독일어 "옷/의복" 명사들의 심층 비교 분석
이 명사들은 모두 "의복"과 관련이 있지만, 각각의 격식도, 사용 맥락, 감정적 뉘앙스가 크게 다릅니다.
1. Kleidung (의복, 옷 - 집합명사)
어원 & 기본 의미
- 어원: kleiden (옷을 입히다) + -ung (명사화 접미사)
- 물리적 이미지: 👔👗👖 옷장 속 모든 옷을 통칭하는 개념
핵심 뉘앙스
의복 전체를 지칭하는 중립적이고 격식있는 표현 (가장 표준적)
용법
1) 기본: 의복 (집합명사, 복수 없음)
Ich brauche neue Kleidung.
(나는 새 옷이 필요하다.)
warme/leichte Kleidung
(따뜻한/가벼운 옷)
Er trägt elegante Kleidung.
(그는 우아한 옷을 입는다.)
2) 특정 목적의 의복
Arbeitskleidung (작업복)
Sportkleidung (운동복)
Winterkleidung (겨울옷)
Schutzkleidung (보호복)
3) 격식있는 표현
die Kleidung wechseln (옷을 갈아입다)
die Kleidung ablegen (옷을 벗다)
4) 관용어
Kleider machen Leute.
(옷이 날개다 / 옷이 사람을 만든다)
2. Lappen (헝겊, 걸레, 누더기)
어원 & 기본 의미
- 어원: 중세 고지독일어 lappe (매달린 천 조각)
- 물리적 이미지: 🧹 너덜너덜한 천 조각이나 걸레
핵심 뉘앙스
경멸적/비하적 의미의 누더기 또는 청소용 걸레
용법
1) 기본: 걸레/헝겊
ein feuchter Lappen
(젖은 걸레)
Wisch den Tisch mit einem Lappen ab!
(걸레로 테이블을 닦아!)
2) 경멸: 누더기 (복수형)
Er trägt nur alte Lappen.
(그는 낡은 누더기만 입는다.) - 경멸적
in Lumpen und Lappen gehen
(누더기를 걸치고 다니다)
3) 구어: 무기력한 사람
Du bist ja ein richtiger Lappen!
(너 정말 무기력한 놈이구나!) - 비하적
4) 복합어
Waschlappen (세수 수건 / 무기력한 사람)
Putzlappen (청소용 걸레)
Staubtuchlappen (먼지 털이개)
3. Hülle (덮개, 외피, 껍질)
어원 & 기본 의미
- 어원: 고대 고지독일어 hulla (덮개, 감싸는 것)
- 물리적 이미지: 📦 내용물을 감싸고 보호하는 외부 층
핵심 뉘앙스
보호하거나 감추기 위한 겉껍질/덮개
용법
1) 기본: 덮개/케이스
eine Hülle für das Handy
(휴대폰 케이스)
die Hülle des Buches
(책의 표지/커버)
2) 비유: (옷으로서의) 외피
die sterbliche Hülle
(육신, 육체 - 문어체)
Er warf alle Hüllen ab.
(그는 모든 껍질을 벗어던졌다 = 본모습을 드러냈다)
3) 관용어
in Hülle und Fülle
(풍부하게, 넘쳐나게)
→ Essen gab es in Hülle und Fülle.
(음식이 넘쳐났다.)
4) 복합어
Schutzhülle (보호 커버)
Plastikhülle (플라스틱 커버)
4. Kluft (유니폼, 특정 집단의 의복)
어원 & 기본 의미
- 어원: 중세 고지독일어 kluft (갈라진 것, 틈) → 천을 자른 것
- 물리적 이미지: ⚙️👷 특정 직업/집단을 나타내는 유니폼
핵심 뉘앙스
직업적/집단적 정체성을 나타내는 의복 (구어체)
용법
1) 기본: 유니폼/작업복 (구어)
Der Mechaniker zieht seine Kluft an.
(정비공이 작업복을 입는다.)
in voller Kluft erscheinen
(완전 군장으로 나타나다)
2) 군대/소방관 등
die Soldatenkluft
(군복)
die Feuerwehrkluft
(소방복)
3) 구어: 평상복
Komm in deiner normalen Kluft!
(평상복으로 와!)
4) 비유: 외형/복장
Er kam in seltsamer Kluft.
(그는 이상한 차림으로 왔다.)
5. Plünnen (낡은 옷, 누더기) - 북부 독일 방언
어원 & 기본 의미
- 어원: 저지 독일어, 네덜란드어 영향
- 물리적 이미지: 👕💔 해지고 낡은 옷가지들
핵심 뉘앙스
경멸적 또는 애정어린 표현 (북부 독일, 특히 함부르크 지역)
용법
1) 기본: 낡은 옷 (북부 방언)
Diese alten Plünnen kannst du wegwerfen.
(이 낡은 옷들은 버려도 돼.)
Zieh dir was Besseres an als diese Plünnen!
(이 누더기보다 나은 걸 입어!)
2) 애정어린 사용
Meine gemütlichen Plünnen
(내 편한 옷들) - 애정어림
3) 지역적 특성
- 주로 북부 독일(함부르크, 브레멘, 킬 등)에서 사용
- 표준 독일어에서는 거의 사용하지 않음
6. Kleidungsstück (의복 한 벌, 의류 아이템)
어원 & 기본 의미
- 어원: Kleidung (의복) + Stück (조각, 개)
- 물리적 이미지: 👔 개별적인 옷 한 벌
핵심 뉘앙스
개별 의류 품목을 가리키는 격식있는 표현
용법
1) 기본: 의류 품목
Dieses Kleidungsstück ist aus Seide.
(이 의류 품목은 실크로 만들어졌다.)
ein einzelnes Kleidungsstück
(의류 한 점)
2) 격식있는 상황
Welche Kleidungsstücke benötigen Sie?
(어떤 의류 품목이 필요하십니까?)
mehrere Kleidungsstücke kaufen
(여러 벌의 옷을 사다)
3) 법률/공식 문서
Der Diebstahl von Kleidungsstücken
(의류의 절도)
7. Klamotte (옷, 옷가지) - 구어체
어원 & 기본 의미
- 어원: 이디시어 klamote (물건들)
- 물리적 이미지: 👕👖🧥 아무렇게나 쌓인 옷가지들
핵심 뉘앙스
친근하고 격식없는 구어 표현 (가장 흔한 일상어)
용법
1) 기본: 옷 (구어, 복수형 주로 사용)
Ich brauche neue Klamotten.
