본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

bis와 bis zu

by nunaaa 2025. 12. 15.

bisbis zu는 독일어에서 매우 중요한 전치사인데, 그 차이가 미묘하면서도 중요합니다. 물리적 이미지와 함께 자세히 분석해 드리겠습니다.


1. 물리적 이미지

bis 📍 → 정확한 종착점

  • 이미지: 🛑 정확히 그 지점에서 멈추는 브레이크, 선을 딱 긋는 모습
  • 느낌: "여기까지" 라고 딱 정해진 한계선

bis zu ↔️ → 한계 범위 내 가능성

  • 이미지: 📏 최대치까지 늘어나는 줄자, 유연한 고무줄
  • 느낌: "이 정도까지도 가능해" 라는 범위와 최대치

2. "bis"의 용법 (정확한 한계점)

A. 시간적 한계 (언제까지)

  • 예제:
    "Ich arbeite bis 18 Uhr." (저는 18시까지 일해요.) → 정확히 18시에 끝남
    "Bis morgen!" (내일까지! → "내일 봐!") → 정확히 다음날 만날 때까지

B. 공간적 한계 (어디까지)

  • 예제:
    "Der Bus fährt bis zum Bahnhof." (버스는 기차역까지 운행해요.) → 정확히 역이 종점
    "Gehen Sie bis zur Ampel." (신호등까지 가세요.) → 정확히 그 지점

C. 정도/상태의 한계 (어느 정도까지)

  • 예제:
    "Ich warte, bis du fertig bist." (내가 기다릴게, 네가 끝날 때까지.) → 정확히 그 순간
    "Er hat sich bis zur Erschöpfung trainiert." (그는 지칠 때까지 훈련했다.) → 정확히 그 상태에 도달

핵심: bis명확한 종점이 있을 때 사용합니다. "X에 도달하면 거기서 멈춘다"는 의미입니다.


3. "bis zu"의 용법 (최대 한도 내에서)

A. 수량의 최대치 (~까지)

  • 예제:
    "Es dauert bis zu 3 Stunden." (소요시간은 최대 3시간까지 걸려요.) → 1시간일 수도, 3시간일 수도 있음
    "Bis zu 50 Personen passen in den Raum." (최대 50명까지 그 방에 들어갈 수 있어요.) → 30명도 가능, 50명도 가능

B. 가격/금액의 상한선 (~까지)

  • 예제:
    "Das kostet bis zu 100 Euro." (그건 최대 100유로까지 해요.) → 80유로일 수도, 100유로일 수도
    "Sie spart bis zu 30%." (그녀는 최대 30%까지 절약해요.)

C. 비교적 극단적인 경우까지 포함 (~까지도)

  • 예제:
    "Bis zu 80% der Teilnehmer waren zufrieden." (최대 80%까지의 참가자들이 만족했어요.) → 70%일 수도, 80%일 수도
    "Das passiert bis zu 10 Mal am Tag." (그것은 하루에 최대 10번 까지도 일어나요.)

핵심: bis zu최대 한도나 가능한 범위를 나타냅니다. "X까지 가능하지만, 그 미만일 수도 있다"는 의미입니다.


4. 직접 비교로 확인하는 차이

비교 1: 시간

  • "Die Apotheke ist bis 20 Uhr geöffnet." (약국은 20시까지 영업해요.)
    정확히 20시에 문을 닫습니다.
  • "Die Lieferung kann bis zu 5 Tage dauern." (배송은 최대 5일까지 걸릴 수 있어요.)
    → 2일, 3일, 5일 모두 가능하지만 5일을 넘지 않아요.

비교 2: 공간

  • "Ich begleite dich bis zur Tür." (내가 너를 문까지 바래다 줄게.)
    정확히 문 앞에서 멈춤.
  • "Die Warteschlange reicht bis zum Eingang." (대기줄이 입구까지 닿아 있어요.)
    → 줄이 정확히 입구에 있다기보다 입구 부근까지 길다는 의미.

