본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

독일어 영수증/증명서 관련 용어: Beleg, Rechnung, Quittung, Kassenbon/Bon, Schein

by nunaaa 2026. 1. 14.

독일어 영수증/증명서 관련 용어들을 체계적으로 분석해드리겠습니다!


1. Beleg (증빙서류, 영수증)

어원 & 기본 의미

  • 어원: 동사 'belegen' (증명하다, 입증하다)에서 파생
  • 'be-' (접두사) + 'legen' (놓다) = "위에 놓다" → "증명으로 제시하다"
  • 기본 의미: 무언가를 증명하는 문서

물리적 이미지

  • 📄 모든 종류의 증빙 문서
  • 회계/세무용 서류
  • 영수증, 청구서, 계약서 등 공식적인 문서
  • 이미지: 정리된 폴더에 보관되는 공식 증명 서류

용법 & 예제

1) 회계/세무:

✓ "Bitte bewahren Sie den Beleg auf" 
   (영수증을 보관해주세요)
✓ "Ich brauche einen Beleg für die Steuererklärung"
   (세금 신고용 증빙서류가 필요해요)
✓ "Haben Sie einen Beleg für diese Ausgabe?"
   (이 지출에 대한 영수증 있으세요?)
✓ "Belege sammeln" (영수증 모으다)

2) 업무:

✓ "Reichen Sie bitte alle Belege ein"
   (모든 증빙서류를 제출해주세요)
✓ "Buchhaltungsbeleg" (회계 증빙)
✓ "Kostenbeleg" (비용 증빙)

3) 일반:

✓ "ohne Beleg keine Erstattung"
   (영수증 없으면 환불 불가)
✓ "Der Beleg dient als Nachweis"
   (영수증은 증명 역할을 합니다)

뉘앙스 & 특징

  • 가장 공식적이고 포괄적인 용어
  • 회계/세무에서 선호
  • 법적 증명력 강조
  • 모든 종류의 영수증 포함
  • 격식 있는 표현

파생어

- Buchungsbeleg = 회계 전표
- Zahlungsbeleg = 지불 증빙
- Überweisungsbeleg = 송금 증명서
- Belegpflicht = 영수증 보관 의무

2. Rechnung (청구서, 계산서)

어원 & 기본 의미

  • 어원: 'rechnen' (계산하다) + '-ung' (명사화 접미사)
  • 직역: "계산" → "계산된 금액을 요구하는 문서"
  • 기본 의미: 대금 청구 문서

물리적 이미지

  • 📋 상세 내역이 있는 청구서
  • 품목별 가격, 수량, 합계
  • 납부 기한, 은행 정보 포함
  • 이미지: 지불 요청서, 아직 돈을 내지 않은 상태

용법 & 예제

1) 일반 청구:

✓ "Ich habe die Rechnung noch nicht bezahlt"
   (아직 청구서를 내지 않았어요)
✓ "Können Sie mir eine Rechnung ausstellen?"
   (청구서 발행해주실 수 있나요?)
✓ "Die Rechnung bitte" (계산서 주세요) - 레스토랑
✓ "Zahlen Sie bar oder auf Rechnung?"
   (현금으로 내시나요, 나중에 내시나요?)

2) 업무:

✓ "Rechnung schreiben" (청구서 작성하다)
✓ "offene Rechnung" (미지급 청구서)
✓ "Schlussrechnung" (최종 청구서)
✓ "Anzahlungsrechnung" (선급금 청구서)

3) 특수 용법:

✓ "auf eigene Rechnung" (자기 부담으로)
✓ "Das geht auf meine Rechnung" (내가 낼게)
✓ "jemandem eine Rechnung präsentieren"
   (누군가에게 청구하다)

뉘앙스 & 특징

  • 지불 전 발행되는 문서
  • 상세 내역 포함 필수
  • 법적 효력 있음
  • 신용 거래 암시
  • B2B 거래에서 필수
  • 세금계산서 역할

파생어

- Rechnungsbetrag = 청구 금액
- Rechnungsdatum = 청구일
- Rechnungsnummer = 청구서 번호
- Rechnungsstellung = 청구서 발행

중요한 차이

Rechnung = 청구서 (아직 안 냄)
Quittung = 영수증 (이미 냄)

3. Quittung (영수증, 수령증)

어원 & 기본 의미

  • 어원: 라틴어 'quietus' (평온한, 해결된) → 프랑스어 'quitte'
  • 'quittieren' (수령하다, 확인하다)에서 파생
  • 기본 의미: 돈을 받았다는 확인서

물리적 이미지

  • 📃 손으로 쓴 간단한 수령증
  • 날짜, 금액, 서명 포함
  • 주로 수기 또는 간단한 양식
  • 이미지: 작은 종이에 "받았습니다" 확인