(나 새 옷이 필요해.)
Wo hast du die coolen Klamotten gekauft?
(그 멋진 옷들 어디서 샀어?)
Zieh dir was anderes an, diese Klamotten sind dreckig.
(다른 걸 입어, 이 옷들은 더러워.)
2) 영화/공연 (단수형)
eine alte Klamotte
(오래된 영화 - 비유적)
3) 친근한 표현
Schmeiß die Klamotten in die Waschmaschine!
(옷들 세탁기에 던져 넣어!)
4) 복합어
Altklamotten (헌옷)
Markenklamotten (명품 옷)
8. Fittich (날개, 보호) - 고어/시어
어원 & 기본 의미
- 어원: 고대 고지독일어 fetah (새의 날개)
- 물리적 이미지: 🕊️ 새가 새끼를 품는 날개
핵심 뉘앙스
보호하는 날개 (현대에는 거의 관용어로만 사용)
용법
1) 관용어: 보호 아래 두다
jemanden unter seine Fittiche nehmen
(누군가를 자신의 날개 아래 두다 = 보호하다)
Er nahm den jungen Studenten unter seine Fittiche.
(그는 젊은 학생을 자신의 보호 아래 두었다.)
2) 고어: 날개 (현대에는 Flügel 사용)
die Fittiche eines Vogels (시적 표현)
(새의 날개)
3) 사용 빈도
- 현대 일상어에서는 거의 사용 안 함
- 문학적/시적 표현에서만 가끔 등장
9. Tuchkleid (천옷, 무명옷)
어원 & 기본 의미
- 어원: Tuch (천, 직물) + Kleid (옷)
- 물리적 이미지: 🧵👗 천으로 만든 소박한 옷
핵심 뉘앙스
천 재질의 옷 (특별히 자주 사용되지 않는 용어)
용법
1) 기본: 천으로 만든 옷
ein einfaches Tuchkleid
(소박한 천옷)
2) 역사적 맥락
mittelalterliche Tuchkleider
(중세의 천옷)
3) 현대 사용
- 매우 드물게 사용됨
- Stoffkleid (천옷)가 더 일반적
10. Robe (로브, 가운)
어원 & 기본 의미
- 어원: 프랑스어 robe (드레스) ← 게르만어 rauba (전리품)
- 물리적 이미지: 👘 길고 헐렁한 예복이나 가운
핵심 뉘앙스
격식있거나 의례적인 긴 가운
용법
1) 기본: 예복/로브
die Robe eines Richters
(판사의 법복)
eine elegante Abendrobe
(우아한 이브닝 드레스)
2) 목욕 가운
eine Baderobe
(목욕 가운)
Er trägt eine Morgenrobe.
(그는 가운을 입고 있다.)
3) 고급/격식 표현
Sie erschien in prächtiger Robe.
(그녀는 화려한 예복을 입고 나타났다.)
11. Zeug (물건, 옷감, 잡동사니)
어원 & 기본 의미
- 어원: 고대 고지독일어 giziug (도구, 물건)
- 물리적 이미지: 📦 이것저것 모인 물건들
핵심 뉘앙스
불특정 물건/옷 (매우 구어적, 때로 경멸적)
용법
1) 기본: 물건/잡동사니
Was ist das für Zeug?
(이게 무슨 물건이야?)
Räum dein Zeug weg!
(네 물건 치워!)
2) 구어: 옷
Zieh dir warmes Zeug an!
(따뜻한 거 입어!)
Wo hast du das Zeug gekauft?
(그 옷 어디서 샀어?)
3) 복합어 (옷감 관련)
Bettzeug (침구)
Flickzeug (수선 도구)
Werkzeug (공구)
4) 속어: 마약
Das ist gefährliches Zeug.
(그건 위험한 물건이야.)
12. Kleid (드레스, 옷)
어원 & 기본 의미
- 어원: 고대 고지독일어 kleid (옷)
- 물리적 이미지: 👗 특히 여성용 원피스
핵심 뉘앙스
여성용 드레스 또는 옷 일반 (문맥에 따라)
용법
1) 기본: 드레스 (현대 주 용법)
Sie trägt ein schönes Kleid.
(그녀는 예쁜 드레스를 입고 있다.)
ein langes/kurzes Kleid
(긴/짧은 드레스)
ein Sommerkleid
(여름 드레스)
2) 복수: 옷 일반 (고풍스러움)
Kleider machen Leute.
(옷이 날개다.)
die Kleider wechseln
(옷을 갈아입다)
3) 복합어
Abendkleid (이브닝 드레스)
Hochzeitskleid (웨딩드레스)
Ballkleid (무도회 드레스)
Sommerkleid (여름 드레스)
4) 구분
das Kleid (드레스, 단수)
die Kleider (옷들, 복수)
13. Anzug (정장, 세트복)
어원 & 기본 의미
- 어원: an- (입다) + Zug (당기는 것) → 입는 것
- 물리적 이미지: 🤵 재킷과 바지가 세트인 정장
핵심 뉘앙스
격식있는 세트 의복 (주로 남성용)
용법
1) 기본: 정장
Er trägt einen schwarzen Anzug.
(그는 검은 정장을 입고 있다.)
einen Anzug anziehen
(정장을 입다)
ein maßgeschneiderter Anzug
(맞춤 정장)
2) 특수 목적 복장
Taucheranzug (잠수복)
Raumanzug (우주복)
Trainingsanzug (운동복)
Skianzug (스키복)
3) 비유적 표현
jemandem etwas am Zeug flicken
(= 비난하다)
im falschen Anzug erscheinen
(= 부적절한 차림으로 나타나다)
14. Schleppe (드레스 자락, 트레인)
어원 & 기본 의미
- 어원: schleppen (끌다) → 끌리는 것
- 물리적 이미지: 👰 바닥에 끌리는 긴 드레스 자락
핵심 뉘앙스
바닥에 끌리는 우아한 자락 (주로 웨딩드레스)
용법
1) 기본: 드레스 트레인
Das Brautkleid hat eine lange Schleppe.
(웨딩드레스에 긴 트레인이 있다.)
Sie trug ein Kleid mit Schleppe.
(그녀는 트레인 달린 드레스를 입었다.)
2) 비유: 따라다니는 사람들
Er kam mit einer ganzen Schleppe.
