이 세 시간 부사는 "나중에"를 의미하지만 사용 맥락과 뉘앙스가 다릅니다!
1. später (나중에, 더 늦게)
기본 의미
- "지금보다 더 늦은 시점에"
- 불특정한 미래
- 'spät' (늦은)의 비교급
물리적 시간 이미지
지금 -----(시간 경과)-----> später
[불확정적 미래]
용법 & 예제
1) 불특정한 미래:
✓ "Ich mache das später"
(나중에 할게요) - 언제인지 모름
✓ "Wir sehen uns später"
(나중에 봐요) - 오늘 중일 수도, 다음 주일 수도
✓ "Später mehr dazu"
(그것에 대해서는 나중에 더)
2) 시간 비교:
✓ "Komm bitte später"
(좀 더 늦게 와줘) - 원래 시간보다 늦게
✓ "eine Stunde später"
(한 시간 후에)
✓ "viel später"
(훨씬 나중에)
3) 인생의 단계:
✓ "Was willst du später werden?"
(나중에 뭐가 되고 싶어? - 어른이 되면)
✓ "Später habe ich das verstanden"
(나중에야 이해했어)
뉘앙스
- 구체적 시점 없음
- "지금은 아니고..."의 느낌
- 상대적으로 더 늦은 시간
- 가장 모호하고 유연한 표현
- 약속을 피하거나 미루는 느낌도 있음
2. nachher (이따가, 곧)
기본 의미
- "조금 있다가" (가까운 미래)
- 같은 날 이내
- 'nach' (후에) + 'her' (이쪽으로)
물리적 시간 이미지
지금 ---(짧은 시간)---> nachher
[오늘 이내, 곧]
용법 & 예제
1) 가까운 미래 (오늘 중):
✓ "Ich komme nachher vorbei"
(이따 들를게요) - 몇 시간 이내
✓ "Ruf mich nachher an"
(이따 전화해)
✓ "Wir essen nachher"
(이따 밥 먹자) - 곧
2) 방금 전 대화 이어서:
✓ "Wie gesagt, nachher treffen wir uns"
(말했듯이, 이따 만나)
✓ "Bis nachher!"
(이따 봐!) - 인사말
3) 순서:
✓ "Erst die Arbeit, nachher das Vergnügen"
(일 먼저, 놀이는 나중에)
뉘앙스
- 오늘 이내의 가까운 미래
- 몇 시간 이내
- 구체적이고 확정적 느낌
- 약속의 의미가 강함
- später보다 빠른 시점
- 구어체에서 매우 흔함
3. danach (그 후에, 그 다음에)
기본 의미
- "그것 이후에" (순서/시간)
- 특정 사건/시점 이후
- 'da-' (그것) + 'nach' (후에)
물리적 시간 이미지
사건 A -----> danach (사건 B)
[명확한 기준점 필요]
용법 & 예제
1) 특정 사건 후:
✓ "Erst frühstücken wir, danach gehen wir spazieren"
(먼저 아침 먹고, 그 다음에 산책해요)
✓ "Nach dem Film? Danach gehe ich nach Hause"
(영화 후에? 그 후에 집에 가요)
✓ "Ich dusche, danach ziehe ich mich an"
(샤워하고, 그 다음에 옷 입어요)
2) 과거 사건 이후:
✓ "Danach habe ich nie wieder von ihm gehört"
(그 후로 그에 대해 다시는 듣지 못했어요)
✓ "Was ist danach passiert?"
(그 다음에 무슨 일이 있었어요?)