용법 & 예제

1) 일반 수령:

✓ "Können Sie mir eine Quittung geben?"
   (영수증 주실 수 있나요?)
✓ "Ich brauche eine Quittung über 50 Euro"
   (50유로에 대한 영수증이 필요해요)
✓ "gegen Quittung" (영수증과 교환으로)
✓ "Quittung ausstellen" (영수증 발행하다)

2) 공식 거래:

✓ "Mietzahlung gegen Quittung"
   (임대료 지불 영수증)
✓ "Der Vermieter stellt eine Quittung aus"
   (집주인이 영수증을 발행합니다)
✓ "Barquittung" (현금 영수증)

3) 비유적 표현:

✓ "Das ist die Quittung dafür!"
   (그게 그것에 대한 대가야! = 인과응보)
✓ "Jetzt hast du die Quittung bekommen"
   (이제 너도 그 대가를 받는구나)

뉘앙스 & 특징

  • 지불 완료 후 발행
  • Rechnung보다 간단
  • 수기 작성 많음
  • 소액 거래에 적합
  • 법적 증명력 있음
  • "돈을 받았다"는 확인 강조

파생어

- Quittungsblock = 영수증 용지철
- Empfangsquittung = 수령 확인증
- Spendenquittung = 기부 영수증

4. Schein (증서, 증명서, 지폐)

어원 & 기본 의미

  • 어원: 'scheinen' (빛나다, ~처럼 보이다)
  • 기본 의미: "보이는 것" → 증명/확인 문서
  • 다의어: 증명서, 지폐, 면허증 등

물리적 이미지

  • 📜 공식적인 증명서/증서
  • 종이 지폐
  • 각종 면허/자격증
  • 이미지: 공식 도장이 찍힌 증명 문서

용법 & 예제

1) 증명서:

✓ "ärztlicher Schein" (진단서)
✓ "Überweisungsschein" (의뢰서)
✓ "Führerschein" (운전면허증)
✓ "Krankenschein" (건강보험증, 구식)
✓ "Berechtigungsschein" (자격증)

2) 지폐:

✓ "ein 50-Euro-Schein" (50유로 지폐)
✓ "Geldschein" (지폐)
✓ "Kleiner Schein" (소액권)
✓ "Großer Schein" (고액권)

3) 쿠폰/바우처:

✓ "Gutschein" (상품권)
✓ "Parkschein" (주차권)
✓ "Fahrschein" (승차권)

4) 관용구:

✓ "Der Schein trügt" (겉모습은 속인다)
✓ "den Schein wahren" (체면을 유지하다)

뉘앙스 & 특징

  • 영수증으로는 거의 안 씀
  • 주로 증명서나 지폐 의미
  • 공식적 문서
  • 법적/의료적 맥락

파생어

- Lichtschein = 빛
- Anschein = 외관
- Heiligenschein = 후광

5. Kassenbon (계산대 영수증)

어원 & 기본 의미

  • 어원: 'Kasse' (계산대, 금고) + 'Bon' (프랑스어, 쿠폰/증서)
  • 직역: "계산대 증서"
  • 기본 의미: 계산대에서 받는 즉석 영수증

물리적 이미지

  • 🧾 긴 열전사 용지 영수증
  • 슈퍼마켓, 약국, 가게에서 출력
  • 품목별 가격 나열
  • 바코드, QR코드 포함
  • 이미지: 계산대 프린터에서 나오는 종이

용법 & 예제

1) 일상 쇼핑:

✓ "Brauchen Sie den Kassenbon?"
   (영수증 필요하세요?)
✓ "Bewahren Sie den Kassenbon auf"
   (영수증을 보관하세요)
✓ "Kassenbon zum Umtausch notwendig"
   (교환하려면 영수증 필요)
✓ "Der Kassenbon ist verblasst"
   (영수증이 바래졌어요)

2) 환불/교환:

✓ "Ohne Kassenbon kein Umtausch"
   (영수증 없으면 교환 불가)
✓ "Bringen Sie bitte den Kassenbon mit"
   (영수증 가져오세요)

뉘앙스 & 특징

  • 가장 일상적인 영수증
  • 소매점 거래 전용
  • 즉시 출력되는 것
  • 열전사 용지 (시간 지나면 바램)
  • 비격식적 표현
  • Bon과 거의 동의어

6. Bon (영수증, 쿠폰)

어원 & 기본 의미

  • 어원: 프랑스어 'bon' (좋은, 증서)
  • 이탈리아어 'buono' (좋은)에서 유래
  • 기본 의미: 증서, 쿠폰, 간단한 영수증

물리적 이미지

  • 🎫 작은 티켓/쿠폰 형태
  • 계산대 영수증
  • 식권, 상품권
  • 이미지: 작은 종이 조각 (티켓처럼)