비교 3: 수량

  • ❌ "Ich brauche bis 3 Äpfel." (이 문장은 문법적으로 틀림)
  • ✅ "Ich brauche bis zu 3 Äpfel." (저는 최대 3개까지 사과가 필요해요.)
    → 1개, 2개, 3개 가능

5. 혼동하기 쉬운 특별 경우

bis zum (bis zu + 정관사 변화)

  • "bis zum Ende" (끝까지) → 정확한 종점
    "bis zum"이지만 여기서는 정확한 끝을 의미 (bis의 확장)
  • "bis zum 10. Mai" (5월 10일까지) → 정확한 날짜
    → bis의 용법이지만 zu가 붙는 이유는 격변화 때문 (zu + dem = zum)

기억법: 날짜, 요일, 명확한 이벤트bis에 정관사가 붙은 형태입니다.

  • bis Montag (월요일까지)
  • bis Weihnachten (크리스마스까지)
  • bis zum Wochenende (주말까지)
  • bis zur Prüfung (시험까지)

6. 시각적 요약

상황 bis 사용 예 bis zu 사용 예 차이점
시간 "bis 18 Uhr" (정확히 18시에 끝) "bis zu 3 Stunden" (최대 3시간, 더 짧을 수도) 정확함 vs 최대치
장소 "bis zur Haltestelle" (정확히 정류장까지) "Die Schlange geht bis zur Straße." (줄이 길어서 거리까지) 종점 vs 범위
수량 사용 불가 "bis zu 10 Personen" (최대 10명) 불가능 vs 가능
가격 사용 불가 "bis zu 50% Rabatt" (최대 50% 할인) 불가능 vs 가능
상태 "bis zur Vollendung" (완성될 때까지) "bis zum Erbrechen" (토할 정도까지) 정확한 상태 vs 극한 상태

7. 간단한 선택 가이드

"bis"를 쓸 때:

정확한 시간이 있을 때 (bis 15 Uhr)
정확한 장소가 종점일 때 (bis zur Post)
정확한 사건/상태가 기준일 때 (bis du kommst)
절대적인 한계가 있을 때

"bis zu"를 쓸 때:

숫자/수량 앞에 (bis zu 10 Stück)
퍼센트/가격 앞에 (bis zu 30%)
최대 가능 범위를 말할 때
✅ "~까지도 가능하다"는 의미일 때

빠른 확인법:

"최대"라는 말을 넣어도 의미가 통하면 → bis zu
"정확히"라는 말이 더 자연스러우면 → bis

  • "최대 5일까지" → bis zu 5 Tagen ✅
  • "정확히 5시까지" → bis 5 Uhr ✅

8. 한국어 대응 정리

독일어 한국어 자연스러운 대응 예제
bis ~까지 (정확히) "18시까지"
bis zu 최대 ~까지, ~까지도 "최대 3일까지", "10명까지도"
bis zum ~까지 (정확한 시점/종점) "주말까지", "끝까지"

이 차이를 이해하면 독일어로 시간 약속을 잡거나, 수량을 표현할 때 훨씬 정확해질 거예요!
((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((

bis vs bis zu 완전 비교 분석

독일어에서 "~까지"를 표현하는 bisbis zu의 미묘하지만 중요한 차이를 완전히 파헤쳐보겠습니다!


핵심 차이 한눈에

bis = ~까지 (직접 도달)
    A ————————→ B
    (단순, 직접적)

bis zu = ~까지 (한계점, 최대)
    A ————————→ [B]
    (최대값, 경계)

1. bis (까지) - 직접적이고 단순한

어원

  • 고대 독일어 "bi"
  • "~까지, ~에"의 의미
  • 가장 기본적인 "까지" 표현

물리적 이미지

시작점 A
    |
    | 직선 경로
    ↓
도착점 B (bis B)

핵심 특징

  • 직접적이고 단순한 "까지"
  • 시간, 장소 모두 가능
  • 명확한 종점
  • 가장 자주 사용

2. bis의 모든 용법

2-1. 시간 표현 (시점까지)

물리적 이미지:

⏰ 9:00 → → → → → ⏰ 17:00
    시작          bis 17:00

예제:

구체적 시간:

  • "Ich arbeite bis 17 Uhr." (나는 5시까지 일해)
  • "Die Geschäfte sind bis 20 Uhr geöffnet." (가게는 8시까지 열어)
  • "Warte bis morgen!" (내일까지 기다려!)
  • "Bis wann bleibst du?" (언제까지 있어?)
  • "Ich bin bis Freitag hier." (나는 금요일까지 여기 있어)

날짜:

  • "Bis nächste Woche!" (다음 주까지!)
  • "Bis zum Wochenende fertig!" (주말까지 끝내!)
  • "Bis Dezember warten" (12월까지 기다리다)
  • "Bis 2025" (2025년까지)

인사:

  • "Bis gleich!" (곧 봐!)
  • "Bis später!" (나중에 봐!)
  • "Bis bald!" (곧 봐!)
  • "Bis dann!" (그때 봐!)
  • "Bis morgen!" (내일 봐!)
  • "Bis nächstes Mal!" (다음에 봐!)