(그는 일행을 잔뜩 데리고 왔다.)
3) 복합어
Brautschleppe (신부 드레스 트레인)
Königsschleppe (왕실 예복 트레인)
15. Schwanz (꼬리, 연미복 자락)
어원 & 기본 의미
- 어원: 고대 고지독일어 swanz (꼬리)
- 물리적 이미지: 🎩 연미복의 뒤로 늘어진 자락
핵심 뉘앙스
동물의 꼬리 또는 연미복
용법
1) 기본: 꼬리
Der Hund wedelt mit dem Schwanz.
(개가 꼬리를 흔든다.)
Der Pfau zeigt seinen Schwanz.
(공작이 꼬리를 펼친다.)
2) 의복: 연미복 (구어)
Er kam im Frack mit Schwanz.
(그는 연미복을 입고 왔다.)
einen Schwanz tragen
(연미복을 입다 - 구어)
3) 속어: 남성 성기 (비속어)
[이 의미는 공식 맥락에서 피해야 함]
4) 비유
kein Schwanz
(아무도 없다 - 구어)
→ Da war kein Schwanz. (거기 아무도 없었어.)
16. Lumpen (누더기, 걸레)
어원 & 기본 의미
- 어원: 중세 저지독일어 lumpe (헝겊 조각)
- 물리적 이미지: 🧹 해지고 더러운 천 조각
핵심 뉘앙스
극도로 낡고 초라한 옷 (강한 경멸적 뉘앙스)
용법
1) 기본: 누더기
Er trägt nur Lumpen.
(그는 누더기만 입고 다닌다.)
in Lumpen gehen
(누더기를 걸치고 다니다)
ein Bettler in Lumpen
(누더기를 입은 거지)
2) 경멸: 보잘것없는 사람
So ein Lumpen!
(그런 인간 말종!)
Lumpenhund
(비열한 놈 - 강한 욕설)
3) 복합어
Lumpensammler (헌옷 수거인)
Lumpenpack (인간 쓰레기들 - 매우 경멸적)
Lumpenhändler (헌옷 상인)
4) 관용어
sich nicht lumpen lassen
(= 인색하지 않다)
→ Er lässt sich nicht lumpen.
(그는 후하다.)
📊 비교 도표 1: 격식도와 사용 빈도
| 단어 | 격식도 | 구어/문어 | 사용 빈도 | 뉘앙스 |
|---|---|---|---|---|
| Kleidung | 높음 | 양쪽 | ⭐⭐⭐⭐⭐ | 중립, 표준 |
| Klamotten | 낮음 | 구어 | ⭐⭐⭐⭐⭐ | 친근함 |
| Kleidungsstück | 높음 | 문어 | ⭐⭐⭐ | 격식있음 |
| Kleid | 중간 | 양쪽 | ⭐⭐⭐⭐⭐ | 중립 |
| Anzug | 중간 | 양쪽 | ⭐⭐⭐⭐ | 격식복 |
| Zeug | 낮음 | 구어 | ⭐⭐⭐⭐ | 불명확 |
| Lumpen | 낮음 | 양쪽 | ⭐⭐ | 경멸적 |
| Lappen | 낮음 | 양쪽 | ⭐⭐⭐ | 경멸적 |
| Kluft | 낮음 | 구어 | ⭐⭐ | 특수복 |
| Plünnen | 낮음 | 방언 | ⭐ | 지역적 |
| Robe | 높음 | 문어 | ⭐⭐ | 예복 |
| Hülle | 중간 | 양쪽 | ⭐⭐⭐ | 비유적 |
| Schleppe | 높음 | 문어 | ⭐ | 특수 |
| Schwanz | 낮음 | 구어 | ⭐⭐ | 다의적 |
| Fittich | 높음 | 고어 | ⭐ | 관용어 |
| Tuchkleid | 중간 | 문어 | ⭐ | 드묾 |
📊 비교 도표 2: 의미 범주
중립적/표준 표현
Kleidung ★★★★★ (가장 표준)
Kleidungsstück ★★★★ (격식)
Kleid ★★★★★ (드레스)
Anzug ★★★★ (정장)
구어체/친근한 표현
Klamotten ★★★★★ (가장 흔함)
Zeug ★★★★ (물건/옷)
Kluft ★★ (유니폼)
경멸적/부정적 표현
Lumpen ★★★ (누더기)
Lappen ★★ (걸레)
Plünnen ★ (방언, 낡은 옷)
격식있는/특수 표현
Robe ★★ (예복)
Schleppe ★ (드레스 트레인)
Fittich ★ (관용어로만)
🎯 실전 상황별 사용법
👔 쇼핑/일상
✓ Ich brauche neue Kleidung. (표준)
✓ Ich brauche neue Klamotten. (구어)
✓ Ich suche ein schönes Kleid. (드레스)
✗ Ich brauche neue Lumpen. (경멸적, 부적절)
💼 공식 상황
✓ Die Kleidungsvorschriften beachten. (복장 규정)
✓ Einen Anzug tragen. (정장)
✓ Angemessene Kleidung wählen. (적절한 옷)
✗ Ich trage meine Klamotten. (너무 격식없음)
🏠 친구들과
✓ Coole Klamotten! (멋진 옷!)
✓ Was für Zeug hast du an? (뭐 입었어?)
✓ Zieh dir was Warmes über! (따뜻한 거 입어!)
✗ Welche Kleidungsstücke trägst du? (너무 격식)
👰 결혼식
✓ Das Brautkleid hat eine lange Schleppe.
✓ Die Braut trägt eine elegante Robe.
✓ Der Bräutigam trägt einen schwarzen Anzug.
💬 경멸적 표현 (조심!)
! Er läuft in Lumpen herum. (누더기를 입고 다님)
! Diese alten Lappen kannst du wegwerfen. (낡은 것들)
! Was für Plünnen trägst du denn? (북부 방언)
🔍 헷갈리기 쉬운 구분
Kleidung vs Klamotten
Kleidung = 격식있고 중립적
"Ich habe keine passende Kleidung für die Hochzeit."
(결혼식에 적절한 옷이 없어요.)
Klamotten = 구어체, 친근함
"Ich brauch neue Klamotten zum Ausgehen!"
(나가 입을 새 옷이 필요해!)
