이 문장은 독일어에서 아주 자연스러운 구어적 강조 표현입니다. schon과 noch가 함께 쓰여서 "아직도 여전히 / 생각보다 훨씬 더" 라는 미묘하고 복합적인 뉘앙스를 만들어냅니다.
하나씩 자세히 분석해 드리겠습니다.
1. 문장 분석
Das ist schon noch sehr verschleimt.
| 요소 | 의미 | 역할 |
|---|---|---|
Das |
그것 (가래, 점액, 기관지 상태 등) | 주어 |
ist |
이다 | 동사 |
schon |
"이미 / 생각보다 / 정말" | 강조 부사 (예상 대비 확인) |
noch |
"아직 / 여전히" | 지속 부사 (상태의 계속) |
sehr |
매우 | 강도 부사 |
verschleimt |
점액으로 막힌 / 가래 낀 (분사 형용사) | 상태 |
직역: "그것은 이미 아직도 매우 점액으로 막혀 있다."
자연스러운 한국어 번역:
"그건 아직도 여전히 많이 꽉 차 있어/가래가 많이 끼어 있어."
또는 "생각보다 아직도 많이 막혀 있네."
2. schon의 뉘앙스 (이 문장에서)
여기서 schon은 시간적 "이미" 가 아니라, 강조적/인식적 "이미" 에 가깝습니다.
| 기본 의미 | 이 문장에서의 뉘앙스 |
|---|---|
schon = "이미" (시간) |
❌ 해당 없음 (시간의 흐름이 중요한 게 아님) |
schon = "생각보다 / 의외로" |
✅ "예상과 달리 / 내가 생각했던 것보다" |
schon = "확실히 / 정말" |
✅ "인정하건대, 확실히" |
schon의 역할:
화자가 "이 상태가 오래 지속되었고, 변화가 일어나길 기대했는데, 아직도 그렇다" 는 인식적 놀라움/확인을 표현합니다.
예시로 이해:
- 의사가 환자의 상태를 확인하며:
"Das ist **schon** noch sehr verschleimt."
→ "에이, 생각보다 아직도 점액이 많이 끼었네."
(기대: 좀 나아졌을 텐데 → 현실: 안 나아짐)
3. noch의 뉘앙스 (이 문장에서)
noch는 여기서 "아직 / 여전히" 라는 지속/계속의 의미입니다.
| 기본 의미 | 이 문장에서의 뉘앙스 |
|---|---|
noch = "아직" (시간적) |
✅ "이전에도 그랬고, 지금도 계속 그렇다" |
noch = "여전히" |
✅ "변화하지 않고 같은 상태가 지속 중" |
noch의 역할:
시간의 흐름 속에서 그 상태가 '계속해서' 존재함을 강조합니다.
특히 "이미 치료/시간이 지났는데도 불구하고" 라는 암시를 줍니다.
예시로 이해:
- 감기에 걸린 지 2주가 지난 후에도 여전히 가래가 있을 때
→"Das ist **noch** verschleimt."(여전히 그래, 아직 안 나았어)
4. schon noch의 결합 효과 (가장 중요)
schon noch가 함께 쓰이면 시너지 효과를 냅니다.
| 단독 | 결합 schon noch |
|---|---|
noch verschleimt = "아직도 점액이 있다" (단순 사실) |
"기대와 달리, 생각보다 아직도 여전히 점액이 있다" |
schon verschleimt = "벌써/확실히 점액이 있다" (평가) |
"변화가 일어나길 바랐지만, 예상 외로 지속 중이다" |
schon noch= "아직도 여전히 (그것도 꽤나)"
= 지속 + 예상 대비 확인 + 약간의 실망/안타까움
뉘앙스 요약:
화자는 "좀 나아졌을 줄 알았는데, 아니네. 아직도 상당히 안 좋네." 라는 감정을 담고 있습니다.
5. schon noch vs 유사 표현 비교
| 표현 | 뉘앙스 | 예문 (의사가 환자에게) |
|---|---|---|
noch verschleimt |
"아직도 점액이 있다" (중립적) | Es ist noch verschleimt. (아직 그래요) |
schon verschleimt |
"벌써 점액이 있다" (이른 느낌) | Es ist schon verschleimt. (이미 막혔네요 – 예상보다 빨리) |
immer noch verschleimt |
"여전히 / 아직도" (강한 지속, 약간 초조) | Es ist immer noch verschleimt. (아직도 안 나았네 – 불만/짜증) |
schon noch verschleimt |
"생각보다 아직도" (실망/안타까움 + 객관적 진단) | Es ist schon noch sehr verschleimt. (생각보다 아직도 많이 막혔네요) |
immer noch보다schon noch가 더 객관적이고 덜 정서적입니다.schon noch는 "의학적 사실로서",immer noch는 "화자의 감정으로서" 더 강한 지속.
6. schon + noch + sehr의 강도
sehr(매우)까지 들어가면 강도가 더 높아집니다.
| 표현 | 강도 | 뉘앙스 |
|---|---|---|
noch verschleimt |
약 | 단순 사실: 아직 상태가 있음 |
noch sehr verschleimt |
중 | 아직도 매우 막혀 있음 (강조) |
schon noch verschleimt |
중강 | 생각보다 아직도 막혀 있음 |
schon noch sehr verschleimt |
강 | "생각보다 아직도 아주 심하게 막혀 있다" |
sehr는schon noch의 예상 대비 뉘앙스를 더 극대화합니다.