2-2. 장소 표현 (지점까지)

물리적 이미지:

🏠 집 → → → → → 🏫 학교
         bis zur Schule

예제:

목적지:

  • "Ich fahre bis München." (나는 뮌헨까지 가)
  • "Bis zum Bahnhof sind es 5 Minuten." (역까지 5분이야)
  • "Geh bis zur Ampel." (신호등까지 가)
  • "Bis zur Ecke laufen" (모퉁이까지 걷다)
  • "Der Zug fährt bis Berlin." (기차는 베를린까지 가)

거리:

  • "Bis hierher ist alles klar." (여기까지는 다 명확해)
  • "Bis dorthin sind es 2 km." (거기까지 2km야)
  • "Wie weit ist es bis...?" (~까지 얼마나 멀어?)

2-3. 범위 표현 (from A bis B)

물리적 이미지:

📊 범위
A ═══════════ B
von A bis B

예제:

숫자 범위:

  • "Von 1 bis 10" (1부터 10까지)
  • "Seite 5 bis 12" (5페이지부터 12페이지까지)
  • "Kapitel 3 bis 7" (3장부터 7장까지)
  • "Von A bis Z" (A부터 Z까지 = 처음부터 끝까지)

시간 범위:

  • "Von Montag bis Freitag" (월요일부터 금요일까지)
  • "Von 9 bis 17 Uhr" (9시부터 5시까지)
  • "Von Januar bis März" (1월부터 3월까지)

나이 범위:

  • "Kinder von 5 bis 12 Jahren" (5세부터 12세까지 어린이)
  • "Von jung bis alt" (젊은이부터 노인까지)

2-4. 정도 표현

예제:

  • "Bis hierher verstanden?" (여기까지 이해했어?)
  • "Bis jetzt alles gut." (지금까지 다 좋아)
  • "Bis auf weiteres" (당분간)
  • "Bis ins kleinste Detail" (아주 세세한 부분까지)

2-5. 조건/상황 표현

예제:

  • "Bis auf einen" (한 명을 제외하고)
  • "Bis auf das Wetter war alles gut." (날씨만 빼고 다 좋았어)
  • "Alle bis auf mich" (나를 제외한 모두)

3. bis zu (까지) - 최대/한계의 의미

구조

  • bis = 까지
  • zu = ~에게, ~로
  • bis zu = 최대 ~까지

물리적 이미지

시작 → → → → [최대 한계]
              bis zu
              (넘을 수 없는 경계)

핵심 특징

  • 최대값/한계점 강조
  • "최대 ~까지"의 의미
  • 수량, 정도에 자주 사용
  • 경계선의 느낌

4. bis zu의 모든 용법

4-1. 최대 수량 (최대 ~까지)

물리적 이미지:

0 ——— ——— ——— [최대 10]
              bis zu 10

예제:

숫자:

  • "Bis zu 10 Personen" (최대 10명까지)
  • "Bis zu 100 Euro" (최대 100유로까지)
  • "Bis zu 50% Rabatt" (최대 50% 할인까지)
  • "Bis zu 5 Jahre" (최대 5년까지)
  • "Bis zu 30 km/h" (최대 시속 30km까지)

무게/용량:

  • "Bis zu 20 kg" (최대 20kg까지)
  • "Bis zu 5 Liter" (최대 5리터까지)
  • "Bis zu 100 MB" (최대 100MB까지)

4-2. 정도 강조 (심지어 ~까지)

감정 스펙트럼:

😐 보통 → 😮 많이 → 😱 bis zu (최대/극단)

예제:

과장/강조:

  • "Er kann bis zu 12 Stunden schlafen!" (그는 최대 12시간까지 잘 수 있어!)
  • "Bis zu 1000 Besucher täglich!" (하루 최대 1000명 방문자까지!)
  • "Das kann bis zu einem Jahr dauern!" (최대 1년까지 걸릴 수 있어!)
  • "Bis zu 80% sparen!" (최대 80%까지 절약!)

