본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

Was hörst du? vs. Was hörst du da? : da 의 뉘앙스

by nunaaa 2026. 1. 9.

da가 추가되면 미묘하지만 중요한 뉘앙스 차이가 생깁니다.

Was hörst du? vs Was hörst du da?

Was hörst du? (da 없이)

의미: 너 뭐 듣고 있니?
맥락: 일반적 질문

사용 상황:

  • 헤드폰 끼고 있을 때
  • 음악 듣는 중일 때
  • 일반적인 호기심
예제:
A: [헤드폰 끼고 있음]
B: Was hörst du?
   (뭐 듣고 있어?)
   → 어떤 음악/팟캐스트인지 궁금

Was hörst du da? (da 포함) ⭐

의미: 너 거기서/그때 뭐 듣고 있니?
뉘앙스: 특정 상황을 가리킴

da의 역할:

  1. 지시적 (demonstrative) - "거기서, 그것"
  2. 현재 상황 강조 - "지금 바로"
  3. 놀람/의아함 표현

da가 추가하는 뉘앙스들

1. 공간적 지시 (거기서)

A: [이어폰으로 뭔가 듣고 있음]
B: Was hörst du da?
   (거기서 뭐 듣고 있어?)
   → "그 이어폰으로"의 의미

2. 놀람/의아함 (뭔데 그게?)

[이상한 소리가 들림]
Was hörst du da?
(그게 뭐야? 무슨 소리야?)
→ 특이한 소리에 대한 반응

3. 현재 상황 강조 (지금 바로)

A: [갑자기 멈춰서 귀 기울임]
B: Was hörst du da?
   (지금 뭐 듣고 있어? 무슨 소리야?)
   → 현재 순간 강조

4. 비판/의구심 (그게 뭔데?)

[이상한 음악이 들림]
Was hörst du da für Musik?
(그게 무슨 음악이야?)
→ 약간 부정적/의아한 톤

구체적 상황별 비교

상황 1: 헤드폰 착용

Was hörst du?

중립적, 단순 호기심
→ "무슨 노래/팟캐스트야?"

Was hörst du da?

특정 상황 지시
→ "그 헤드폰으로 뭐 듣는 거야?"
→ "지금 뭐 듣고 있는 거야?"

상황 2: 이상한 소리 들림

Was hörst du?

△ 덜 자연스러움
단순히 "뭐 들려?"

Was hörst du da?

✓✓✓ 매우 자연스러움
"거기서 무슨 소리야?"
"그게 뭐야?"
→ 놀람, 즉각적 반응

상황 3: 음악 취향 물어보기

Was hörst du?

일반적: "평소에 뭐 들어?"
Was hörst du normalerweise?

Was hörst du da?

구체적: "지금 그거 뭐야?"
→ 현재 듣는 특정 곡에 대한 질문

da의 다양한 용법

da = 거기(서)

Was machst du da?
(거기서 뭐 하는 거야?)

Was siehst du da?
(거기서 뭐 보여?)

Was ist da los?
(거기 무슨 일이야?)

da = 그때

Was hast du da gesagt?
(그때 뭐라고 했어?)

Was war da passiert?
(그때 무슨 일이 있었어?)

da = 강조/놀람

Was ist das da?
(그게 뭐야?)

Wer ist da?
(거기 누구야?)

감정적 뉘앙스 차이

Was hörst du?

감정: 😊 중립적
톤: 평범한 호기심

Was hörst du da?

감정: 😮 놀람/관심/의구심
톤: 더 즉각적, 상황 반응적

가능한 감정들:
- 호기심 증가 🤔
- 놀람 😲
- 의아함 🤨
- 비판 😒 (문맥 따라)

실전 대화 예제

예제 1: 헤드폰

A: [헤드폰 끼고 웃음]
B: Was hörst du da?
   (뭐 듣고 있어? - 지금 바로)
A: Einen lustigen Podcast!
   (재밌는 팟캐스트!)

예제 2: 이상한 소리

A: [귀 기울임] Pssst!
B: Was hörst du da?
   (무슨 소리야?)
A: Ich glaube, jemand ist draußen.
   (밖에 누가 있는 것 같아)

예제 3: 음악 비판

A: [이상한 음악 틀어놓음]
B: Was hörst du da für Musik?
   (그게 무슨 음악이야? - 비판적)
A: Das ist experimenteller Jazz!
   (실험적 재즈야!)

비슷한 패턴들

da 추가로 상황 특정화

Was machst du? (뭐 해?)
→ Was machst du da? (거기서 뭐 해?)

Was liest du? (뭐 읽어?)
→ Was liest du da? (그거 뭐 읽는 거야?)

Was isst du? (뭐 먹어?)
→ Was isst du da? (그거 뭐 먹는 거야?)

Was schreibst du? (뭐 써?)
→ Was schreibst du da? (거기 뭐 쓰는 거야?)

문법적 설명

da의 품사

  • 부사 (Adverb)
  • 장소/시간/방식 지시

위치

일반적으로 동사 뒤:
Was hörst du da?
Was machst du da?

또는 문장 끝:
Was hörst du da gerade?
(지금 거기서 뭐 듣는 거야?)

방언/구어 변형

dadenn도 유사한 역할

Was hörst du denn?
(도대체 뭐 듣는 거야?)
→ 놀람, 관심 강조

결합 사용

Was hörst du denn da?
(도대체 거기서 뭐 듣는 거야?)
→ 놀람 + 지시 결합
→ 매우 강한 호기심/의구심

지역별 사용 빈도

남부 독일/오스트리아

da를 더 자주 사용

Was machst du da?
Was ist da los?

북부 독일

조금 덜 사용, 하지만 여전히 흔함


학습자를 위한 팁

da를 추가하면:

✓ 더 자연스럽고 구어적
✓ 상황에 대한 즉각적 반응
✓ 놀람/관심 표현

안전한 사용:

이상한 소리 들릴 때: Was hörst du da? ✓✓✓
현재 행동 질문할 때: Was machst du da? ✓✓✓
특정 상황 지시할 때: Was ist da? ✓✓✓

최종 정리

핵심 차이

  Was hörst du? Was hörst du da?
뉘앙스 일반적 특정 상황 지시
중립적 즉각적/반응적
감정 평범한 호기심 놀람/의구심
초점 내용 현재 상황

한 문장 요약:

  • Was hörst du? = "뭐 듣고 있어?" (일반적)
  • Was hörst du da? = "지금 거기서 뭐 듣는 거야?" (특정 상황)

기억법:

da = "거기/지금 바로"의 손가락 가리키는 느낌 👉

독일어에서 da는 대화를 훨씬 더 생동감있고 자연스럽게 만들어주는 작은 마법 같은 단어입니다! 🇩🇪