서 주다 건네주다, 양도하다, 제출하다
abhängen 걸다 떼어내다 떼다, 벗다, 의존하다 (떨어져 매달리다)
abreißen 찢다 떼어내서 찢음 찢어내다, 철거하다
abschneiden 자르다 떼어내어 자름 잘라내다
abtrennen 분리하다 완전 분리 떼어내다, 분리하다
abziehen 당기다 떼어내어 당김 떼다, 빼다, 벗기다
abbrechen 부수다 떼어내어 부숨 부러뜨리다, 중단하다
ablösen 풀다 떼어내서 교체 떼다, 교체하다
abfließen 흐르다 아래로 흘러내림 흘러내리다, 배수되다
abfallen 떨어지다 아래로 떨어짐 떨어지다, 낙오되다

2. 예문으로 느껴보기

absteigen (내리다 / 하산하다)

Wir steigen am nächsten Bahnhof ab.
→ 우리는 다음 역에서 내린다.

Die Bergsteiger steigen vom Gipfel ab.
→ 등반가들이 정상에서 하산한다.

abfahren (출발하다 = 장소 이탈)

Der Zug fährt um 8 Uhr ab.
→ 기차가 8시에 출발한다.

abfliegen (이륙하다)

Das Flugzeug fliegt um 10 Uhr ab.
→ 비행기가 10시에 이륙한다.

abnehmen (줄다 / 빼다 / 받다)

Er nimmt seinen Hut ab.
→ 그는 모자를 벗는다 (머리에서 떼어냄).

Das Gewicht nimmt ab.
→ 체중이 줄어든다 (아래로 감소).

abgeben (건네주다 / 양도하다)

Bitte geben Sie Ihr Gepäck ab.
→ 짐을 맡기세요/제출하세요 (자신에게서 떼어내어 넘김).

abhängen (떼다 / 벗다)

Er hängt das Bild von der Wand ab.
→ 그는 벽에서 그림을 뗀다.

abreißen (찢어내다 / 철거하다)

Sie reißen das alte Haus ab.
→ 그들은 오래된 집을 철거한다 (땅에서 떼어내듯).

abschneiden (잘라내다)

Schneiden Sie die Blume ab.
→ 꽃을 잘라내세요.

abziehen (떼다 / 빼다 / 벗기다)

Er zieht die Jacke ab.
→ 그는 재킷을 벗는다.

Ziehen Sie 10 Euro ab.
→ 10유로를 공제하세요.

abbrechen (부러뜨리다 / 중단하다)

Er bricht einen Ast ab.
→ 그는 나뭇가지를 부러뜨린다.

Wir brechen die Reise ab.
→ 우리는 여행을 중단한다 (이탈/떠남의 비유).

ablösen (떼다 / 교체하다)

Er löst das Pflaster ab.
→ 그는 반창고를 뗀다.

Sie löst ihn an der Kasse ab.
→ 그녀가 계산대에서 그를 교체한다 (그 자리에서 떼어냄).

abfallen (떨어지다 / 낙오되다)

Ein Blatt fällt vom Baum ab.
→ 나뭇잎이 나무에서 떨어진다.

Er ist von der Gruppe abgefallen.
→ 그는 그룹에서 낙오되었다.


3. 이 부류의 ab- 동사들이 가지는 공통점

1. 공간적/비유적 ‘아래 방향’
→ 내려간다, 줄어든다, 떨어진다

2. ‘원래 있던 곳/상태에서 분리/이탈’
→ 떼어낸다, 떠난다, 벗는다, 잘라낸다

3. ‘접촉/소유/위치의 종료’
→ 모자를 벗음 = 머리와의 접촉 종료
→ 기차 출발 = 역과의 위치 관계 종료
→ 체중 감소 = 원래 무게와의 이탈


4. 반대 개념(auf-/ein-)과 비교하면 더 선명해짐

ab- (아래로/이탈) 반대 auf- (위로/접근) 반대 ein- (안으로)
absteigen (내리다) aufsteigen (오르다) einsteigen (타다)
abfahren (출발하다) einfahren (들어가다)
abnehmen (벗다/줄다) aufnehmen (들다/늘다) einnehmen (섭취하다)
abgeben (건네다) aufgeben (제출하다/포기하다) eingeben (입력하다)
abziehen (벗다/빼다) aufziehen (열다/키우다) einziehen (들이다/이사오다)

이렇게 반대 개념과 비교하면 ab-이탈/분리/아래로 라는 의미가 훨씬 명확해집니다.


5. 주의: 같은 ab-라도 문맥에 따라 완전 다른 뜻으로

앞서 배운 absichern(완전 차단), abschließen(잠그다) 등은
‘이탈/아래로’가 아니라 ‘완결/차단/봉쇄’ 의 의미입니다.

즉, ab-는 두 가지 큰 의미 축이 있습니다.

의미 축 대표 동사
아래로 + 이탈/떠남 absteigen, abfahren, abnehmen, abgeben, abziehen...
완전 차단 / 예방 / 완결 absichern, abschließen, abriegeln, abdecken...

최종 결론

ab-가 ‘아래로 + 이탈/떠남’의 힌트를 줄 때 쓰는 동사들

  • 공간적/추상적으로 무언가를 원래 자리에서 떼어내거나
  • 아래 방향으로 이동하거나
  • 출발점/접촉점에서 벗어나는 행위

대표적인 예:
absteigen, abfahren, abfliegen, abnehmen, abgeben, abhängen, abreißen, abschneiden, abtrennen, abziehen, abbrechen, ablösen, abfallen

이 동사들은 모두 ab-분리·이탈·하강이라는 원초적 이미지를 공유합니다.