극단적 예:

  • "Es kann bis zu -20°C kalt werden." (최대 영하 20도까지 추워질 수 있어)
  • "Bis zu 2 Meter hoch!" (최대 2미터 높이까지!)

4-3. 장소 (특정 지점까지)

bis zu + 관사/대명사:

예제:

  • "Bis zu diesem Punkt" (이 지점까지)
  • "Bis zu der Kreuzung" (그 교차로까지)
  • "Bis zum Fluss" (강까지)
  • "Bis zur Tür" (문까지)
  • "Bis zu ihm" (그에게까지)

4-4. 시간 (특정 시점까지)

bis zu + 관사:

예제:

  • "Bis zum Wochenende" (주말까지)
  • "Bis zum Ende" (끝까지)
  • "Bis zur letzten Minute" (마지막 순간까지)
  • "Bis zum heutigen Tag" (오늘까지)
  • "Bis zu diesem Zeitpunkt" (이 시점까지)

4-5. 추상적 한계

예제:

  • "Bis zu einem gewissen Grad" (어느 정도까지)
  • "Bis zur Erschöpfung" (탈진할 때까지)
  • "Bis zum Äußersten gehen" (극한까지 가다)
  • "Bis zum Tod" (죽을 때까지)
  • "Bis zum Limit" (한계까지)

5. bis vs bis zu 직접 비교

비교 1: 시간 표현

bis (단순 시점):

⏰ 9:00 → → → ⏰ 17:00
              bis 17:00
"나는 5시까지 일해" (5시 = 끝나는 시간)
  • "Ich arbeite bis 17 Uhr." ✓
  • 5시가 정확한 종료 시간

bis zu (최대 시간/한계):

⏰ → → → [최대 17:00]
        bis zu 17:00
"최대 5시까지 걸릴 수 있어" (5시 = 최대 한계)
  • "Es kann bis zu 2 Stunden dauern." ✓
  • 2시간 = 최대 소요 시간

비교 2: 장소 표현

bis (직접 목적지):

🏠 → → → 🏫
        bis zur Schule
  • "Ich gehe bis zur Schule." ✓
  • 학교 = 최종 목적지

bis zu (최대 거리/지점):

🏠 → → → [최대 5km]
        bis zu 5km
  • "Es ist bis zu 5 km weit." ✓
  • 5km = 최대 거리

비교 3: 숫자 표현

bis (범위의 끝):

1 — 2 — 3 — 4 — [5]
von 1 bis 5
  • "Von 1 bis 10 zählen" ✓
  • 10 = 마지막 숫자

bis zu (최대값):

0 — — — [최대 100]
      bis zu 100€
  • "Bis zu 100 Euro sparen" ✓
  • 100유로 = 최대 절약 금액

6. 문법 규칙

bis + 명사 (관사 없이)

시간:

  • bis morgen ✓
  • bis Montag ✓
  • bis 5 Uhr ✓
  • bis Januar ✓

장소 (도시/국가):

  • bis München ✓
  • bis Berlin ✓
  • bis Deutschland ✓

bis + 관사 = bis zu로 변경

규칙:

✗ bis der Bahnhof (틀림)
✓ bis zum Bahnhof (맞음)
  = bis + zu + dem

✗ bis die Ecke (틀림)
✓ bis zur Ecke (맞음)
  = bis + zu + der

예제:

  • ✗ "bis der Laden"
  • ✓ "bis zum Laden" (가게까지)
  • ✗ "bis die Kreuzung"
  • ✓ "bis zur Kreuzung" (교차로까지)
  • ✗ "bis das Ende"
  • ✓ "bis zum Ende" (끝까지)

bis zu의 격 변화

Dativ (3격) 사용:

bis zu + dem (남성/중성) = bis zum
bis zu + der (여성) = bis zur
bis zu + den (복수) = bis zu den

예제:

  • "bis zum Bahnhof" (der Bahnhof)
  • "bis zur Schule" (die Schule)
  • "bis zum Ende" (das Ende)
  • "bis zu den Ferien" (die Ferien - 복수)

7. 같은 상황, 다른 의미

상황 1: 가격

bis:

"Von 10€ bis 50€"
(10유로부터 50유로까지의 범위)
→ 가격대

bis zu:

"Bis zu 50€ Rabatt"
(최대 50유로 할인)
→ 최대값

상황 2: 사람 수

bis:

"Von 5 bis 10 Personen"
(5명부터 10명까지)
→ 범위

bis zu:

"Bis zu 10 Personen"
(최대 10명까지)
→ 최대 인원

상황 3: 시간

bis:

"Bis 18 Uhr"
(6시까지 = 정확한 종료)
→ 종료 시간

bis zu:

"Bis zu 3 Stunden"
(최대 3시간)
→ 최대 소요 시간

8. 실전 대화 예제

대화 1: 약속 시간

Tom: "Bis wann bleibst du?"
(언제까지 있어?)

