본문 바로가기
독일어 공부/독일어 동사 (mit Präfix) 탐구

passieren, entstehen, geschehen, aufkommen, kommen, begegnen, vor sich gehen

by nunaaa 2025. 11. 24.

이번에는 passieren, entstehen, geschehen, aufkommen, kommen, begegnen, vor sich gehen — 모두 “일어나다” 계열 뜻을 갖고 있지만 미묘하게 다른 이미지·뉘앙스·사용 맥락을 매우 자세히 비교해 드릴게요.
각 항목마다 기본 의미 → 물리적 이미지 → 뉘앙스 → 예문 → 비교 포인트 순서로 설명합니다.


1) passieren

🔹 기본 의미

“일어나다, 발생하다(특히 사건·사고·우연)” — 가장 넓고 일상적인 ‘발생’을 말하는 기본 동사.

🔹 물리적 이미지

길을 걷다 보면 갑자기 하고 무언가 생기는 느낌. 예측 불가, 우연성.

🔹 뉘앙스

  • 구어체에서 아주 흔함
  • 특히 사고·문제에 자주 쓰임
  • Was ist passiert?는 “무슨 일이 있었어?”라는 가장 기본 문장

🔹 예문

  • Was ist hier passiert? — 여기 무슨 일이 생긴 거야?
  • Mir ist ein Unfall passiert. — 나에게 사고가 났다.
  • So etwas kann passieren. — 그런 건 있을 수 있어(실수 위로할 때).

🔹 비교 포인트

  • “뭔가 벌어졌다”라는 가장 기본적인 표현
  • 좋은 일보다 나쁜 일/문제/사고의 뉘앙스가 강함

2) entstehen

🔹 기본 의미

“새로 생겨나다 / 발생하다 / 형성되다”
→ 없던 것이 서서히 만들어지는 것.

🔹 물리적 이미지

공기 중에서 구름이 모여 점점 형태를 이루거나, 아이디어가 머릿속에서 천천히 형성되는 모습.

🔹 뉘앙스

  • 과정·형성·발달 강조
  • 자연스러운 생성, 특정 원인에 의해 생겨남
  • passieren과 달리 “사고” 느낌 거의 없음

🔹 예문

  • Es entsteht ein neues Gebäude. — 새로운 건물이 세워지고 있다.
  • Durch Reibung entsteht Wärme. — 마찰로 인해 열이 생긴다.
  • Es entstand eine interessante Diskussion. — 흥미로운 토론이 생겨났다.

🔹 비교 포인트

  • “만들어진다/형성된다” → 생성과 발달 중심
  • 사건이 터지는 게 아니라 “과정적으로 생겨나는 것”

3) geschehen

🔹 기본 의미

“일어나다, 벌어지다” — passieren과 거의 같은 뜻이지만 격식·문어적.

🔹 물리적 이미지

신문·보도 기사에서 “사건이 발생했다”고 말하는 딱딱한 어조.

🔹 뉘앙스

  • 문어체·공식 표현
  • 중립적이지만 주로 중요·심각한 사건에 많이 쓰임
  • passieren보다 더 격식을 갖춘 느낌

🔹 예문

  • Was ist geschehen? — 무슨 일이 일어난 겁니까?
  • Es geschah im Jahr 1990. — 그것은 1990년에 일어났다.
  • Ein Wunder ist geschehen. — 기적이 일어났다.

🔹 비교 포인트

  • kiểu 문어적 “발생하다”
  • 뉴스·역사·보고서에 등장

4) aufkommen

🔹 기본 의미

문맥에 따라 여러 뜻이 있으나 공통적으로 “생겨나다, 떠오르다, 발생하다”
특히 감정, 의문, 소문, 문제, 분위기 등 ‘추상적 것’이 올라오는 것.

🔹 물리적 이미지

수면 아래에서 기포가 뽀글뽀글 올라오는 듯한 느낌.
또는 머릿속에 의문이 ‘떠오르는’ 장면.

🔹 뉘앙스

  • 추상적·정서·사회적 분위기에 자주 쓰임
  • 갑자기 또는 자연스럽게 “생기다/대두되다”

🔹 예문

  • Es kommt eine Frage auf. — 질문이 떠오른다 / 질문이 생긴다.
  • Es kam ein Streit auf. — 싸움이 일어났다(감정적 충돌).
  • Gerüchte kamen auf. — 소문이 퍼지기 시작했다.
  • Kosten kommen auf. — 비용이 발생한다.

🔹 비교 포인트

  • 생각·문제·소문 등 추상적 것이 ‘생겨날 때’

5) kommen (이 경우의 특수 의미)

🔹 기본 의미

오다, 도착하다.
하지만 “사건이 오다 = 일어나다”라는 확대 의미도 존재.