Kleid vs Kleidung
das Kleid (단수) = 드레스 (한 벌)
"Sie trägt ein rotes Kleid."
die Kleider (복수) = 옷들, 의복
"Die Kleider sind in der Waschmaschine."
die Kleidung (집합명사) = 의복 전체
"Die Kleidung ist schmutzig."
Lumpen vs Lappen
Lumpen = 누더기 (옷)
"Der Bettler trägt Lumpen."
Lappen = 걸레 (청소용) / 누더기
"Wisch mit einem Lappen ab!"
Zeug vs Klamotten
Zeug = 더 일반적 (물건 일반)
"Räum dein Zeug weg!"
Klamotten = 명확히 옷
"Wo sind meine Klamotten?"
💡 관용어와 특수 표현
1. Kleid/Kleider 관련
Kleider machen Leute.
→ 옷이 날개다.
Das Kleid steht dir gut.
→ 그 옷이 너에게 잘 어울린다.
2. Lumpen 관련
→ 인색하지 않다, 후하다
in Lumpen gehen
→ 누더기를 입고 다니다
3. Fittich 관련
jemanden unter seine Fittiche nehmen
→ 누군가를 보호하다, 후원하다
4. Hülle 관련
in Hülle und Fülle
→ 풍부하게, 넘쳐나게
alle Hüllen fallen lassen
→ 모든 것을 드러내다
5. Schwanz 관련
kein Schwanz (구어)
→ 아무도 없다
den Schwanz einziehen
→ 꼬리를 내리다 (굴복하다)
📝 지역별/방언 차이
북부 독일
Plünnen ← 함부르크, 브레멘
Klamotten ← 전국적
Zeug ← 전국적
남부 독일/오스트리아
Gwand (= Kleidung) ← 바이에른/오스트리아
Klamotten ← 전국적
스위스
Chleider (= Kleider)
Gwand
🎨 뉘앙스별 단어 선택 가이드
격식있게 말할 때
1순위: Kleidung
2순위: Kleidungsstück
3순위: Bekleidung (복장)
친구들과 편하게
1순위: Klamotten
2순위: Zeug
3순위: Sachen (물건들)
특정 의복 지칭
드레스: Kleid
정장: Anzug
예복: Robe
작업복: Kluft, Arbeitskleidung
경멸/비하할 때 (주의!)
Lumpen (누더기)
Lappen (걸레)
Fetzen (조각, 찢어진 것)
📚 핵심 정리
일상에서 가장 많이 쓰는 3가지
- Kleidung - 표준적이고 중립적
- Klamotten - 구어체, 친근함
- Kleid - 드레스 (여성복)
피해야 할 표현
- Lumpen - 극도로 경멸적
- Plünnen - 지역 방언, 일반적이지 않음
- Fittich - 고어, 관용어로만 사용
상황별 추천
- 공식 서류: Kleidung, Kleidungsstück
- 일상 대화: Klamotten, Sachen, Zeug
- 쇼핑: Kleid, Hose, Shirt (구체적 품목)
- 격식있는 자리: Kleidung, Anzug, Robe
각 단어의 뉘앙스와 사용 맥락을 이해하면 상황에 맞는 적절한 표현을 선택할 수 있습니다!
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
독일어 '옷/의류' 관련 명사 비교 분석
📌 개요: 핵심 범주별 분류
1. 일반적/중립적 의류 용어Kleidung, Kleidungsstück, Zeug, Kleid
2. 특정 의복/정장Anzug, Robe, Tuchkleid, Schleppe
3. 비하적/구어적 표현Klamotte, Plünnen, Lumpen, Lappen
4. 추상적/상징적 표현Hülle, Kluft, Fittich, Schwanz
1. Kleidung [의류, 옷]
📜 어원
kleiden(입히다)에서 파생- 영어
cloth,clothing과 같은 게르만어 어원
🎯 기본 이미지
"온 몸을 감싸는 모든 옷의 총체"
→ 의류의 가장 일반적이고 중립적인 총칭
🔍 세부 의미
- 일반적 총칭
- warme Kleidung (따뜻한 옷)
- Kleidung kaufen (옷을 사다)
- 가장 중립적이고 공식적인 표현
- 복수형 없음
- 항상 단수형으로 사용
- "옷들"은
Kleidungsstücke
- 직업복 의미
- Berufskleidung (직업복)
- Schutzkleidung (보호복)
💡 파생 의미
- Kleider (드레스들) - 복수형이지만 다른 의미
- bekleidet (옷을 입은)
- Kleiderordnung (드레스코드)
🎨 뉘앙스
중립적, 총체적, 공식적. 모든 종류의 옷을 포괄하는 표준어.
2. Lappen [걸레, 천조각]
📜 어원
- 고대 고지독일어
lappa(늘어진 천) - 영어
lap(무릎)과 같은 어원
🎯 기본 이미지
"더러워져서 버려진 천 조각"
→ 원래 기능을 상실한 헝겊
🔍 세부 의미
- 비하적 옷 표현
- alte Lappen (낡은 허름한 옷)
- 뉘앙스: 찢어지고 더러워진 천
- 실제 걸레
- Putzlappen (청소 걸레)
- Geschirrlappen (설거지 행주)
- 구어적 표현
- keinen Lappen haben (돈이 한 푼도 없다)
- auf den Lappen geben (돈을 쓰다)
💡 파생 의미
- Lappalie (하찮은 일) → 작은 천 조각에서 유래
- zerlappt (해어져 찢어진)
🎨 뉘앙스
비하적, 열등감, 폐기물. 가치 없는 옷을 조롱할 때 사용.
3. Hülle [껍질, 덮개]
📜 어원
- 고대 고지독일어
hulla(가리개, 덮개) hüllen(감싸다)에서 파생
🎯 기본 이미지
"물건을 보호하기 위한 포장지"
→ 내용물을 보호하기 위한 외피
🔍 세부 의미
- 비유적 옷 표현
- die Hülle des Körpers (몸의 껍질 = 옷)
- 뉘앙스: 육체를 가리는 외피
- 포장/덮개
- Buchhülle (책 커버)
- Schutzhülle (보호 케이스)
- 외관/겉모습
- nur die äußere Hülle (단지 외적인 껍질)
💡 파생 의미
- enthüllen (드러내다)
- umhüllen (둘러싸다)
- Hülle und Fülle (풍부하게)
🎨 뉘앙스
철학적, 추상적, 보호적. 옷을 단순한 외피로 보는 시각.
