„Du weißt, wozu ich fähig bin.“ 이 문장을 문법·의미·뉘앙스까지 아주 자세하게 분석해줄게.
✔ 1) 문장 구조
Du weißt,
→ 너는 알고 있다
wozu
→ (관계부사) 무엇을 위해 / 어떤 일을 할 수 있는지 / 어떤 목적에 대해
→ 여기서는 „내가 어떤 능력을 가지고 있는지“ 라는 의미
ich fähig bin.
→ 내가 능력이 있다 / 내가 할 수 있다
✔ 2) 전체 의미
“너는 내가 무엇을 할 수 있는지(어디까지 가능한지) 알고 있다.”
또는 더 자연스럽게:
➡️ “너는 내가 어떤 능력을 가진 사람인지 잘 알지.”
➡️ “내가 어디까지 할 수 있는지 너도 알잖아.”
✔ 3) „wozu“의 뉘앙스
wozu는 여기서 "어떤 능력/행동까지 가능한가"라는 의미를 내포하고 있어.
따라서 단순한 사실 전달이 아니라, 행동 범위 또는 잠재적 능력을 강조하는 표현.
직역: 너는 알고 있어, 무엇을 위해 내가 능력이 있는지.
→ 자연스럽게: 너는 내가 어떤 일을 해낼 수 있는지 알고 있다.
✔ 4) 왜 “ich fähig bin”이 자연스러운가?
평범한 능력(예: 수영하기, 밥 먹기)은 kann을 쓰지만,
이 문장에서는 “잠재 능력, 숨겨진 능력, 위험할 수도 있는 능력, 강한 능력” 같은
평가적·의미 진지함이 들어가는 능력을 말하고 있어.
→ 그래서 fähig 사용이 매우 자연스러움.
예:
- 누군가를 위협하거나 경고할 때
- 자신의 실력이나 가능성을 강조할 때
- 드라마나 영화에서 자주 나옴
✔ 5) 실제 뉘앙스 (중요!)
이 문장은 대부분 강한 뉘앙스를 띄어:
⚠️ 경고
⚠️ “내가 가진 능력을 과소평가하지 마”
⚠️ “내가 무슨 일을 할 수도 있는지 알지?”
⚠️ 잠재적 위험, 또는 강한 자신감 표현
영화나 소설에서 누가 이런 느낌으로 말할 때와 비슷해:
“너도 알잖아, 내가 어떤 사람인지.”
“내가 뭘 할 수 있는지 너도 알지?” (약간 무게감)
✔ 6) 만약 CAN으로 바꾼다면?
„Du weißt, was ich kann.“
→ 의미는 맞지만
→ 훨씬 일상적*이고 *가벼운 느낌
→ “내가 어떤 기술/능력을 갖고 있는지 너도 알잖아” 정도.
반면 „wozu ich fähig bin“은:
➡️ 능력의 한계, 잠재력, 극단적 행동까지 포함한 “강한 능력” 강조
➡️ 문학적/드라마틱
📌 최종 정리
Du weißt, wozu ich fähig bin.
- 문법: „wozu“가 도입하는 종속절(→ 끝에 bin)
- 의미: “내가 무엇을 할 수 있는지 / 어떤 능력이 있는지 너도 알고 있다.”
- 뉘앙스: 가벼운 능력이 아니라 잠재능력·강한 행동력·경고의 느낌을 담음
- 일상적 표현 아님 → 긴장감 있는 문맥에서 매우 자주 사용됨
'독일어 공부 > 독일어의 깊은 이해' 카테고리의 다른 글
| '상태'나 '상황'을 나타내는 단어들 (0) | 2025.11.22 |
|---|---|
| für와 zu 다른 종류의 목적 (0) | 2025.11.22 |
| „ich bin fähig …“ 와 „ich kann …“ (0) | 2025.11.22 |
| zu / von / für / über 네 전치사의 미세한 뉘앙스 차이 (0) | 2025.11.22 |
| Die Idee wurde ihr gestohlen. vs. Die Idee von ihr wurde gestohlen. vs. Ihre Idee wurde gestohlen. (0) | 2025.11.22 |