🔹 물리적 이미지

뭔가가 바깥에서 느닷없이 우리 쪽으로 “다가오는” 느낌.

🔹 뉘앙스

  • 보통 다른 구조와 결합해 '발생' 의미가 강화됨
    • in Schwierigkeiten kommen — 곤경에 빠지다
    • zu Stande kommen — 성립되다, 이루어지다
    • ins Rollen kommen — 일이 굴러가기 시작하다
  • 단독으로는 사건 의미가 약함(거의 쓰이지 않음)

🔹 예문

  • Die Verhandlungen sind nicht zustande gekommen. — 협상이 성사되지 않았다.
  • Die Sache kam ins Rollen. — 일이 굴러가기 시작했다.
  • Er kam in Gefahr. — 그는 위험에 처했다.

🔹 비교 포인트

  • 단독으로 “일어나다” 거의 없음
  • “~상태로 들어오다” 의미가 강한 동적 변화 동사

6) begegnen

🔹 기본 의미

“(사람·문제와) 우연히 마주치다, 직면하다”

🔹 물리적 이미지

길 모퉁이를 돌자마자 어떤 사람을 갑자기 만나거나, 예상치 못한 상황과 부딪히는 모습.

🔹 뉘앙스

  • 사람에게 쓰면 “우연히 만나다”
  • 문제·현상에 쓰면 “맞닥뜨리다 / 직면하다”
  • 사건 자체가 생기는 게 아니라 주체가 어떤 상황을 ‘만나게’ 되는 것

🔹 예문

  • Ich bin ihm gestern begegnet. — 나는 어제 그를 우연히 만났다.
  • Wir begegnen oft Schwierigkeiten. — 우리는 어려움에 자주 직면한다.
  • Mir ist so etwas noch nie begegnet. — 나는 그런 일을 한 번도 겪어본 적이 없다.

🔹 비교 포인트

  • “사건이 발생하다”가 아니라 내가 그 사건을 만나는 것

7) vor sich gehen

🔹 기본 의미

“일어나다, 진행되다” (뒤에서 은밀하게, 내부적으로)

🔹 물리적 이미지

커튼 뒤에서 어떤 일이 조용히 진행되고 있는 느낌.
멀리서 보면 모르지만 실제로는 무언가 돌아가는 중인 장면.

🔹 뉘앙스

  • 과정·배경에서 ‘무언가가 벌어지고 있음’을 강조
  • 종종 “도대체 무슨 일이 벌어지고 있는지?”라는 뉘앙스로 사용
  • 약간 문어적

🔹 예문

  • Was geht hier vor sich? — 여기서 대체 무슨 일이 벌어지고 있는 거야?
  • Es geht etwas Merkwürdiges vor sich. — 이상한 일이 벌어지고 있다.
  • Im Hintergrund ging ein komplizierter Prozess vor sich. — 배후에서 복잡한 과정이 진행되고 있었다.

🔹 비교 포인트

  • 비가시적·내부적·의심스러운 사건에 자주 쓰임
  • 상황의 “전개 과정”에 초점

전체 비교표 (초간단 핵심 정리)

동사 핵심 의미 뉘앙스/분위기 물리적 이미지
passieren 일어나다(특히 사고) 가장 일반적, 구어적 갑자기 ‘툭’ 생김
geschehen 발생하다 문어적·격식 뉴스/기록 문장
entstehen 생성되다/형성되다 과정, 발달 구름이 모여 만들어짐
aufkommen 떠오르다/대두되다 감정·소문·문제 기포가 올라옴
kommen (특수) 상태에 도달하다 숙어 형태 중심 어떤 상태로 ‘들어오는’ 모션
begegnen 우연히 맞닥뜨리다 주체가 사건을 ‘만남’ 길에서 마주침
vor sich gehen (뒤에서) 진행되다 은밀·과정 커튼 뒤에서 벌어지는 일

어떤 상황에서 어떤 동사를 고를까?

● 사고·사건이 터졌을 때

passieren / geschehen

  • 친근한/일상어: passieren
  • 격식/보고서/뉴스: geschehen

● 무언가 ‘생겨나는’ 과정

entstehen

● 감정·문제·소문이 생길 때

aufkommen

● 상황에 ‘빠져드는’ 변화를 말할 때

kommen(숙어형)
예: in Schwierigkeiten kommen

● 사람·난관·문제를 ‘마주칠’ 때

begegnen

● 내부적으로 무언가 진행 중일 때

vor sich gehen


  •