"좀 나아졌겠지"라는 기대를 완전히 무너뜨리는 느낌.
7. 실제 대화 예시 (뉘앙스 체험)
상황 1: 의사가 감기 환자를 1주일 후 재진하며
Arzt:
Haben Sie die Medikamente genommen?(약 드셨어요?)
Patient:Ja, aber ich huste immer noch.(네, 그런데 아직도 기침이 나요)
Arzt:Lassen Sie mich mal zuhören. (청진 후) Das ist **schon noch sehr verschleimt**. Wir brauchen ein stärkeres Mittel.
(한번 들어보죠. 생각보다 아직도 많이 막혔네요. 더 센 약이 필요합니다.)
상황 2: 간호사가 다른 간호사에게
Patient 3 hat Antibiotika bekommen, aber sein Befund ist **schon noch sehr verschleimt**.
(3번 환자 항생제 받았는데, 생각보다 아직도 검사 결과에 점액이 많이 끼어 있어.)
상황 3: 부모가 아픈 아이를 보며
Das Fieber ist weg, aber die Lunge ist **schon noch sehr verschleimt**.
(열은 떨어졌는데, 폐는 아직도 여전히 많이 막혀 있네.)
8. schon noch 생략 시 뉘앙스 차이
| 문장 | 뉘앙스 |
|---|---|
Das ist sehr verschleimt. |
중립적 사실: 매우 막혀 있다. |
Das ist noch sehr verschleimt. |
"아직도" – 변화 없음에 초점. |
Das ist schon noch sehr verschleimt. |
"아직도 그런데, 그것도 매우 심하게" + 실망/안타까움 + 예상과의 대비 |
schon noch가 없으면 화자의 감정(기대 대비 실망) 이 거의 드러나지 않습니다.
9. schon noch가 자주 쓰이는 맥락
schon noch는 주로 다음과 같은 상황에서 자연스럽습니다:
| 맥락 | 예문 |
|---|---|
| 개선이 기대되는 상황에서 개선되지 않음 | Das ist schon noch entzündet. (아직도 염증이 있어) |
| 시간이 지났음에도 지속 | Er ist schon noch müde. (아직도 피곤해 해) |
| 생각보다 심각함 | Das ist schon noch ein Problem. (그건 아직도 문제야) |
| 반대 의견에 대한 인정 + 단서 | Es ist besser, aber schon noch schwierig. (좋아지긴 했지만, 아직도 어려워) |
항상 "변화/개선에 대한 기대" 가 전제되어 있습니다.
10. schon noch vs noch immer / immer noch
| 표현 | 뉘앙스 | 예문 |
|---|---|---|
noch immer |
"여전히" (중립~약간 강조) | Er ist noch immer krank. |
immer noch |
"아직도" (강한 강조, 불만/초조) | Er ist immer noch krank! (아직도 안 나았어!) |
schon noch |
"생각보다 아직도" (객관적 판단 + 약한 실망) | Das ist schon noch problematisch. |
schon noch는immer noch보다 더 차분하고 객관적이며, 전문가(의사, 상사 등)의 평가에 자주 쓰입니다.
최종 정리 (한 문장으로)
schon noch는 "변화/개선이 일어났을 것이라는 기대와 달리, 그 상태가 **아직도 여전히 지속되고 있음을 인식적 강조와 함께 표현하는 부사구"** 입니다.
이 문장 Das ist schon noch sehr verschleimt.에서는:
| 부사 | 뉘앙스 |
|---|---|
schon |
"생각보다 / 예상과 달리 / 확인해보니" (기대 대비 인식) |
noch |
"아직도 / 여전히" (지속성) |
sehr |
"매우 / 심하게" (강도) |
| 결합 효과 | "좀 나아졌을 줄 알았는데, 아니네. 아직도 아주 심하게 막혀 있네." (안타까움 + 객관적 진단) |
실생활 팁:
의사, 간호사, 치료사, 또는 누군가의 상태를 평가하는 전문가가 "개선이 더뎌서 좌절스럽지만, 객관적으로 판단할 때" 라는 뉘앙스로 자주 사용합니다. 환자에게 직설적으로 나쁜 소식을 완곡하면서도 솔직하게 전달할 때도 유용합니다.
'독일어 공부 > Modalpartikeln' 카테고리의 다른 글
| denn, etwa : Was denn, haben Sie etwa Angst vor einer Spritze? (0) | 2026.05.06 |
|---|---|
| schon이 어떻게 "생각보다 / 의외로" 라는 뜻을 갖게 되었는지 (0) | 2026.05.06 |
| Das wird schon klappen. : schon을 noch, doch, eben (0) | 2026.05.05 |
| "Na das trifft sich doch gut." — "doch"의 뉘앙스 완전 분석 (0) | 2026.05.04 |
| 독일어 양태사 "ja" (0) | 2026.05.04 |