본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

beeindruckt, berührt, begeistert, eindrucksvoll, eindrücklich, eindrucksfähig, einprägsam

by nunaaa 2025. 11. 24.

7개 단어(beeindruckt, berührt, begeistert, eindrucksvoll, eindrücklich, eindrucksfähig, einprägsam)를 기본 의미 · 뉘앙스(감정·용법) · 물리적(감각적) 이미지 · 예문(독일어 + 한국어) 순으로 하나씩 정리한 뒤, 핵심 차이와 사용 팁을 표로 요약하겠습니다. 가능한 한 실제 상황에서 어떤 단어를 고르면 자연스러운지도 알려드릴게요.


1) beeindruckt

  • 기본 의미 / 뉘앙스: 어떤 것(사람·사건·장면)에 ‘인상받다, 감명을 받다’ — 비교적 중립적이며 외적 요소(크기·품질·능력 등)에 의해 감탄하거나 존경하는 감정이 든 상태.
  • 물리적 이미지: 큰 건물 앞에서 멈춰서서 위를 쳐다보며 저절로 입을 벌리고 고개를 든 상태 — 외향적 ‘크기·스케일’에 압도되는 느낌.
  • 예문:
    • Ich bin sehr beeindruckt von deinem Vortrag. — 네 발표에 깊은 인상을 받았어.
    • Die Kathedrale hat mich beeindruckt. — 그 대성당은 나를 인상시켰다(압도했다).

2) berührt

  • 기본 의미 / 뉘앙스: 감동받아 마음이 ‘움직였다(감정적으로 닿았다)’ — 섬세하고 내면적. 눈물, 따뜻함, 연민 같은 감정과 연결됨.
  • 물리적 이미지: 누군가 어깨를 살짝 잡아주며 위로할 때 가슴 한켠이 따뜻해지는 감각 — ‘손으로 가볍게 건드려 마음이 반응’하는 느낌.
  • 예문:
    • Der Brief hat mich sehr berührt. — 그 편지는 나를 깊이 감동시켰다.
    • Sie war von der Hilfsbereitschaft der Leute berührt. — 그녀는 사람들의 도움에 감동했다.

3) begeistert

  • 기본 의미 / 뉘앙스: 열광하다, 매우 흥분하고 적극적으로 긍정적인 감정 — 에너지·행동을 동반하는 적극적 감탄.
  • 물리적 이미지: 콘서트에서 박수를 치고 소리 지르며 뛰어오르는 장면 — 감정이 밖으로 크게 표출되는 상태.
  • 예문:
    • Die Kinder sind von dem Theaterstück begeistert. — 아이들은 그 연극에 열광했다.
    • Ich bin begeistert von der Idee. — 나는 그 아이디어에 흥분/매료되었다.

4) eindrucksvoll

  • 기본 의미 / 뉘앙스: ‘인상적이다(눈에 띄고 강렬한 인상)’ — 주로 시각적·공적·표면적 특징(웅장함·기술력·퍼포먼스)에 초점. 객관적·외형적.
  • 물리적 이미지: 어두운 무대 위에 불빛이 한 줄로 퍼지고 배우가 크게 포즈를 취하는 ‘장면 자체’가 드라마틱하게 눈에 들어오는 모습.
  • 예문:
    • Das Konzert war wirklich eindrucksvoll. — 그 콘서트는 정말 인상적이었다(웅장·프로페셔널함).
    • Sein Auftritt war sehr eindrucksvoll. — 그의 등장은 매우 인상적이었다.

5) eindrücklich

  • 기본 의미 / 뉘앙스: ‘강한 인상을 남기는’ — eindrucksvoll과 겹치지만, 더 내면에 오래 남아 심리적으로 각인되는 느낌, 경험의 깊이를 강조. 문어적·서정적 어조에서 자주.
  • 물리적 이미지: 바닷가에서 본 노을이 마음에 오래 남아 사진을 꺼내어 자꾸 보게 되는 것 — 단순히 ‘눈에 띔’이 아니라 ‘마음에 찍힘’.
  • 예문:
    • Die Reise war sehr eindrücklich; ich werde sie nie vergessen. — 그 여행은 매우 인상적이어서 결코 잊지 못할 것이다.
    • Seine Beschreibung war eindrücklich. — 그의 묘사는 강하게 남았다(생생했다).

참고: eindrücklich는 스위스 독일어권이나 문어체에서 좀 더 자주 보입니다. 일상 독일어에서는 eindrucksvoll이 더 흔할 수 있습니다.