Lisa: "Bis 18 Uhr."
(6시까지)

Tom: "Das kann bis zu 2 Stunden dauern."
(최대 2시간 걸릴 수 있어)

대화 2: 쇼핑

Verkäufer: "Wir haben bis zu 50% Rabatt!"
(최대 50% 할인이 있습니다!)

Kunde: "Bis wann geht der Sale?"
(세일이 언제까지예요?)

Verkäufer: "Bis Ende des Monats."
(월말까지요)

대화 3: 여행

A: "Wie weit ist es bis München?"
(뮌헨까지 얼마나 멀어?)

B: "Bis zu 300 km."
(최대 300km)

A: "Und wie lange dauert es?"
(얼마나 걸려?)

B: "Bis zu 4 Stunden, je nach Verkehr."
(교통 상황에 따라 최대 4시간)

대화 4: 식당

Kellner: "Wir sind bis 22 Uhr geöffnet."
(우리는 10시까지 열어요)

Gast: "Können bis zu 8 Personen kommen?"
(최대 8명이 올 수 있나요?)

Kellner: "Ja, kein Problem bis 20 Uhr."
(네, 8시까지는 문제없어요)


9. 관용 표현

bis 관용구

bis auf weiteres

  • 의미: 당분간, 추후 공지 시까지
  • "Das Geschäft ist bis auf weiteres geschlossen."
    (가게는 당분간 문을 닫습니다)

bis dahin

  • 의미: 그때까지
  • "Bis dahin warte ich."
    (그때까지 기다릴게)

von ... bis

  • 의미: ~부터 ~까지
  • "Von Montag bis Freitag"
    (월요일부터 금요일까지)

bis in die Nacht

  • 의미: 밤까지, 밤늦게까지
  • "Wir arbeiten bis in die Nacht."
    (우리는 밤늦게까지 일해)

bis ins kleinste Detail

  • 의미: 아주 세세한 부분까지
  • "Er plant alles bis ins kleinste Detail."
    (그는 모든 것을 아주 세세하게 계획해)

bis an die Grenze

  • 의미: 한계까지
  • "Bis an die Grenze gehen"
    (한계까지 가다)

bis zu 관용구

bis zu einem gewissen Grad

  • 의미: 어느 정도까지
  • "Das stimmt bis zu einem gewissen Grad."
    (그건 어느 정도는 맞아)

bis zum Schluss

  • 의미: 끝까지
  • "Ich bleibe bis zum Schluss."
    (나는 끝까지 남을 거야)

bis zum letzten

  • 의미: 마지막까지
  • "Kämpfen bis zum Letzten"
    (마지막까지 싸우다)

bis zur Erschöpfung

  • 의미: 탈진할 때까지
  • "Arbeiten bis zur Erschöpfung"
    (탈진할 때까지 일하다)

bis zum Äußersten

  • 의미: 극한까지
  • "Bis zum Äußersten gehen"
    (극한까지 가다)

10. 특수 용법

bis의 특수 용법

① bis + 동사 (접속사로):

"Warte, bis ich komme!"
(내가 올 때까지 기다려!)

"Ich bleibe, bis du fertig bist."
(네가 끝날 때까지 나는 남을 거야)

② bis 단독 사용:

"Bis gleich!" (곧 봐!)
"Bis dann!" (그때 봐!)
"Bis bald!" (곧 봐!)

③ bis hierher:

"Bis hierher verstanden?"
(여기까지 이해했어?)

bis zu의 특수 용법

① 최대값 강조:

"Bis zu 80% sparen!"
(최대 80% 절약!)

"Bis zu 1000 Leute!"
(최대 1000명!)

