본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

"für 10 Euro versteigert" 의미 분석

by nunaaa 2025. 11. 20.

"für 10 Euro versteigert" 의미 분석

정확한 의미

Das Bild ist für 10 Euro versteigert worden.
= "그 그림은 10유로에 낙찰되었다"

이것은 최종 낙찰가가 10유로라는 뜻입니다.


für vs mit 차이

für + 가격 (올바른 표현)

경매나 판매에서 최종 가격, 낙찰가를 나타냅니다.

예문:

  • Das Bild ist für 10 Euro versteigert worden.
    (그림이 10유로에 낙찰되었다)
  • Das Auto wurde für 5000 Euro verkauft.
    (차가 5000유로에 팔렸다)
  • Die Wohnung ist für 200.000 Euro verkauft worden.
    (아파트가 20만 유로에 팔렸다)

뉘앙스: 거래가 성립된 가격, 대가


mit + 가격 (부자연스러움)

"mit"은 일반적으로 수단, 도구, 동반을 나타내므로 가격 표현에는 사용하지 않습니다.

mit이 사용되는 경우:

  • mit dem Auto fahren (차로 가다) - 수단
  • mit einem Freund sprechen (친구와 말하다) - 동반
  • mit einem Hammer schlagen (망치로 치다) - 도구

만약 "mit 10 Euro"라고 하면:

  • 어색하고 비문법적입니다
  • "10유로를 가지고/들고"라는 의미로 오해될 수 있습니다

다른 전치사 비교

um + 가격

"약 ~정도의 가격으로" (대략적인 가격)

  • Das Bild wurde um 10 Euro verkauft.
    (그림이 약 10유로 정도에 팔렸다)

뉘앙스: 정확한 가격이 아니라 대략적인 금액

zu + 가격

"~의 가격으로" (제시된 가격, 정가)

  • Ich verkaufe das Buch zu 5 Euro.
    (나는 이 책을 5유로에 판다)
  • Diese Jacke gibt es zu einem guten Preis.
    (이 재킷은 좋은 가격에 있다)

뉘앙스: 판매자가 정한 가격


정리

표현 의미 사용 상황
für 10 Euro 10유로에 (최종 낙찰가) ✅ 경매, 판매 완료
mit 10 Euro - ❌ 가격 표현에 부적합
um 10 Euro 약 10유로 정도에 △ 대략적인 가격
zu 10 Euro 10유로의 가격으로 △ 정가, 제시 가격

결론: 경매나 판매의 최종 가격을 말할 때는 für가 정확하고 자연스러운 표현입니다. mit은 이 맥락에서 사용할 수 없습니다.