4. Kluft [갈라진 틈, 제복]
📜 어원
- 고대 고지독어
kluft(갈라진 틈) klieben(쪼개다)에서 유래
🎯 기본 이미지
"두 개의 산 사이의 협곡"
→ 갈라진 틈 사이에 끼인 이미지
🔍 세부 의미
- 직업복/제복
- die Kluft der Bergsteiger (등산가의 제복)
- 뉘앙스: 특정 집단의 통일된 옷
- 세대/계층 간 차이
- Generationskluft (세대 차이)
- 원래 의미: 갈라진 틈
- 산악 용어
- Felskluft (암반 갈라진 틈)
💡 파생 의미
- klüftig (갈라진)
- Kluft는 양면적: 단결(제복) vs 분열(차이)
🎨 뉘앙스
집단적, 전문적, 계층적. 소속감과 차이를 동시에 내포.
5. Plünnen [누더기, 허름한 옷]
📜 어원
- 저지독어
plunne(깃털, 솜털) - 원래 이불 속의 솜털을 의미
🎯 기본 이미지
"이불에서 빠져나온 솜털 덩어리"
→ 흐트러지고 형태 없는 천조각
🔍 세부 의미
- 극히 비하적 옷 표현
- seine alten Plünnen (그의 낡은 누더기)
- Lumpen보다 더 경멸적
- 군대 속어
- die Plünnen (군복) - 자기 군복을 비하할 때
- 연극 용어
- Theaterplünnen (연극 의상)
- 아이러니하게도 전문 용어로도 사용
💡 파생 의미
- Plünder (도둑질)와는 무관
- 주로 북독일 방언에서 유래
🎨 뉘앙스
극도로 비하적, 조롱적, 속어적. 상태가 매우 나쁜 옷.
6. Kleidungsstück [의류 품목]
📜 어원
Kleidung+Stück(조각)- 문자 그대로 "옷 조각"
🎯 기본 이미지
"옷장에 걸린 개별 옷들"
→ 하나하나의 구체적인 옷 아이템
🔍 세부 의미
- 개별 옷 품목
- ein modisches Kleidungsstück (패션 의류 품목)
- 복수형: Kleidungsstücke
- 중립적이고 정확한 표현
- 각각의 옷을 지칭할 때 가장 정확한 표현
- 상업/패션 용어
- Das Kleidungsstück ist aus Baumwolle.
(이 의류 품목은 면으로 만들어졌습니다.)
- Das Kleidungsstück ist aus Baumwolle.
💡 파생 의미
- Einzelstück (단일품)과 유사한 구성
🎨 뉘앙스
중립적, 구체적, 정확한. 개별 아이템을 지칭하는 공식적 표현.
🆚 Kleidung과 비교
- Kleidung: 옷 전체 총칭 (단수만)
- Kleidungsstücke: 개별 옷들 (복수로 사용)
- Meine Kleidung ist modern. (내 옷들은 현대적이다)
- Ich habe viele Kleidungsstücke. (나는 많은 옷들을 가지고 있다)
7. Klamotte [옷, 의상 (구어체)]
📜 어원
- 프랑스어
claque(때리는 소리)에서 - 연극에서 고용된 박수꾼을 의미했음
🎯 기본 이미지
"연극 배우의 화려한 의상"
→ 눈에 띄고 다소 과장된 옷
🔍 세부 의미
- 구어체 옷 표현
- neue Klamotten (새 옷들)
- 주로 복수형으로 사용
- 약간 촌스러운 느낌
- 격식없는 일상 대화에서 사용
- 젊은 층이나 비공식적 상황
- 연극 용어
- Theaterklamotten (연극 의상)
💡 파생 의미
- Klamottenkiste (옷 상자)
- ausgeklamottet (옷을 입은) - 방언
🎨 뉘앙스
구어적, 친근함, 다소 촌스러움. 격식 없는 일상 대화.
8. Fittich [날개, 보호 아래]
📜 어원
- 고대 고지독일어
fittich(날개) - 영어
feather(깃털)과 같은 어원
🎯 기본 이미지
"새의 보호하는 날개 아래"
→ 어미새가 새끼를 날개로 감싸는 이미지
🔍 세부 의미
- 비유적 보호
- jemanden unter seine Fittiche nehmen
(누군가를 자신의 날개 아래 받아들이다) - 옷의 의미보다는 보호의 의미
- jemanden unter seine Fittiche nehmen
- 문학적 표현
- 현대 독일어에서는 거의 이 관용구로만 사용
- 고어체 표현
💡 파생 의미
- 거의 독립적으로 사용되지 않음
- 항상
unter die Fittiche nehmen형태
🎨 뉘앙스
문학적, 비유적, 고어체. 옷 자체보다는 보호와 돌봄을 상징.
9. Tuchkleid [천 드레스]
📜 어원
Tuch(천) +Kleid(드레스)- 문자 그대로 "천으로 만든 드레스"
🎯 기본 이미지
"단순한 천으로 만든 소박한 드레스"
→ 화려하지 않고 실용적인 옷
🔍 세부 의미
- 소재 강조
- 재질이 Tuch (직물, 천)임을 강조
- Kleid보다 더 구체적
- 역사적/지역적
- 현대어보다는 역사서나 지역 방언에서 사용
- 전통 의상을 설명할 때
💡 파생 의미
- Tuch 자체가 "스카프, 수건" 의미도 있음
- Tuchfühlung (긴밀한 접촉) - 군대 용어
🎨 뉘앙스
구체적, 소재 지향적, 다소 고어체. 재질에 초점.
10. Robe [가운, 예복]
📜 어원
- 프랑스어
robe(드레스, 가운)에서 - 라틴어
rauba(전리품)에서 유래
🎯 기본 이미지
"법관의 검은 가운"
→ 권위와 직업을 상징하는 긴 옷
🔍 세부 의미
- 직업적 가운
- die Robe des Richters (판사의 가운)
- Anwaltrobe (변호사 가운)
- 고급 예복
- Abendrobe (이브닝 드레스)
- 뉘앙스: 격식있고 고급스러운 옷
- 목욕 가운
- Bademantel은 일상적, Robe는 고급스러운 느낌
💡 파생 의미
- Roben (복수형) - 직업복 집합
- beroben (가운을 입다) - 동사화
🎨 뉘앙스
격식적, 전문적, 권위적. 직업적 신분이나 특별한 행사를 상징.