3) 순서 설명:
✓ "Zuerst A, dann B, danach C"
(먼저 A, 그 다음 B, 그 후 C)
✓ "kurz danach"
(그 직후)
✓ "lange danach"
(그로부터 오랜 후)
뉘앙스
- 명확한 기준점 필요
- 순서나 인과관계 강조
- 가장 구체적
- 스토리텔링에 적합
- "그 일 이후에"의 느낌
- 논리적 연결성
📊 핵심 비교표
| 특성 | später | nachher | danach |
|---|---|---|---|
| 시점 | 불특정 미래 | 가까운 미래 | 특정 사건 후 |
| 시간 범위 | 며칠~년 | 몇 시간 이내 | 즉시~무제한 |
| 구체성 | 모호 | 중간 | 명확 |
| 기준점 | 필요 없음 | 지금 | 특정 사건 |
| 빈도 | 매우 흔함 | 흔함 | 중간 |
| 맥락 | 일반적 | 오늘 일정 | 순서/인과 |
⏰ 타임라인 비교
지금 10시
├─ nachher (12시쯤) ← 가까움
├─ später (오늘? 내일? 언젠가?) ← 모호함
└─ 점심 식사 (1시)
└─ danach (1:30) ← 점심 이후
💬 실제 대화 시나리오
시나리오 1: 친구와 통화
A: "Wann können wir uns treffen?" (언제 만날 수 있어?)
선택지:
✓ "Nachher, so gegen 3 Uhr?"
(이따, 3시쯤?) → 오늘 이내, 구체적
✓ "Später, ich melde mich"
(나중에, 연락할게) → 불확정적, 미룸
✓ "Danach bin ich frei" (그 다음엔 시간 있어)
→ "그것" 후에? 맥락 없으면 어색함
시나리오 2: 하루 일정 설명
"Zuerst gehe ich einkaufen (먼저 장 보고)
danach koche ich (그 다음에 요리하고)
und nachher komme ich zu dir (이따 너한테 갈게)
Später müssen wir auch noch aufräumen (나중에 정리도 해야 해)"
분석:
- danach = 장보기 직후
- nachher = 오늘 저녁쯤
- später = 언젠가 (오늘 밤? 내일?)
시나리오 3: 미루기
상사: "Können Sie das jetzt machen?" (지금 할 수 있어요?)
✓ "Ja, sofort!" (네, 즉시!) ← 제일 좋음
✓ "Nachher, nach dem Meeting?"
(회의 후에요?) ← 구체적, 책임감
✓ "Später, wenn ich Zeit habe"
(나중에, 시간 나면) ← 회피적
❌ "Danach mache ich das"
(그 다음에 할게요) ← 어색함 (무엇 다음?)
🔄 상호 교환 가능성
✓ 교환 가능한 경우:
예 1:
"Ich rufe dich später/nachher an"
둘 다 가능하지만:
- später = 오늘? 내일? 모름
- nachher = 오늘 이내 확실
예 2:
"Erst essen, später/danach aufräumen"
둘 다 가능하지만:
- später = 한참 후에도 가능
- danach = 식사 직후 암시
❌ 교환 불가능한 경우:
예 1: 인생 계획
✓ "Was willst du später werden?"
❌ "Was willst du nachher werden?" (불가능)
❌ "Was willst du danach werden?" (불가능)
→ 어른이 된 후 = später만 가능
예 2: 인사
✓ "Bis nachher!" (이따 봐!)
❌ "Bis später!" (어색함 - 너무 불확정적)
✓ "Bis dann!" (그때 봐! - 일반적)
❌ "Bis danach!" (불가능)
예 3: 순서
✓ "Zuerst A, danach B" (먼저 A, 그 다음 B)
❌ "Zuerst A, später B" (어색함)
✓ "Zuerst A, nachher B" (가능하지만 덜 자연스러움)
🎯 선택 가이드
später 사용하세요:
✓ 시간이 불확정적일 때
✓ 미루고 싶을 때
✓ "언젠가"의 느낌
✓ 인생의 단계 (어른 되면)
✓ 비교 (더 늦게)
nachher 사용하세요:
✓ 오늘 이내 일정
✓ 몇 시간 후
✓ 구체적 약속
✓ "이따 봐!" 인사
✓ 가까운 미래
danach 사용하세요:
✓ 특정 사건 이후
✓ 순서 설명
✓ 스토리텔링
✓ 인과관계
✓ "그 후에" 강조
💡 쉬운 암기법
시간 거리:
nachher < später
(가까움) (멀음)
구체성:
danach > nachher > später
(명확) (중간) (모호)
기준점:
danach = 특정 사건 필요
