da가 추가되면 미묘하지만 중요한 뉘앙스 차이가 생깁니다.
Was hörst du? vs Was hörst du da?
Was hörst du? (da 없이)
의미: 너 뭐 듣고 있니?
맥락: 일반적 질문
사용 상황:
- 헤드폰 끼고 있을 때
- 음악 듣는 중일 때
- 일반적인 호기심
예제:
A: [헤드폰 끼고 있음]
B: Was hörst du?
(뭐 듣고 있어?)
→ 어떤 음악/팟캐스트인지 궁금
Was hörst du da? (da 포함) ⭐
의미: 너 거기서/그때 뭐 듣고 있니?
뉘앙스: 특정 상황을 가리킴
da의 역할:
- 지시적 (demonstrative) - "거기서, 그것"
- 현재 상황 강조 - "지금 바로"
- 놀람/의아함 표현
da가 추가하는 뉘앙스들
1. 공간적 지시 (거기서)
A: [이어폰으로 뭔가 듣고 있음]
B: Was hörst du da?
(거기서 뭐 듣고 있어?)
→ "그 이어폰으로"의 의미
2. 놀람/의아함 (뭔데 그게?)
[이상한 소리가 들림]
Was hörst du da?
(그게 뭐야? 무슨 소리야?)
→ 특이한 소리에 대한 반응
3. 현재 상황 강조 (지금 바로)
A: [갑자기 멈춰서 귀 기울임]
B: Was hörst du da?
(지금 뭐 듣고 있어? 무슨 소리야?)
→ 현재 순간 강조
4. 비판/의구심 (그게 뭔데?)
[이상한 음악이 들림]
Was hörst du da für Musik?
(그게 무슨 음악이야?)
→ 약간 부정적/의아한 톤
구체적 상황별 비교
상황 1: 헤드폰 착용
Was hörst du?
중립적, 단순 호기심
→ "무슨 노래/팟캐스트야?"
Was hörst du da?
특정 상황 지시
→ "그 헤드폰으로 뭐 듣는 거야?"
→ "지금 뭐 듣고 있는 거야?"
상황 2: 이상한 소리 들림
Was hörst du?
△ 덜 자연스러움
단순히 "뭐 들려?"
Was hörst du da?
✓✓✓ 매우 자연스러움
"거기서 무슨 소리야?"
"그게 뭐야?"
→ 놀람, 즉각적 반응
상황 3: 음악 취향 물어보기
Was hörst du?
일반적: "평소에 뭐 들어?"
Was hörst du normalerweise?
Was hörst du da?
구체적: "지금 그거 뭐야?"
→ 현재 듣는 특정 곡에 대한 질문
da의 다양한 용법
da = 거기(서)
Was machst du da?
(거기서 뭐 하는 거야?)
Was siehst du da?
(거기서 뭐 보여?)
Was ist da los?
(거기 무슨 일이야?)
da = 그때
Was hast du da gesagt?
(그때 뭐라고 했어?)
Was war da passiert?
(그때 무슨 일이 있었어?)
da = 강조/놀람
Was ist das da?
(그게 뭐야?)
Wer ist da?
(거기 누구야?)
감정적 뉘앙스 차이
Was hörst du?
감정: 😊 중립적
톤: 평범한 호기심
Was hörst du da?
감정: 😮 놀람/관심/의구심
톤: 더 즉각적, 상황 반응적
가능한 감정들:
- 호기심 증가 🤔
- 놀람 😲
- 의아함 🤨
- 비판 😒 (문맥 따라)
실전 대화 예제
예제 1: 헤드폰
A: [헤드폰 끼고 웃음]
B: Was hörst du da?
(뭐 듣고 있어? - 지금 바로)
A: Einen lustigen Podcast!
(재밌는 팟캐스트!)
예제 2: 이상한 소리
A: [귀 기울임] Pssst!
B: Was hörst du da?
(무슨 소리야?)
A: Ich glaube, jemand ist draußen.
(밖에 누가 있는 것 같아)
예제 3: 음악 비판
A: [이상한 음악 틀어놓음]
B: Was hörst du da für Musik?
(그게 무슨 음악이야? - 비판적)
A: Das ist experimenteller Jazz!
(실험적 재즈야!)
비슷한 패턴들
da 추가로 상황 특정화
Was machst du? (뭐 해?)
→ Was machst du da? (거기서 뭐 해?)
Was liest du? (뭐 읽어?)
→ Was liest du da? (그거 뭐 읽는 거야?)
Was isst du? (뭐 먹어?)
→ Was isst du da? (그거 뭐 먹는 거야?)
Was schreibst du? (뭐 써?)
→ Was schreibst du da? (거기 뭐 쓰는 거야?)
문법적 설명
da의 품사
- 부사 (Adverb)
- 장소/시간/방식 지시
위치
일반적으로 동사 뒤:
Was hörst du da?
Was machst du da?
또는 문장 끝:
Was hörst du da gerade?
(지금 거기서 뭐 듣는 거야?)
방언/구어 변형
da → denn도 유사한 역할
Was hörst du denn?
(도대체 뭐 듣는 거야?)
→ 놀람, 관심 강조
결합 사용
Was hörst du denn da?
(도대체 거기서 뭐 듣는 거야?)
→ 놀람 + 지시 결합
→ 매우 강한 호기심/의구심
지역별 사용 빈도
남부 독일/오스트리아
da를 더 자주 사용
Was machst du da?
Was ist da los?
북부 독일
조금 덜 사용, 하지만 여전히 흔함
학습자를 위한 팁
da를 추가하면:
✓ 더 자연스럽고 구어적
✓ 상황에 대한 즉각적 반응
✓ 놀람/관심 표현
안전한 사용:
이상한 소리 들릴 때: Was hörst du da? ✓✓✓
현재 행동 질문할 때: Was machst du da? ✓✓✓
특정 상황 지시할 때: Was ist da? ✓✓✓
최종 정리
핵심 차이
| Was hörst du? | Was hörst du da? | |
|---|---|---|
| 뉘앙스 | 일반적 | 특정 상황 지시 |
| 톤 | 중립적 | 즉각적/반응적 |
| 감정 | 평범한 호기심 | 놀람/의구심 |
| 초점 | 내용 | 현재 상황 |
한 문장 요약:
- Was hörst du? = "뭐 듣고 있어?" (일반적)
- Was hörst du da? = "지금 거기서 뭐 듣는 거야?" (특정 상황)
기억법:
da = "거기/지금 바로"의 손가락 가리키는 느낌 👉
독일어에서 da는 대화를 훨씬 더 생동감있고 자연스럽게 만들어주는 작은 마법 같은 단어입니다! 🇩🇪
그리고
'독일어 공부 > 독일어의 깊은 이해' 카테고리의 다른 글
| auffällig와 aufgefallen (1) | 2026.01.09 |
|---|---|
| Zeig mal! "한번 들려줘" (0) | 2026.01.09 |
| (Was soll ich kochen?) Wie wäre es mit Pasta? vs. Wie wäre Pasta? (1) | 2026.01.09 |
| Wir haben keine Wahl. vs. Das geht nicht anders. (1) | 2026.01.09 |
| Ich hätte gerne einmal Schnitzel und eine Cola. 에서 einmal과 eine (0) | 2026.01.08 |