② 한계 표현:

"Bis zum Tod"
(죽을 때까지)

"Bis zur Grenze"
(경계까지)

11. 혼동하기 쉬운 경우

경우 1: 요일/날짜

bis (관사 없음):

  • "bis Montag" ✓ (월요일까지)
  • "bis nächste Woche" ✓ (다음 주까지)
  • "bis morgen" ✓ (내일까지)

bis zu (관사 필요):

  • "bis zum Wochenende" ✓ (주말까지)
  • "bis zum Monatsende" ✓ (월말까지)
  • "bis zum nächsten Jahr" ✓ (내년까지)

경우 2: 장소

bis (도시 이름):

  • "bis München" ✓
  • "bis Berlin" ✓
  • "bis Paris" ✓

bis zu (관사 있는 장소):

  • "bis zum Bahnhof" ✓ (역까지)
  • "bis zur Schule" ✓ (학교까지)
  • "bis zum Rathaus" ✓ (시청까지)

경우 3: 숫자

bis (범위):

  • "von 1 bis 10" ✓
  • "Seite 5 bis 20" ✓

bis zu (최대):

  • "bis zu 10 Stück" ✓
  • "bis zu 100 Euro" ✓

12. 지역별 차이

북부 독일

  • bis를 더 자주 사용
  • 간결한 표현 선호

남부 독일/오스트리아/스위스

  • bis zu를 더 격식 있게 사용
  • "bis hin zu" 같은 확장 표현 사용

13. 최종 정리표

특징 bis bis zu
의미 ~까지 최대 ~까지
느낌 직접적 → 한계점 [ ]
관사 보통 없음 항상 있음
용도 시간, 장소, 범위 최대값, 한계
bis 17 Uhr bis zu 100€
빈도 ⭐⭐⭐⭐⭐ ⭐⭐⭐

14. 학습 단계별 가이드

초급 (A1-A2)

필수:

  • bis + 시간 (bis 5 Uhr)
  • bis + 장소 (bis München)
  • bis + 인사 (bis morgen!)

중급 (B1-B2)

추가:

  • bis zu + 최대값 (bis zu 50%)
  • bis zum/zur (bis zum Bahnhof)
  • von ... bis 범위

고급 (C1-C2)

완벽:

  • 모든 뉘앙스 구분
  • 관용 표현
  • 접속사로서의 bis

15. 흔한 실수 정리

❌ 실수 1: 관사와 함께 bis

  • ✗ "bis der Bahnhof"
  • ✓ "bis zum Bahnhof"

❌ 실수 2: 최대값에 bis만 사용

  • △ "bis 100 Euro" (애매함)
  • ✓ "bis zu 100 Euro" (명확함)

❌ 실수 3: 도시 이름에 bis zu

  • ✗ "bis zu München"
  • ✓ "bis München"

❌ 실수 4: 관사 없이 bis zu

  • ✗ "bis zu Montag"
  • ✓ "bis Montag" 또는 "bis zum Montag"

16. 최종 선택 가이드

🤔 bis vs bis zu 선택법

일반적인 "까지" → bis
"최대" 의미 → bis zu
관사 필요 → bis zu (bis zum/zur)
도시 이름 → bis
숫자 범위 → von ... bis
최대 수량 → bis zu

실전 체크리스트

✓ bis 사용:

  • 시간 (bis 17 Uhr)
  • 도시 (bis Berlin)
  • 인사 (bis morgen)
  • 범위 (von 1 bis 10)

✓ bis zu 사용:

  • 최대값 (bis zu 50%)
  • 관사 있음 (bis zum/zur)
  • 한계 (bis zur Grenze)
  • 정도 (bis zu einem gewissen Grad)

17. 암기 팁

bis = 단순하게 "까지"
      A ————→ B

bis zu = "최대 ~까지"
        A ————→ [B]
        (한계선)

핵심 공식:

  • bis + 간단한 표현 (시간, 도시)
  • bis zu + 복잡한 표현 (관사, 최대값)

이제 bisbis zu의 모든 차이를 완벽히 마스터하셨습니다!

핵심: 대부분의 경우 "bis"만 알아도 충분하지만, 최대값이나 관사가 필요할 때는 "bis zu"를 사용하세요! 🇩🇪✨
((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((
아주 좋은 질문이에요. bis / bis zu 차이는
👉 독일어에서 시간·공간·수량의 “경계”를 어떻게 보느냐와 직결됩니다.
이번에는 물리적 이미지 → 핵심 의미 → 용법별 비교 → 예외/주의점까지 체계적으로 정리할게요.