11. Zeug [물건, 것]
📜 어원
- 고대 고지독어
gi-ziug(도구, 장비) ziehen(끌다)에서 유래: 전쟁에서 끌고 가는 장비
🎯 기본 이미지
"잡동사니가 가득한 서랍"
→ 다양한 것들의 모음
🔍 세부 의미
- 구어체 옷 표현
- sein Zeug (그의 옷)
- 뉘앙스: 특별히 정리되지 않은 옷들
- 맥락 의존적 의미
- Spielzeug (장난감)
- Werkzeug (공구)
- Fahrzeug (차량)
- 비하적 느낌
- Was für ein Zeug! (뭐 이런 것!)
- 대명사적으로 나쁜 것 지칭
💡 파생 의미
- Zeuge (증인) → 원래 "보여주는 사람"
- bezeugen (증명하다)
🎨 뉘앙스
포괄적, 맥락 의존적, 다소 비하적. 특별한 가치 부여 없음.
12. Kleid [드레스, 옷 (고어체)]
📜 어원
kleiden(입히다)에서 직접 파생- 영어
cloth와 같은 어원
🎯 기본 이미지
"길고 흐르는 듯한 여성용 드레스"
→ 전통적인 여성 정장
🔍 세부 의미
- 여성용 드레스
- ein elegantes Kleid (우아한 드레스)
- 현대어: 주로 여성의 원피스 드레스
- 고어체에서 옷 일반
- 예: im Kleide der Nacht (밤의 옷을 입고 = 어둠 속에서)
- 문학적, 시적 표현
- 복수형: Kleider
- Kleider machen Leute. (옷이 사람을 만든다.)
- 속담에서는 일반적 옷 의미
💡 파생 의미
- Brautkleid (웨딩드레스)
- Kleiderschrank (옷장)
- Kleiderbügel (옷걸이)
🎨 뉘앙스
여성적, 우아함, 다소 고어체. 현대어에서는 특정 드레스, 고어체에서는 일반 옷.
13. Anzug [정장, 수트]
📜 어원
anziehen(입다)에서 파생- 문자 그대로 "입는 것"
🎯 기본 이미지
"사무실에서 입는 완벽하게 맞춰진 정장"
→ 상하의가 세트인 공식적 남성복
🔍 세부 의미
- 남성 정장
- ein eleganter Anzug (우아한 정장)
- 재킷+바지(+조끼) 세트
- 공식적인 옷
- 항상 격식있는 자리에 어울리는 옷
- Geschäftsanzug (비즈니스 정장)
- 입는 과정
- im Anzug sein (입는 도중에 있다)
- 이 의미는 드물게 사용
💡 파생 의미
- Badeanzug (수영복) → "입고 수영하는 것"
- Raumanzug (우주복)
- Schutzanzug (방호복)
🎨 뉘앙스
남성적, 공식적, 전문적. 사회적 지위와 전문성을 상징.
14. Schleppe [트레인, 끌리는 부분]
📜 어원
schleppen(끌다, 질질 끌다)에서 파생- 영어
slep과 관련
🎯 기본 이미지
"웨딩드레스의 뒤에 길게 끌리는 부분"
→ 바닥을 질질 끄는 드레스 자락
🔍 세부 의미
- 드레스 트레인
- die Schleppe des Brautkleids (웨딩드레스의 트레인)
- 매우 특수한 의류 부분
- 비유적 의미
- eine lange Schleppe von Problemen
(문제들의 긴 꼬리) - 계속되는 불편함이나 문제
- eine lange Schleppe von Problemen
💡 파생 의미
- Schleppnetz (예인망)
- schleppend (느린, 질질 끄는)
🎨 뉘앙스
특수 부위, 장식적, 때로는 부담스러움. 화려함과 불편함의 양면성.
15. Schwanz [꼬리, 끝부분]
📜 어원
- 고대 고지독어
swanz(꼬리) - 영어
swing(흔들다)와 관련
🎯 기본 이미지
"동물의 꼬리가 흔들리는 모습"
→ 뒤에 달려 흔들리는 부분
🔍 세부 의미
- 옷자락 (비유적)
- Der Schwanz des Mantels (코트 자락)
- Schleppe보다 더 일상적이고 짧은 부분
- 주로 비유적 사용
- 옷의 일부를 직접 지칭하기보다는 비교나 묘사에 사용
- 다양한 비유적 의미
- Warteschlange mit langem Schwanz
(긴 꼬리를 가진 대기줄)
- Warteschlange mit langem Schwanz
💡 파생 의미
- Schwänzchen (작은 꼬리)
- Schwanzflosse (꼬리지느러미)
- schwänzen (결석하다) → "꼬리를 치다"
🎨 뉘앙스
비유적, 일상적, 다소 유머러스. 직접적 옷 용어라기보다는 묘사어.
16. Lumpen [누더기, 망가진 천]
📜 어원
- 중세 고지독어
lumpen(매달리다, 축 늘어지다) Lappen과 유사한 어원
🎯 기본 이미지
"거지의 찢어져 축 늘어진 옷"
→ 더 이상 기능을 할 수 없는 천 조각
🔍 세부 의미
- 비하적 옷 표현
- in Lumpen gekleidet (누더기를 입고)
- Plünnen보다 더 문학적이고 극적인 표현
- 빈곤/비참함 상징
- Vom Reichtum in die Lumpen fallen
(부유함에서 누더기로 전락하다)
- Vom Reichtum in die Lumpen fallen
- 실제 천 조각
- Putzlumpen (청소 걸레)
- Lappen과 유사하지만 더 오래됨
💡 파생 의미
- Lump (무뢰한) → "누더기를 입은 자"
- Lumperei (형편없는 일)
- verlumpt (누더기가 된)
🎨 뉘앙스
극적인, 문학적, 비참함 강조. 사회적 비하보다 상황적 비참함.