nachher = 지금 기준
später = 기준 없음
영어 비교:
später = later (언젠가)
nachher = later today (오늘 중)
danach = after that (그 후)
🗣️ 구어체 팁
자주 쓰이는 표현:
✓ "Bis nachher!" (이따 봐! - 가장 흔함)
✓ "Mach ich später" (나중에 할게 - 일상적)
✓ "Was war danach?" (그 다음엔 뭐였어? - 이야기할 때)
지역별 선호:
- 북부: nachher 더 흔함
- 남부: später 더 흔함
- 격식체: danach 선호
⚠️ 흔한 실수
❌ 잘못된 사용:
"Ich treffe dich danach" (맥락 없이)
→ 무엇 다음? 기준점 필요
"Bis später!" (친한 친구에게 오늘 다시 만날 때)
→ 너무 불확정적, "Bis nachher!" 더 적합
✓ 올바른 사용:
"Nach dem Kino treffe ich dich danach"
→ 영화 후라는 기준점 명확
"Ich komme nachher vorbei"
→ 오늘 이내 방문 의도 명확
📝 최종 요약
- später = "나중에 언젠가" (불확정)
- nachher = "이따가" (오늘 중, 곧)
- danach = "그 후에" (특정 사건 기준)
핵심 차이:
- 시간성: nachher < später
- 구체성: danach > nachher > später
- 맥락 의존: danach (높음) > später (낮음)
추가 질문 있으시면 말씀해주세요!
=======================================================================
'später', 'nachher', 'danach'의 비교 분석
핵심 차이 요약
| 기준 | später | nachher | danach |
|---|---|---|---|
| 기본 의미 | "더 늦게", "나중에" | "나중에", "그 후에" | "그 후에", "그것 다음에" |
| 시간 범위 | 가장 넓음 (수분~수년) | 중간 (수분~수시간) | 가장 좁음 (직후~수분) |
| 참조 대상 | 불특정 (자립적) | 약한 시간 참조 | 강한 사건 참조 |
| 시간적 거리 | 가변적, 먼 미래 가능 | 상대적, 가까운 미래 | 즉각적 순서 |
| 비교 의미 | "더 늦게" (비교급) | 중립적 시간 표현 | 순차적 연결 강조 |
1. später (더 늦게, 나중에)
어원 및 기본 의미
- 'spät' (늦은)의 비교급
- 물리적 이미지: 시간 축상에서 현재로부터 더 멀리 떨어진 지점
용법과 뉘앙스
1. 비교적 의미 (핵심!)
- Jetzt habe ich keine Zeit, aber später.
(지금은 시간 없어, 하지만 더 늦게는/나중에는.) - 현재보다 더 늦은 시점 강조
2. 넓은 시간 범위
- 수분 후부터 수년 후까지 모두 가능
- Wir sehen uns später heute. (오늘 나중에 봐.) → 몇 시간 후
- Das werde ich später im Leben verstehen. (이건 인생 후반에 이해하게 될 거야.) → 몇 년 후
3. 미루기/연기
- Das verschieben wir auf später. (그건 나중으로 미루자.)
- Bis später! (나중에 봐!) → 헤어질 때 인사
4. 시간대 비교
- am Nachmittag oder später am Abend (오후 또는 더 늦게 저녁에)
- 비교급 형용사에서 유래했기 때문에 상대적 비교 의미 보유
예제:
- Ruf mich später an! (나중에 전화해!)
- Erst arbeite ich, später mache ich Urlaub. (먼저 일하고, 더 늦게 휴가 가.)
2. nachher (나중에, 그 후에)
어원 및 기본 의미
- 'nach' (뒤에) + 'her' (이쪽으로)
- 물리적 이미지: 시간 흐름에서 현재 바로 뒤쪽 영역
용법과 뉘앙스
1. 가까운 미래
- Wir besprechen das nachher. (그건 나중에 논의하자.)
- 일반적으로 당일 내 또는 가까운 시간 내
2. 불특정 but 근접
- 'später'보다 더 가까운 미래
- Ich komme nachher vorbei. (나 이따가 들를게.)
- 'gleich' (곧)보다는 덜 급함
3. 순차적이지만 느슨한 연결
- Erst duschen, nachher frühstücken. (먼저 샤워하고, 그 다음에 아침 먹기.)