용법 & 예제

1) 영수증:

✓ "Brauchen Sie den Bon?"
   (영수증 필요하세요?) - 구어체
✓ "Ich habe den Bon verloren"
   (영수증을 잃어버렸어요)

2) 쿠폰/식권:

✓ "Essenbon" (식권)
✓ "Tankbon" (주유 쿠폰)
✓ "Geschenkbon" (상품권)
✓ "Rabattbon" (할인 쿠폰)

3) 주문표:

✓ "Bestellbon" (주문표)
✓ "Lieferscheinbon" (배송 증명)

뉘앙스 & 특징

  • Kassenbon의 축약형 (구어)
  • 매우 일상적, 비격식적
  • 가장 짧고 간단한 표현
  • 주로 구어에서 사용
  • 쿠폰 의미로도 사용

7. Kassenzettel (계산대 영수증)

어원 & 기본 의미

  • 어원: 'Kasse' (계산대) + 'Zettel' (쪽지, 종이)
  • 직역: "계산대 종이"
  • 기본 의미: Kassenbon과 완전 동의어

물리적 이미지

  • 🧾 Kassenbon과 동일
  • 계산대에서 출력되는 종이
  • 이미지: 영수증 용지

용법 & 예제

✓ "Haben Sie noch den Kassenzettel?"
   (영수증 아직 있으세요?)
✓ "Bitte bewahren Sie den Kassenzettel auf"
   (영수증을 보관해주세요)
✓ "Ich finde den Kassenzettel nicht mehr"
   (영수증을 못 찾겠어요)

뉘앙스 & 특징

  • Kassenbon과 완전히 같은 의미
  • 지역에 따라 선호도 다름
  • 북부: Kassenzettel 약간 더 흔함
  • 남부: Kassenbon 약간 더 흔함
  • Zettel이 더 일상적인 느낌

📊 종합 비교표

용어 격식도 용도 시기 특징
Beleg 높음 세무/회계 증빙 지불 후 가장 공식적
Rechnung 높음 청구서 지불 전 상세 내역
Quittung 중간 수령 확인 지불 후 간단한 확인
Schein 높음 증명서/지폐 - 영수증 아님
Kassenbon 낮음 일상 쇼핑 즉시 계산대 영수증
Bon 낮음 일상 쇼핑 즉시 구어체
Kassenzettel 낮음 일상 쇼핑 즉시 Bon과 동일

🔄 거래 흐름에 따른 용어

지불 전:

Rechnung (청구서) → 돈을 내야 함

지불 시:

Kassenbon/Bon/Kassenzettel (계산대 영수증)
→ 계산대에서 즉시 출력

지불 후:

Quittung (수령증) → "받았습니다" 확인
Beleg (증빙서류) → 회계/세무 보관용

💼 상황별 적절한 용어

슈퍼마켓에서:

✓ "Brauchen Sie den Bon?" (일상적)
✓ "Möchten Sie den Kassenbon?" (정중함)
❌ "Brauchen Sie die Rechnung?" (부적절)

레스토랑에서:

✓ "Die Rechnung bitte!" (청구서 주세요)
✓ "Zahlen bitte!" (계산이요)
❌ "Den Kassenbon bitte!" (어색함)

세무사에게:

✓ "Hier sind alle Belege" (모든 증빙서류)
❌ "Hier sind alle Bons" (너무 비격식적)

집주인에게:

✓ "Können Sie mir eine Quittung ausstellen?"
   (영수증 발행해주시겠어요?)
✓ "Ich brauche einen Beleg für die Miete"
   (임대료 증빙이 필요해요)

회사 경비 정산:

✓ "Reisekosten-Belege" (출장비 증빙)
✓ "Spesenabrechnung mit Belegen"
   (경비 정산과 증빙서류)

🎯 실제 대화 예시

예시 1: 슈퍼마켓

Kassierer: "Brauchen Sie den Bon?"
Sie: "Ja, bitte."

(계산원: 영수증 필요하세요?)
(당신: 네, 주세요.)

예시 2: 온라인 쇼핑

Email: "Ihre Rechnung finden Sie im Anhang."
→ 청구서는 첨부파일에 있습니다.

Nach Zahlung: "Beleg für Ihre Unterlagen"
→ 지불 후: 귀하의 기록을 위한 증빙서류

예시 3: 회사 출장

Chef: "Reichen Sie bitte alle Belege ein."
→ 사장: 모든 증빙서류를 제출해주세요.

Sie: "Hier sind die Belege für Hotel und Taxi."
→ 당신: 호텔과 택시 영수증입니다.