🆚 Lappen과 비교
- Lappen: 단순히 낡고 더러운 옷
- Lumpen: 극적인 빈곤과 비참함을 상징하는 옷
- Das ist nur ein alter Lappen. (그냥 낡은 헝겊이야)
- Er lebte in Lumpen. (그는 누더기 속에서 살았다) - 극적인 상황
📊 비교 요약표
| 명사 | 기본 의미 | 뉘앙스 | 사용 빈도 | 특수성 |
|---|---|---|---|---|
| Kleidung | 의류 일반 | 중립적, 공식적 | ⭐⭐⭐⭐⭐ | 일반 총칭 |
| Lappen | 걸레, 허름한 옷 | 비하적, 열등감 | ⭐⭐⭐ | 비하적 |
| Hülle | 껍질, 덮개 | 철학적, 추상적 | ⭐⭐ | 비유적 |
| Kluft | 제복, 갈등 | 집단적, 전문적 | ⭐⭐ | 직업적 |
| Plünnen | 누더기 | 극도로 비하적 | ⭐ | 속어적 |
| Kleidungsstück | 의류 품목 | 중립적, 구체적 | ⭐⭐⭐⭐ | 개별적 |
| Klamotte | 옷 (구어체) | 구어적, 친근함 | ⭐⭐⭐ | 일상적 |
| Fittich | 날개 | 문학적, 보호적 | ⭐ | 관용적 |
| Tuchkleid | 천 드레스 | 소재적, 고어체 | ⭐ | 특수적 |
| Robe | 가운, 예복 | 전문적, 권위적 | ⭐⭐ | 직업적 |
| Zeug | 물건, 것 | 포괄적, 맥락적 | ⭐⭐⭐ | 다의적 |
| Kleid | 드레스 | 여성적, 우아함 | ⭐⭐⭐ | 특정형 |
| Anzug | 정장 | 남성적, 공식적 | ⭐⭐⭐⭐ | 성별적 |
| Schleppe | 드레스 트레인 | 장식적, 부담적 | ⭐ | 부분적 |
| Schwanz | 꼬리 (비유적) | 비유적, 일상적 | ⭐⭐ | 묘사적 |
| Lumpen | 누더기 | 극적, 비참함 | ⭐⭐ | 문학적 |
🎭 실제 사용 비교
상황 1: 옷가게에서
- 공식적: "Ich suche neue Kleidung." (새 옷을 찾고 있어요.)
- 구어적: "Ich brauche neue Klamotten." (새 옷이 필요해.)
- 비하적: "Das sind doch nur alte Lappen!" (이건 그냥 낡은 허름한 옷이잖아!)
상황 2: 직장에서
- 일반적: "Berufskleidung ist Pflicht." (직업복은 의무입니다.)
- 구체적: "Ich habe drei Kleidungsstücke gekauft." (의류 품목 3개를 샀어요.)
- 전문적: "Der Anzug kostet 500 Euro." (그 정장은 500유로입니다.)
상황 3: 문학적 표현
- 철학적: "Unser Körper ist nur die Hülle der Seele." (우리 몸은 영혼의 껍질일 뿐이다.)
- 극적: "In Lumpen gehüllt bettelte er um Essen." (누더기에 싸여 그는 먹을 것을 구걸했다.)
상황 4: 특수 상황
- 결혼식: "Die Schleppe ihres Brautkleids war 3 Meter lang." (그녀의 웨딩드레스 트레인은 3미터였다.)
- 법정: "Der Richter zog seine Robe an." (판사는 가운을 입었다.)
📝 학습 팁
1. 격식도 스펙트럼
공식적 → 중립적 → 구어적 → 비하적
Kleidung → Kleidungsstück → Klamotten → Plünnen
2. 범위별 분류
- 전체 총칭: Kleidung
- 개별 품목: Kleidungsstück
- 특정 유형: Kleid, Anzug, Robe
- 상태 설명: Lappen, Lumpen, Plünnen
3. 성별 연관성
- 여성적: Kleid, Tuchkleid, Schleppe
- 남성적: Anzug
- 중성적: Kleidung, Klamotten, Zeug
4. 상황별 선택 가이드
| 상황 | 추천 표현 | 피해야 할 표현 |
|---|---|---|
| 비즈니스 회의 | Kleidung, Anzug | Klamotten, Zeug |
| 친구와 쇼핑 | Klamotten, Zeug | Kleidung (too formal) |
| 문학 작문 | Hülle, Lumpen | Klamotten (too informal) |
| 가게 점원 | Kleidungsstück | Lappen, Plünnen |
| 역사 서술 | Tuchkleid, Robe | Klamotten (anachronistic) |
5. 문화적 함의
- Kleidung: 가장 안전한 선택
- Klamotten: 젊은이들 사이에서 자연스러움
- Lumpen/Plünnen: 강한 감정 표현 시만 사용
- Robe/Anzug: 사회적 지위 강조 시 사용
🎯 기억법
- L-단어들은 주로 부정적: Lappen, Lumpen, Plünnen
- K-단어들은 대부분 중립적: Kleidung, Kleid, Klamotten
- 특수 용어들은 직업/상황 특화: Robe, Anzug, Schleppe
- 추상어들은 비유적 사용: Hülle, Fittich, Schwanz
이러한 뉘앙스 차이를 이해하면 독일어로 옷에 대해 말할 때 훨씬 정확하고 상황에 맞는 표현을 선택할 수 있습니다. 각 단어가 지닌 역사적 배경과 문화적 함의를 이해하는 것이 자연스러운 사용의 열쇠입니다!
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
아래 답변은 “의복/천/걸침/장식/구어·은어적 옷 표현”이라는 공통 영역에서
각 단어의 뉘앙스·용법·어원(간단)·기본 의미·파생 의미·물리적 이미지 + 예문을
독일어 원어민 감각에 맞게 정교하게 비교한 것입니다.
(단어 수가 많아, 의미 영역별로 묶어 ‘한 번에 구조적으로’ 이해할 수 있게 구성했습니다.)
✔️ 의복·천 관련 단어 총정리 (뉘앙스·용법·어원·예문)
1. 일반적·중립적인 의복 표현
① Kleidung — “의복 / 옷 전반” (가장 중립적)
- 기본 의미: 사람이 입는 모든 옷의 총칭(collective noun).
- 뉘앙스: 중립, 격식·일상 모두 사용 가능.
- 어원: kleiden(옷을 갖추다)에서 파생.
- 물리적 이미지: 옷장 전체에 정리되어 있는 “옷들”.
- 예문
- Er hat viel warme Kleidung. — 그는 따뜻한 옷을 많이 가지고 있다.
② Kleidungsstück — “의복 ‘한 벌/한 개’”
- 기본 의미: 옷 한 ‘조각(piece)’ → 옷 한 아이템.
- 뉘앙스: 중립, 다소 문어적·상점·패션 업계에서 자주 사용.
- 이미지: 바지·셔츠 같은 옷 한 벌이 테이블에 놓인 모습.