- 'danach'보다 덜 엄격한 순서
4. 독립적 사용
- Wann? - Nachher! (언제? - 나중에!)
- 'später'과 유사하지만 더 일상적
예제:
- Das Wetter ist jetzt schlecht, nachher wird es besser.
(지금 날씨 나쁘지만, 나중에 나아질 거야.) - Kannst du nachher noch bleiben? (너 나중에 더 있을 수 있어?)
3. danach (그 후에, 그것 다음에)
어원 및 기본 의미
- 'da' (거기, 그것) + 'nach' (뒤에)
- 물리적 이미지: 특정 사건 바로 뒤에 딱 붙어 있는 시점
용법과 뉘앙스
1. 강한 선행사 참조 (핵심!)
- 앞서 언급된 구체적 사건/시간 참조
- Ich gehe einkaufen. Danach koche ich.
(장보러 가. 그 다음에 요리해.)
→ 'einkaufen'이 선행사
2. 즉각적 순서
- Der Zug kommt an, und danach steigen wir aus.
(기차가 도착하고, 그 직후에 우리가 내린다.) - 매우 밀접한 시간적 연결
3. 논리적/인과적 연결
- Sie studierte Jura. Danach wurde sie Anwältin.
(그녀는 법학을 공부했다. 그 후에 변호사가 되었다.) - 인과관계 함축
4. 공간적 의미도 가능
- Das Haus, und danach der Garten.
(집, 그리고 그 뒤에 정원.)
예제:
- Das Meeting endet um 16 Uhr. Danach bin ich frei.
(회의는 16시에 끝나. 그 후에 나는 자유로워.) - Erst die Arbeit, danach das Vergnügen.
(먼저 일, 그 다음에 즐거움.)
직접 비교: 같은 상황, 다른 표현
상황 1: 점심 약속
A: "Wann wollen wir essen gehen?" (언제 식사하러 갈까?)
B의 답변:
- "Später." → "더 늦게." (아마 2-3시간 후, 다른 시간대)
- "Nachher." → "나중에." (1시간 내, 당일 중)
- "Danach." → 말이 안 됨 (참조할 선행사 없음)
상황 2: 업무 프로세스
Zuerst den Bericht schreiben. (먼저 보고서 작성.)
이어지는 말:
- "...und später korrigieren." → "...그리고 (훨씬) 나중에 수정한다."
- "...und nachher korrigieren." → "...그리고 나중에 수정한다."
- "...und danach korrigieren." → "...그리고 (바로) 그 다음에 수정한다."
상황 3: 파티 초대
Ich komme zur Party. (파티에 갈게.)
추가 설명:
- "...aber später." → "...하지만 더 늦게." (다른 사람들보다 늦게)
- "...aber nachher." → "...하지만 나중에." (다른 일 먼저 하고)
- "...nach dem Essen, danach komme ich." → "...식사 후에, 그 다음에 갈게." (참조 있음)
시간적 거리 시각화
시간축: [현재]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━→[미래]
nachher: ━━┳━━ (가까운 미래)
später: ━━━━━━━┻━━━━━━━ (먼 미래까지)
[사건 A]━danach━[사건 B]
(바로 인접)
상대적 거리:
- danach: 사건 A와 B가 붙어 있음 (직접 연결)
- nachher: 현재와 가까운 거리 (당일 내)
- später: 현재와 가변적 거리 (가까울 수도, 멀 수도)
문법적 차이점
참조 기능:
| 특성 | später | nachher | danach |
|---|---|---|---|
| Anaphora (앞 지시) | ❌ | △ (약함) | ✅ (강함) |
| 비교급 | ✅ (spät→später) | ❌ | ❌ |
| 독립 사용 | ✅ | ✅ | △ (맥락 필요) |
| 전치사 결합 | auf später | ❌ | je nachdem danach |
파생형:
- später: 비교급 → 최상급: am spätesten (가장 늦게)
- nachher: 'vorher' (전에)의 반대
- danach: 'davor' (그 전에)의 반대
관련 표현:
- bis später (나중에 봐) - 헤어질 때
- bis nachher (이따 봐) - 당일 재회 시
- und danach? (그리고 그 다음엔?) - 계속 묻기
맥락별 선택 가이드
의사소통 목적별:
1. 미루기/연기할 때:
- später (가장 적합)
- Können wir das später besprechen? (나중에 논의할 수 있을까요?)