예시 4: 물건 교환

Verkäufer: "Haben Sie noch den Kassenbon?"
Sie: "Ja, hier ist er."
Verkäufer: "Gut, dann können wir das umtauschen."

(판매원: 영수증 아직 있으세요?)
(당신: 네, 여기요.)
(판매원: 좋습니다, 그럼 교환할 수 있어요.)

🔍 특수 용례

1. Beleg (증빙서류)

- Buchungsbeleg (회계 전표)
- Überweisungsbeleg (송금 증명)
- Einzahlungsbeleg (입금 증명)
- Kontoauszug als Beleg (계좌내역서를 증빙으로)

2. Rechnung (청구서)

- Proforma-Rechnung (견적 청구서)
- Stornorechnung (취소 청구서)
- Gutschrift (대변 청구서, 환불)
- Mahnung (독촉장 - 미지급 시)

3. Quittung (영수증)

- Spendenquittung (기부 영수증)
- Mietquittung (임대료 영수증)
- Barzahlungsquittung (현금 지불 영수증)

4. Schein (증서/지폐)

- Geldschein (지폐)
- Gutschein (상품권)
- Parkschein (주차권)
- Fahrschein (승차권)
- Führerschein (운전면허증)

⚠️ 흔한 실수

❌ 잘못된 사용:

"Ich brauche einen Kassenbon für die Steuer"
→ 세금용으로는 너무 비격식적

"Können Sie mir eine Rechnung geben?" (슈퍼마켓에서)
→ Rechnung은 청구서, 즉시 지불하는 곳에서는 부적절

"Geben Sie mir einen Schein" (영수증 요청)
→ Schein은 영수증 의미로 거의 안 씀

✓ 올바른 사용:

"Ich brauche einen Beleg für die Steuer"
→ 세금용 증빙서류

"Kann ich den Kassenbon haben?"
→ 슈퍼마켓에서 영수증

"Brauchen Sie eine Quittung?" (소액 거래)
→ 간단한 영수증

💡 핵심 암기 포인트

격식도 순서:

Beleg > Rechnung > Quittung > Kassenbon = Bon = Kassenzettel

용도별:

세무/회계 → Beleg
청구 → Rechnung
수령 확인 → Quittung
일상 쇼핑 → Kassenbon/Bon/Kassenzettel

시간 순서:

Rechnung (먼저) → 돈 냄 → Quittung/Beleg (나중)

쉬운 구분:

  • Rechnung = 아직 안 낸 돈 (청구서)
  • Quittung = 이미 낸 돈 (영수증)
  • Beleg = 증명 필요할 때 (증빙)
  • Bon = 슈퍼에서 받는 거 (영수증)
  • Schein = 영수증 아님 (증명서/지폐)

🌍 디지털 시대

전자 영수증:

- E-Bon (전자 영수증)
- digitaler Beleg (디지털 증빙)
- Online-Rechnung (온라인 청구서)
- PDF-Rechnung (PDF 청구서)

앱 기반:

"Möchten Sie den Bon per Email?"
(이메일로 영수증 받으시겠어요?)

"Scannen Sie den QR-Code für Ihre digitale Quittung"
(디지털 영수증을 위해 QR코드를 스캔하세요)

추가로 궁금하신 특정 상황이나 용례가 있으시면 말씀해주세요!

========================================================================

독일어 영수증/계산서 관련 용어 비교 분석

개요: 네 가지 범주

  1. 공식 문서: Rechnung, Beleg
  2. 영수증: Quittung, Kassenbon, Kassenzettel, Bon
  3. 증명서/지폐: Schein
  4. 일상 용어: Bon (단축형)

1. Beleg (증명서, 증빙서류)

어원 및 기본 의미

  • 동사 belegen (증명하다)에서 파생
  • 물리적 이미지: 공식 문서나 서류 한 장, 회계 장부에 끼워 넣을 수 있는 종이

용법과 뉘앙스

  1. 회계/세무 용어
    • steuerlich relevante Belege (세금 관련 증빙서류)
    • Belege sammeln für die Buchhaltung (회계를 위해 증빙서류 수집)
  2. 공식적 증명
    • einen Beleg vorlegen (증빙서류를 제시하다)
    • als Beleg dienen (증거로 기능하다)
  3. 다양한 증명서류
    • Einzahlungsbeleg (입금 증명서)
    • Kassenbeleg (카드 단말기 영수증)
  4. 학문적 증거
    • wissenschaftliche Belege (과학적 증거)

예제:

  • Bitte bewahren Sie den Beleg für Garantiezwecke auf. (보증을 위해 증빙서류를 보관해 주세요.)
  • Für die Steuererklärung brauche ich alle Belege. (세금 신고를 위해 모든 증빙서류가 필요해요.)