6) eindrucksfähig

  • 기본 의미 / 뉘앙스: (사람이) 인상(감정·영향)을 잘 받는 성향 — ‘감수성이 높은’, 외부 자극에 의해 쉽게 영향을 받는 성향을 가리킴. (영어의 impressionable에 해당)
  • 물리적 이미지: 얇은 막(감정의 장막)이 있어 작은 바람(말·광경)에도 흔들리는 식으로 마음이 쉽게 반응하는 사람.
  • 예문:
    • Kinder sind oft sehr eindrucksfähig. — 아이들은 흔히 매우 감수성이 강하다(외부 인상에 쉽게 영향을 받는다).
    • Ein eindrucksfähiger Mensch sollte geschützt werden. — 인상에 쉽게 영향 받는 사람은 보호되어야 한다.

주의: eindrucksfähig*는 일상에서 아주 흔한 단어는 아니고, 문어적·심리학적 문맥(학술·평론)에서 쓰일 가능성이 큽니다. 더 흔한 표현은 *beeindruckbar 또는 empfänglich입니다.


7) einprägsam

  • 기본 의미 / 뉘앙스: ‘기억에 잘 남는, 인상적이어서 오래 기억되는’ — 형태·소리·표현 등이 기억에 쉽게 각인되는 특성. (mnemonic한 성질)
  • 물리적 이미지: 머릿속 칠판에 단단히 고정된 글자 — 한번 보면 잘 잊히지 않는 느낌.
  • 예문:
    • Das Logo ist sehr einprägsam. — 그 로고는 매우 기억에 잘 남는다.
    • Sein Gesicht war einprägsam. — 그의 얼굴은 잊기 어려웠다(기억에 남는 얼굴).

핵심 비교 — 느낌의 축으로 보기

  • 감정의 ‘방향’
    • 외향적·시각적 인상: eindrucksvoll (주로 장관/웅장함)
    • 내면적·감동적 반응: berührt (감동/촉발된 감정)
    • 적극적·행동으로 이어지는 열광: begeistert
    • 비교적 객관적 ‘인상 상태’: beeindruckt (감탄·존경)
    • 오래 남는/심층 인상: eindrücklich (심리적 각인)
    • 기억에 잘 남는 특성: einprägsam (기억성)
    • 외부 영향에 취약한 성향: eindrucksfähig (감수성 높음)

빠른 표(요약)

단어 핵심 뜻 뉘앙스 포인트 물리적 이미지(비유)
beeindrückt 감명받은 상태 객관적·감탄, 존경 거대한 건물 보고 고개 든 모습
berührt 감동받은 상태 내면적 감정의 촉발 누군가 어깨를 살짝 감싸는 따뜻함
begeistert 열광한 상태 적극적·행동 동반 콘서트에서 소리 지르며 뛰는 모습
eindrucksvoll 인상적(외형적) 시각적·공적 웅장함 무대의 드라마틱한 조명
eindrücklich 깊은 인상(심리적 각인) 오래 남는 느낌 노을이 마음에 찍히는 느낌
eindrucksfähig 인상에 잘 받는 성향 감수성 높음(사람의 특성) 얇은 막이 바람에 잘 흔들리는 모습
einprägsam 기억에 남는 성질 쉽고 강하게 기억됨 머릿속 칠판에 굳게 붙은 글자

사용 팁 — 상황별 어떤 단어를 선택할까?

  • 누군가의 발표·능력에 ‘공손히 칭찬’beeindruckt: Ich bin beeindruckt von Ihrer Arbeit.
  • 편지·영화·이야기에 ‘감동’을 표현berührt: Der Film hat mich tief berührt.
  • 제품·연출이 ‘웅장하고 눈에 띔’을 칭찬eindrucksvoll: Die Inszenierung war eindrucksvoll.
  • 경험이 ‘오래 가는 인상’을 말할 때eindrücklich: Die Begegnung war eindrücklich.
  • 사람이나 아이가 외부 영향에 쉽게 흔들리는 성향을 말할 때eindrucksfähig: Kinder sind oft eindrucksfähig.
  • 로고·멜로디·문구가 기억에 잘 남는다고 말할 때einprägsam: Der Slogan ist sehr einprägsam.
  • 어떤 것에 ‘열광하거나 호응’할 때begeistert: Das Publikum war begeistert.

추가 예문 모음(비교용 — 같은 상황에 서로 다른 단어 사용)

  1. 콘서트 후 반응
    • Das Konzert war eindrucksvoll. — 공연 자체가 웅장하고 인상적이었다.
    • Ich war begeistert. — 나는 열광했다(행동·감정이 격렬).
    • Die Vorstellung hat mich berührt. — 그 공연은 나를 감동시켰다(내면적).
  2. 사람과 작품
    • Sein Stil ist einprägsam. — 그의 스타일은 기억에 남는다(특성).
    • Seine Erzählung war eindrücklich. — 그의 이야기는 오래 남는 인상이었다.
    • Ich bin von seinem Talent beeindruckt. — 나는 그의 재능에 감명을 받았다.