2. 당일 계획 제안할 때:
- nachher (가장 적합)
- Lass uns nachher Kaffee trinken gehen. (나중에 커피 마시러 가자.)
3. 구체적 순서 설명할 때:
- danach (유일적 선택)
- Zuerst Meeting, danach Mittagessen. (먼저 회의, 그 다음 점심.)
4. 불특정 미래 언급할 때:
- später (가장 넓은 의미)
- Vielleicht später einmal. (아마 훗날 언젠가.)
시간적 구체성:
가장 구체적 ←────────────────────────→ 가장 불구체적
danach nachher später
(직접 연결) (가까운 미래) (가변적 미래)
선택 결정 트리:
어떤 맥락인가?
├── 구체적 사건을 참조하는가?
│ ├── 예 → **danach**
│ └── 아니오 → 다음 질문
├── 비교 의미가 필요한가? (지금보다 더 늦게)
│ ├── 예 → **später**
│ └── 아니오 → 다음 질문
├── 당일/가까운 미래인가?
│ ├── 예 → **nachher**
│ └── 아니오 → **später**
└── 불확실/넓은 범위 → **später**
문화적 통찰
독일인의 시간 인식:
- 정확성 문화: danach의 정확한 참조는 독일적 정밀성 반영
- 계획성: nachher는 유연한 계획, später는 장기적 계획
- 비교 사고: später의 비교급 기원은 독일어의 비교적 사고 방식 반영
세대별 사용 차이:
- 젊은 층: nachher 더 빈번 (유연성 선호)
- 노년층: später 더 정확히 구분 사용
- 비즈니스: danach 압도적 (명확한 프로세스 설명)
지역적 차이:
- 전 독일어권에서 차이 일관적 유지
- 오스트리아: 'später'이 'nachher'보다 더 일반적일 수 있음
- 스위스: 세 가지 모두 명확히 구분
실용적 연습
빈칸 채우기:
- Ich bin jetzt beschäftigt, komme aber __.
- Erst lerne ich Deutsch, __ fahre ich nach Deutschland.
- Bis __! Wir sehen uns morgen.
- Das Konzert beginnt um 20 Uhr. __ gehen wir essen.
- Vielleicht __, wenn ich mehr Zeit habe.
정답:
- später/nachher (둘 다 가능, 뉘앙스 약간 다름)
- danach (선행사 'Deutsch lernen' 참조)
- später (장기적)
- Danach (구체적 시간 참조)
- später (불특정 미래)
번역 비교:
한국어 "나중에"의 다양한 독일어 대응:
- "내일 나중에" → später morgen (비교적 의미)
- "오늘 나중에" → nachher (당일 내)
- "그 일 한 후에" → danach (사건 참조)
- "인생 후반에" → später im Leben (장기적)
흔한 실수:
- ❌ Zuerst dies, und später direkt das.
→ ✅ danach (직접 연결 강조해야 함) - ❌ In 10 Jahren nachher.
→ ✅ später (너무 먼 미래) - ❌ Erst A, nachher sofort B.
→ ✅ danach ('sofort'와 함께 사용 시)
결론
핵심 정리:
- später = "더 늦게" (비교적, 넓은 범위)
- nachher = "나중에" (당일/가까운 미래)
- danach = "그 다음에" (구체적 사건 참조)
간단한 구분법:
- 참조 있음 → danach
- 참조 없음 + 가까운 미래 → nachher
- 참조 없음 + 먼/불특정 미래 → später
- 비교 의미 → später
학습 전략:
- 초보자: 먼저 nachher와 später 구분 연습
- 중급자: danach의 참조 기능 집중 연습
- 고급자: 세 가지의 미세한 뉘앙스 차이 감지 연습
이러한 정밀한 구분은 독일어의 논리적 정확성과 시간 개념의 체계화를 보여줍니다. 영어의 "later", "afterwards", "after that" 구분보다 더 체계적이고 일관적입니다. 이 차이를 마스터하면 독일어의 시간 표현이 훨씬 더 정교해질 것입니다!