2. Rechnung (계산서, 청구서)

어원 및 기본 의미

  • 동사 rechnen (계산하다)에서 파생
  • 물리적 이미지: 격식 있는 청구서, 회사 로고가 찍힌 A4용지, 상세한 품목과 금액 기재

용법과 뉘앙스

  1. 공식 청구서
    • eine Rechnung schreiben (계산서를 작성하다)
    • Rechnung Nr. 2023-045 (계산서 번호 2023-045)
  2. B2B 거래
    • die Rechnung an die Buchhaltung schicken (회계 부서에 청구서 보내다)
    • Rechnung innerhalb von 30 Tagen bezahlen (30일 내에 계산서 지불)
  3. 세금 계산서
    • Mehrwertsteuer auf der Rechnung ausweisen (계산서에 부가가치세 표시)
  4. 비유적 의미
    • die Rechnung präsentiert bekommen (대가를 치르다)
    • Das geht auf meine Rechnung. (제가 살게요.)

예제:

  • Die Rechnung wurde bereits per E-Mail verschickt. (계산서는 이미 이메일로 발송되었습니다.)
  • Kann ich bitte die Rechnung haben? (계산서 주실 수 있나요?) → 식당에서

3. Quittung (영수증, 수령증)

어원 및 기본 의미

  • 라틴어 quittus (해방된) → quittieren (영수하다)
  • 물리적 이미지: 도장이 찍힌 공식 영수증, 복사지에 인쇄된 공식 문서

용법과 뉘앙스

  1. 공식 영수증
    • eine Quittung ausstellen (영수증을 발행하다)
    • über den Erhalt quittieren (수령을 확인하다)
  2. 법적 증명력
    • als Quittung für die Zahlung (지불에 대한 증명으로)
    • 강한 법적 효력을 가짐
  3. 수령 확인
    • eine Quittung unterschreiben (영수증에 서명하다)
    • Ware gegen Quittung ausliefern (영수증과 함께 상품 인도)
  4. 비유적 의미
    • Das ist die Quittung für sein Verhalten. (그것이 그의 행동에 대한 대가다.)

예제:

  • Brauchen Sie eine Quittung? (영수증 필요하세요?)
  • Für Garantiefälle unbedingt die Quittung aufbewahren. (보증 기간에는 반드시 영수증을 보관하세요.)

4. Schein (지폐, 증명서, 외관)

어원 및 기본 의미

  • 고대 고지 독일어 scīn (빛, 광채) → 외관/형태 의미로 발전
  • 물리적 이미지: 지폐 한 장, 빛에 비춰 보는 위조 방지 장치

용법과 뉘앙스

  1. 지폐
    • ein 50-Euro-Schein (50유로 지폐)
    • falscher Schein (위조 지폐)
  2. 증명서
    • Führerschein (운전면허증)
    • Lichtbildschein (사진 증명서)
  3. 외관/가짜
    • zum Schein (형식적으로)
    • der Schein trügt (외관은 속임수다)
  4. 빛/광선
    • Mondschein (달빛)
    • Scheinwerfer (조명등)

예제:

  • Hast du einen 20-Euro-Schein? (20유로 지폐 있니?)
  • Sein Lächeln war nur Schein. (그의 미소는 겉치레일 뿐이었다.)

5. Kassenbon / Kassenzettel (카드단말기 영수증, 계산대 영수증)

어원 및 기본 의미

  • Kasse (계산대) + Bon (증명서) / Zettel (쪽지)
  • 물리적 이미지: 좁고 긴 열감지지, 계산대에서 찍히는 즉석 영수증

용법과 뉘앙스

  1. 소매점 즉석 영수증
    • den Kassenbon nicht wegwerfen (계산대 영수증을 버리지 않다)
    • 슈퍼마켓, 약국 등 일상 구매 시
  2. 교환/반품용
    • Ohne Kassenbon keine Umtauschmöglichkeit. (영수증 없으면 교환 불가)
    • 주로 14일 이내 반품용
  3. 소액 거래
    • für den kleinen Einkauf (소규모 구매용)

예제:

  • Der Kassenzettel ist schon verblasst. (영수증 글씨가 이미 흐려졌어요.)
  • Bewahren Sie den Bon für eventuelle Reklamationen auf. (불만사항 발생 시를 위해 영수증을 보관하세요.)