🔹 핵심 한 줄 요약

  • bis = “경계선까지만” (선·끝점 자체)
  • bis zu = “최대치로 향함” (범위 + 상한 강조)

1️⃣ bis – “~까지” (끝점 자체)

🔸 물리적 이미지

  • 길 위에 선 하나
  • 그 선 바로 앞/바로 거기까지
  • 초점은 끝점
●────────────│
            bis

🔸 기본 의미

어떤 시점·장소·사건이 거기서 끝남

🔸 가장 대표적인 용법

① 시간

  • Ich arbeite bis 18 Uhr.
    → 나는 6시까지 일한다.
    (6시에 끝남)
  • Warte bis morgen.
    → 내일까지 기다려.

② 장소 (전치사처럼)

  • Wir fahren bis Berlin.
    → 우리는 베를린까지 간다.
  • Geh bis zur Tür.
    → 문까지 가.

(⚠️ zur = zu + der, 이 경우는 bis + zu 형태)

③ 접속사 (아주 중요!)

  • Warte, bis ich komme.
    → 내가 올 때까지 기다려.

📌 포인트

bis + 절 가능 / bis zu + 절 ❌


2️⃣ bis zu – “최대 ~까지” (상한·범위 강조)

🔸 물리적 이미지

  • 목표점이 있지만
    딱 거기인지, 그 근처인지 중요하지 않음
  • 위로 밀어 올린 상한선
●────────────┐
            ↑
         bis zu

🔸 기본 의미

이론적 최대치 / 상한선

🔸 대표 용법

① 수량 / 정도 (가장 중요!)

  • Bis zu 10 Personen können teilnehmen.
    → 최대 10명까지 참여 가능.
  • Das kann bis zu 100 Euro kosten.
    → 최대 100유로까지 들 수 있다.

👉 실제로는 100보다 적을 가능성 큼

② 시간 (불확정·최대)

  • Die Lieferung dauert bis zu drei Wochen.
    → 배송은 최대 3주 걸릴 수 있다.

(❌ bis drei Wochen → 어색)

③ 장소 (범위 강조)

  • Die Straße reicht bis zu den Bergen.
    → 그 길은 산맥까지 이어진다.
    (정확히 어디까지인지는 중요하지 않음)

📌 포인트

수치·범위·불확실성 → 거의 항상 bis zu


3️⃣ bis vs bis zu 직접 비교

🔥 시간 비교

문장 의미 차이
bis 18 Uhr 6시에 끝남
bis zu 18 Uhr 6시 이전에 끝날 수도 있음

🔥 수량 비교

문장 의미
❌ bis 10 Personen 부자연스러움
✔️ bis zu 10 Personen 최대 10명

🔥 장소 비교

  • Ich gehe bis zur Schule.
    → 학교까지 정확히 감
  • Ich gehe bis zu der Schule.
    → 학교 근처/방향까지 (덜 정확)

4️⃣ 헷갈리기 쉬운 조합 정리

✔️ bis + Zeitpunkt / Ort

  • bis morgen
  • bis Montag
  • bis Berlin
  • bis zur Tür

✔️ bis zu + Zahl / Menge / Dauer

  • bis zu 5 Minuten
  • bis zu 100 km/h
  • bis zu drei Wochen

✔️ bis + Nebensatz

  • bis ich komme
  • bis er fertig ist

❌ bis zu + Nebensatz

  • ❌ bis zu ich komme

5️⃣ 독일인이 느끼는 뉘앙스 차이 (감각적으로)

  • bis
    → “딱 거기서 멈춘다”
  • bis zu
    → “그 정도까지 갈 수 있다”

6️⃣ 한국어와의 결정적 차이 ⚠️

한국어 “~까지”는
👉 경계 / 최대치를 구분하지 않음
독일어는 반드시 선택해야 함.

  • “최대 3시간”
    bis zu drei Stunden
  • “3시까지 기다려”
    bis 3 Uhr warten

✅ 기억용 이미지 한 줄

  • bis = 끝점에 손 딱 대기 ✋
  • bis zu = 위로 밀어 올린 최대치 📈

원하시면 다음으로
👉 von … bis vs bis zu
👉 ab / seit / bis 시간 전치사 비교
👉 실제 독일 시험에서 틀리기 쉬운 bis 문제 퀴즈
도 이어서 설명해드릴게요.