===============================================================
아주 좋은 질문이에요. später / nachher / danach 는
모두 한국어로 “나중에”로 번역되지만,
독일어에서는 시간을 바라보는 기준점과 거리감이 서로 다릅니다.
핵심부터 정리하면 👇
🔑 später = 지금보다 뒤 (넓고 추상적)
🔑 nachher = 조금 이따 (가까운 미래, 구어체)
🔑 danach = 어떤 사건 ‘이후에’ (기준점 명확)
아래에서 기본 의미 → 시간 이미지 → 뉘앙스 → 용법 → 예문 → 비교 순으로 자세히 볼게요.
1️⃣ später
기본 의미
👉 현재보다 뒤의 어느 시점
시간 이미지
지금 ───────●────── (언제든)
뉘앙스
- 가장 중립적
- 거리감 있음
- 구어·문어 모두 사용
용법
- 문두 / 문중
später + 동사
예문
Ich mache das später.
(나중에 할게)
Später stellte sich heraus, dass er recht hatte.
(나중에 밝혀졌다)
📌 먼 미래도 가능
Später im Leben …
(인생의 나중에)
2️⃣ nachher
기본 의미
👉 조금 뒤에 / 곧
시간 이미지
지금 ──●── (곧)
뉘앙스
- 가까운 미래
- 일상 회화 중심
- 말하는 사람의 체감 시간
용법
- 문두 / 문중
- 보통 같은 날 / 같은 상황 안
예문
Ich komme nachher vorbei.
(조금 이따 들를게)
Wir essen erst, reden nachher.
(먼저 먹고, 나중에 얘기하자)
⚠️ 공식 문서에서는 잘 안 씀
3️⃣ danach
기본 의미
👉 그 이후에 (사건 기준)
시간 이미지
사건 A ● → danach ●
뉘앙스
- 순서 중심
- 시간 거리보다 전후 관계 강조
- 문어·구어 모두 가능
용법
- 반드시 앞에 기준 사건이 있음
예문
Ich dusche und danach gehe ich schlafen.
(샤워하고 나서 잔다)
Er war beim Arzt, danach ging er zur Arbeit.
📌 질문에 대한 대답에도 자주 쓰임
Was machst du danach?
🔥 한눈에 비교
| 항목 | später | nachher | danach |
|---|---|---|---|
| 기준점 | 지금 | 지금 | 사건 |
| 거리감 | 넓음 | 가까움 | 무관 |
| 느낌 | 중립 | 구어 | 순서 |
| 문체 | 중립 | 회화 | 중립 |
🧠 독일인 감각 요약
- später
→ “언젠가 나중에” - nachher
→ “조금 이따” - danach
→ “그거 한 다음에”
📌 같은 상황, 다른 표현
Ich erkläre es später.
(언젠가 나중에)
Ich erkläre es nachher.
(조금 이따 설명할게)
Ich erkläre es danach.
(그거 끝나고 설명할게)
🎯 한 문장 요약
später는 시간의 뒤,
nachher는 가까운 뒤,
danach는 어떤 일의 뒤다.
원하시면 다음도 이어서 보면 아주 좋아요 👇
✔️ gleich / sofort / bald 와 함께 시간 부사 전체 지도
✔️ 회화에서 가장 자연스러운 선택 훈련
✔️ 독일어 시간 표현을 한국어 사고에서 분리하는 연습
어디까지 더 보고 싶으세요?
'독일어 공부 > 독일어의 깊은 이해' 카테고리의 다른 글
| “여행 / 이동” : Reise, Trip, Ausflug, Fahrt , Wanderung, Anreise (1) | 2026.01.14 |
|---|---|
| Station vs Haltestelle vs Bahnhof - 종합 비교 분석 (1) | 2026.01.14 |
| 독일어 영수증/증명서 관련 용어: Beleg, Rechnung, Quittung, Kassenbon/Bon, Schein (0) | 2026.01.14 |
| Krankenhaus, Klinik, Klinikum, Praxis (1) | 2026.01.14 |
| Bad vs. Badzimmer: 뉘앙스 차이 분석 (0) | 2026.01.14 |