6. Bon (영수증, 증명서 - 단축형)

어원 및 기본 의미

  • 프랑스어 bon (좋은)에서 차용, bon pour (~에 유효함) 의미
  • 물리적 이미지: 작은 증명서, 바코드가 인쇄된 작은 종이

용법과 뉘앙스

  1. Kassenbon의 단축형
    • den Bon bitte! (영수증 주세요!)
    • 매우 구어체
  2. 다양한 증명서
    • Gutscheinbon (상품권)
    • Essensbon (식권)
  3. 식당/카페
    • Bon für die Bestellung (주문 영수증)
    • 주문 번호가 적힌 작은 종이

예제:

  • Hier ist Ihr Bon. (여기 영수증입니다.)
  • Mit diesem Bon können Sie an der Kasse zahlen. (이 영수증으로 계산대에서 결제하실 수 있습니다.)

종합 비교 표

용어 주요 의미 법적 효력 형식성 일반적 사용처 크기/형태
Beleg 증빙서류 매우 강함 매우 높음 회계, 세무 A4, 공식 문서
Rechnung 계산서, 청구서 강함 높음 B2B, 식당, 서비스 A4, 격식
Quittung 영수증, 수령증 매우 강함 높음 고가품, 법적 거래 A5-A6, 공식
Schein 지폐, 증명서 상황에 따라 중간 금전, 증명서 지폐 크기
Kassenbon 계산대 영수증 약함 낮음 소매점, 슈퍼 열감지지, 좁고 긺
Kassenzettel 계산대 영수증 약함 낮음 일상 구매 Kassenbon과 유사
Bon 영수증 (단축) 약함 매우 낮음 구어체, 일상 작은 종이

상황별 선택 가이드

비즈니스/회계:

  • Beleg: 모든 증빙서류 보관
  • Rechnung: 공급자에게 받거나 고객에게 발행
  • Quittung: 지불 완료 증명

일상 소비:

  • Kassenbon/Kassenzettel: 슈퍼마켓, 약국
  • Quittung: 전자제품, 의류 등 고가품
  • Rechnung: 식당, 호텔, 서비스업

특별한 경우:

  • Schein: 현금 거래 시 (지폐 의미)
  • Bon: 간단한 구매, 구어체
  • Quittung: 교환/반품 예상 시

세무 관련 중요성

독일 세법에서의 구분:

  1. Vorsteuerabzug (매입세 공제) 가능:
    • Rechnung 필수 (UStG §14)
    • Beleg로 증빙 가능
  2. Betriebsausgaben (사업소득 공제):
    • Beleg 필수 (EStG §4)
    • 최소 10€ 이상 거래
  3. Aufbewahrungspflicht (보관 의무):
    • Rechnungen: 10년
    • Belege: 6-10년 (거래 규모에 따라)

소비자 권리:

  • Gewährleistung (하자 보증): 2년
    • Beweislastumkehr (입증 책임 전환): 6개월 후에는 소비자가 결함 증명
    • Quittung 또는 Kassenbon 필수

실제 대화 예시

슈퍼마켓에서:

Kassierer: Das macht 25,40 Euro. (25유로 40센트입니다.)
Kunde: Brauche keinen Bon, danke. (영수증 필요 없어요, 감사합니다.)

전자제품 매장:

Verkäufer: Möchten Sie eine Quittung? Für die Garantie ist sie wichtig.
(영수증 필요하세요? 보증에 중요합니다.)
Kunde: Ja, bitte geben Sie mir eine Quittung.
(네, 영수증 주세요.)

식당에서:

Gast: Können wir bitte zahlen? (계산할 수 있을까요?)
Kellner: Natürlich. Zusammen oder getrennt? (물론이죠. 같이 계산할까요 따로할까요?)
Gast: Zusammen, bitte. (같이 계산해 주세요.)
Kellner: Hier ist die Rechnung. (여기 계산서입니다.)

사무실에서:

Mitarbeiter: Hier sind die Belege für die Dienstreise. (출장 증빙서류 여기 있습니다.)
Buchhalter: Danke. Und die Rechnung vom Hotel? (감사합니다. 호텔 계산서는요?)


문법적 특성

복수형:

  • der Beleg → die Belege
  • die Rechnung → die Rechnungen
  • die Quittung → die Quittungen
  • der Schein → die Scheine
  • der Bon → die Bons (프랑스어 기원)
  • der Kassenbon → die Kassenbons
  • der Kassenzettel → die Kassenzettel

합성어:

  • Beleg: Belegvorlage (증빙서류 서식), Belegprüfung (증빙검사)
  • Rechnung: Rechnungsstellung (계산서 발행), Rechnungsadresse (청구 주소)
  • Quittung: Quittungsblock (영수증 책), Quittungsduplikat (영수증 사본)
  • Schein: Geldschein (지폐), Führerschein (운전면허증)
  • Bon: Bonpflicht (영수증 의무), Bonrollen (영수증 용지)

문화적 통찰

독일인의 증빙 문화:

  1. Ordnungsliebe (질서 사랑): 모든 거래 증빙 보관
  2. Rechtsicherheit (법적 안전): 분쟁 시 증거 확보
  3. Steuermoral (납세 의식): 정확한 세금 신고

환경적 변화:

  • Digitalisierung: digitale Belege, elektronische Rechnungen (E-Rechnung)
  • Opt-out Regelung: Kassenbon 자동 출력 → 요청 시만
  • Nachhaltigkeit: "Bon möchten Sie?" (영수증 필요하세요?)가 새로운 관습

지역적 차이:

  • 북독일: Bon이 매우 일반적
  • 남독일/오스트리아: Kassazettel 더 흔함
  • 스위스: Quittung이 더 광범위하게 사용

실용적 사용 가이드

구매 시 질문 패턴:

  • 일반: Brauchen Sie einen Beleg? (증빙서류 필요하세요?)
  • 소매점: Möchten Sie den Kassenbon? (계산대 영수증 필요하세요?)
  • 고가품: Soll ich eine Quittung ausstellen? (영수증 발행해 드릴까요?)

보관 권장사항:

  1. 항상 보관: Rechnung, Quittung (고가품)
  2. 일시적 보관: Kassenbon (교환가능 기간 동안)
  3. 세무용: 모든 Belege 6-10년
  4. 보증용: Quittung + Garantieschein

연습 문제:

다음 상황에 맞는 용어 선택:

  1. 슈퍼에서 5€짜리 우유 샀을 때 받는 것: __
  2. 회사에 사무용품 비용 청구할 때: __
  3. 1,000€짜리 TV 구매 시 보증용으로: __
  4. 회계팀에 제출할 출장비 증빙: __
  5. 현금으로 결제할 때 사용하는 50유로: __

정답:

  1. Kassenbon/Kassenzettel, 2. Rechnung, 3. Quittung, 4. Beleg(e), 5. Schein

결론

이러한 다양한 용어는 독일어의 정밀성과 독일 사회의 증빙 문화를 반영합니다:

핵심 기억법:

  1. Beleg = 증빙서류 (회계/세무)
  2. Rechnung = 계산서 (공식 청구)
  3. Quittung = 영수증 (법적 효력 강함)
  4. Schein = 지폐/증명서
  5. Kassenbon = 계산대 영수증 (일상)
  6. Bon = Kassenbon의 구어체

실용적 조언:

  1. 독일 생활 시: 모든 구매 후 "Brauche ich einen Beleg?" (증빙 필요할까?) 질문하기
  2. 고가품 구매 시: 항상 Quittung 요청하기
  3. 사업 시: 모든 Belege 체계적으로 보관하기
  4. 환경 생각: 불필요한 Kassenbons 줄이기

이 지식은 독일에서 생활하거나 비즈니스할 때 매우 실용적으로 활용될 수 있습니다. 특히 독일의 엄격한 세법과 소비자 보호법 하에서 적절한 증빙서류 관리가 중요합니다!

===================================================================

아주 좋은 묶음입니다.
이 단어들은 모두 한국어로는 쉽게 “영수증 / 증빙 / 서류”로 번역되지만,
독일어에서는 발행 주체, 법적 성격, 사용 목적, 형식이 명확히 다릅니다.

핵심 한 줄부터 잡으면 👇

🔑 Rechnung = 청구서(지불 요청)
🔑 Quittung = 지불 완료 증명
🔑 Kassenbon / Kassenzettel / Bon = 계산대에서 나오는 영수증
🔑 Beleg = 증빙 서류의 상위 개념
🔑 Schein = 종이 한 장(형식보다 ‘물건’ 감각)

아래에서 어원 → 기본 의미 → 물리적 이미지 → 뉘앙스 → 용법 → 예문을 하나씩 보고, 마지막에 전체 비교표로 정리하겠습니다.


1️⃣ Rechnung

① 어원

  • rechnen (계산하다)

② 기본 의미

👉 돈을 “내라고 요구하는 문서” (청구서)

  • 아직 지불 전일 수도 있음
  • 법적·회계적 효력 큼

③ 물리적 이미지

회사 로고 있는 A4 문서
항목·금액·부가세·지불 기한 📄


④ 뉘앙스

  • 공식적
  • 사업·프리랜서·병원·수리점
  • 회계/세무 핵심 문서

⑤ 용법

eine Rechnung bekommen
eine Rechnung bezahlen
eine Rechnung ausstellen

⑥ 예문

Ich habe die Rechnung noch nicht bezahlt.
(아직 청구서를 안 냈다)

Bitte schicken Sie mir die Rechnung per E-Mail.

📌 auf Rechnung kaufen
→ 나중에 지불


2️⃣ Quittung

① 어원

  • 라틴어 quietus (정리된, 끝난)

② 기본 의미

👉 이미 돈을 냈다는 “지불 완료 증명서”


③ 물리적 이미지

“Betrag erhalten”
날짜 + 서명 ✍️


④ 뉘앙스

  • 지불 후
  • 법적 분쟁 대비
  • 수기/간단 문서도 가능

⑤ 용법

eine Quittung verlangen
eine Quittung ausstellen

⑥ 예문

Könnte ich bitte eine Quittung bekommen?
(영수증(지불 증명) 주세요)

Ich habe eine Quittung für die Barzahlung.

📌 Rechnung + bezahlt → Quittung 가능


3️⃣ Kassenbon

① 어원

  • Kasse (계산대)
  • Bon (프랑스어: 증서)

② 기본 의미

👉 계산대에서 자동으로 출력되는 영수증


③ 물리적 이미지

길고 얇은 종이
날짜·품목·총액 🧾


④ 뉘앙스

  • 소매점
  • 일상 회화 최다 사용
  • 반환·환불과 연결

⑤ 용법

den Kassenbon aufbewahren

⑥ 예문

Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
(영수증을 보관하세요)

4️⃣ Bon

① 어원

  • 프랑스어 bon (증서, 쿠폰)

② 기본 의미

👉 짧고 비공식적인 증빙 종이


③ 물리적 이미지

Kassenbon의 짧은 별명 🧾


④ 뉘앙스

  • 구어체
  • 상황 따라 의미 변함
  • 지역/세대 차 있음

⑤ 용법

Haben Sie den Bon noch?

⑥ 예문

Ohne Bon keine Rückgabe.
(영수증 없으면 반품 불가)

📌 Bon = Kassenbon (일상 축약)


5️⃣ Kassenzettel

① 어원

  • Kasse + Zettel(쪽지)

② 기본 의미

👉 계산대에서 나온 종이 쪽지


③ 물리적 이미지

손바닥 크기의 얇은 종이 📝


④ 뉘앙스

  • 매우 구어체
  • 다소 옛말 느낌
  • 공식 문서 ❌

⑤ 예문

Wo ist der Kassenzettel?
(영수증 어디 있어?)

6️⃣ Beleg

① 어원

  • belegen (증명하다, 입증하다)

② 기본 의미

👉 “증빙 자료”의 총칭 (상위 개념)


③ 물리적 이미지

폴더 속 다양한 서류 📂
Rechnung, Quittung, Bon 모두 포함


④ 뉘앙스

  • 회계·세무·행정
  • 매우 중립적·공식적

⑤ 용법

einen Beleg einreichen
Belege sammeln

⑥ 예문

Bitte reichen Sie alle Belege ein.
(모든 증빙 서류를 제출하세요)

📌 Rechnung ⊂ Beleg
📌 Kassenbon ⊂ Beleg


7️⃣ Schein

① 어원

  • scheinen (빛나다, 겉으로 보이다)

② 기본 의미

👉 “종이 한 장” 자체에 초점


③ 물리적 이미지

손에 들린 종이 📄
내용보다 형태


④ 뉘앙스

  • 추상적
  • 다의어
  • 문맥 의존도 높음

⑤ 주요 의미 확장

Geldschein (지폐)
Parkschein (주차권)
Fahrschein (승차권)
Arztschein (보험 진료 서류)

⑥ 예문

Ich habe keinen Parkschein.
(주차권이 없다)

⚠️ Schein ≠ 영수증 전용 단어 아님


🔥 전체 핵심 비교표

단어 지불 전/후 공식성 주 용도
Rechnung 매우 높음 청구
Quittung 높음 지불 증명
Kassenbon 소매 영수증
Bon 낮음 구어
Kassenzettel 매우 낮음 일상
Beleg 모두 매우 높음 증빙 총칭
Schein 무관 다양 종이 문서

🧠 독일인 감각 한 줄 요약

  • Rechnung: “돈 내세요”
  • Quittung: “이미 냈어요”
  • Kassenbon: “마트 영수증”
  • Bon: “그 영수증”
  • Kassenzettel: “그 쪽지”
  • Beleg: “증빙 자료”
  • Schein: “종이 한 장”

🎯 한 문장 요약

Beleg은 범주,
Rechnung은 청구,
Quittung은 완료,
Kassenbon/Bon은 계산대,
Schein은 ‘종이’ 그 자체다.


원하시면 다음도 이어서 아주 잘 이어집니다 👇
✔️ Steuer(세금) 관점에서 어떤 Beleg이 필요한지
✔️ 독일 환불·반품 문구 완전 정리
✔️ 식당/가게 실전 회화 (Bon 주세요, Rechnung 주세요 차이)