- 예문
- Dieses Kleidungsstück ist sehr hochwertig. — 이 옷은 고급품이다.
③ Kleid — “드레스” / 때로는 “의복”의 고어적 의미
- 기본 의미: 현대 독일어에서는 거의 항상 “원피스 / 드레스”.
- 어원: 본래는 ‘옷 전반’을 의미했음(중세).
- 뉘앙스: 여성복 또는 문학적 문맥에서 ‘의복’.
- 이미지: 몸 전체를 덮는 길거나 짧은 원피스.
- 예문
- Sie trägt ein schönes Kleid. — 그녀는 예쁜 드레스를 입고 있다.
④ Anzug — “정장(양복)”
- 기본 의미: 상·하의 세트 정장.
- 뉘앙스: 공식·격식·비즈니스.
- 어원: anziehen(입다) → “몸에 맞춰 입는 것”.
- 이미지: 자켓 + 바지 세트가 마네킹에 걸려 있음.
- 예문
- Er trägt einen schwarzen Anzug. — 그는 검은 정장을 입고 있다.
2. 천/천 조각/천으로 된 덮개 계열
⑤ Tuch / Tuchkleid — “천, 천으로 만든 옷”
- Tuch(천): 천 조각 / 손수건 / 스카프 / 천 재질 전반.
- Tuchkleid
- 기본 의미: 천으로 만든 단순한 옷(현대에서는 거의 사용 X, 역사적·민속적/문학적).
- 뉘앙스: 고풍스러운 표현.
- 이미지: 직조된 천이 접혀 있는 모습.
- 예문
- Sie bedeckte den Tisch mit einem Tuch. — 그녀는 천으로 책상을 덮었다.
⑥ Hülle — “덮개 / 보호 케이스 / 외피”
- 기본 의미: 대상의 외부를 감싸는 것(옷뿐 아니라 케이스·껍질·비유적).
- 뉘앙스: 옷이라기보다는 “외피” 혹은 “dünne Hülle(얇은 커버)” 같은 의미.
- 어원: hüllen(감싸다).
- 이미지: 핸드폰 케이스나 얇은 망토 같은 ‘감싸는 껍질’.
- 예문
- Das Buch steckt in einer Hülle. — 책은 보호 커버에 들어 있다.
⑦ Lappen — “걸레 / 해진 천 조각”
- 기본 의미: 걸레, 해진 헝겊.
- 뉘앙스: 매우 비격식·부정적, 옷을 비유할 때 “누더기” 감정.
- 이미지: 오래되고 찢어진 천 조각.
- 예문
- Wisch den Tisch mit diesem Lappen ab. — 이 걸레로 책상 닦아라.
- Er läuft in alten Lappen herum. — 그는 낡은 누더기를 입고 다닌다(비하).
3. 낡은 옷·누더기·구어적 표현
⑧ Lumpen — “누더기 / 걸레 같은 옷”
- 기본 의미: 매우 낡고 찢어진 옷 또는 천 조각.
- 뉘앙스: 강한 부정적 평가 / 때로는 약한 유머.
- 이미지: 찢어진 셔츠나 파손된 천이 너덜너덜 매달림.
- 예문
- Er trug nur Lumpen. — 그는 누더기만 입고 있었다.
⑨ Plünnen — “헐값 옷, 후진 옷”(북독일 구어)
- 기본 의미: 싸구려 옷 / 남루한 옷 / 헌옷.
- 뉘앙스: 구어·속어, 특히 북부 방언 느낌.
- 이미지: 이삿짐 박스에 아무렇게나 던져진 낡은 옷들.
- 예문
- Zieh doch nicht immer diese alten Plünnen an! — 그 낡은 옷 좀 그만 입어!
⑩ Klamotte(n) — “옷(구어), 특히 캐주얼/일상복”
- 기본 의미: (복수) 옷, 의류 — 구어.
- 뉘앙스: 친근, 가벼움, 패션을 말할 때 흔히 씀.
- neue Klamotten kaufen 매우 흔함.
- 어원: 프랑스어 clou 또는 저지독일어에서 온 것으로 추정.
- 이미지: 방바닥에 널린 일상적 옷들.
- 예문
- Ich brauche neue Klamotten. — 새 옷 좀 필요해.
⑪ Zeug — “잡동사니 / 물건 / (구어) 옷”
- 기본 의미: 무엇이든(도구·물건·기계·옷) → ‘잡것·잡다한 stuff’.
- 뉘앙스: 문맥에 따라 의미가 달라짐. 옷에도 쓰임 Klamotten/Zeug.
- 이미지: 박스 안에 뒤섞인 물건 더미.
- 예문
- Räum dein Zeug weg! — 니 물건(잡동사니) 좀 치워라!
4. 특정 종류의 옷·의상
⑫ Robe — “예복, 법복, 무대의상, 긴 가운”
- 기본 의미: 긴 의식용 의상 / 법관·교수 가운 / 사제복 / 무대의상.
- 뉘앙스: 격식, 고풍, 프랑스어 느낌.
- 어원: 프랑스어 robe(옷, 가운).
- 이미지: 길게 드리워지는 천이 몸 전체를 감싸는 의식용 가운.
- 예문
- Die Richter tragen schwarze Roben. — 판사들은 검은 법복을 입는다.
⑬ Kluft — “특정 직업·집단의 제복 / (속어) 후진 옷”
- 기본 의미: 전통 장인복(Zunftkleidung), 군대/등반 등 특정 분야의 ‘복장’.
- 뉘앙스 1(공식): “정해진 단체복, 제복”
- 뉘앙스 2(구어): “허름한 옷(derb, scherzhaft)”
- 이미지: 목공 장인들이 입는 검은 벨벳 바지 + 금단추 조끼.
- 예문
- Die Zimmerleute tragen ihre traditionelle Kluft. — 목수들은 전통 작업복을 입는다.
- (구어) Was ist das denn für eine Kluft? — 그 옷 뭐야? (살짝 놀림)
5. 옷의 일부(길게 늘어진 부분) / 동물의 꼬리
⑭ Schleppe — “(드레스) 길게 끌리는 치마자락 / 트레인”
- 기본 의미: 웨딩드레스, 무대 드레스 뒤에 길게 끌리는 부분.
- 뉘앙스: 우아함, 화려함.
- 이미지: 바닥에 길게 끌리는 웨딩드레스의 트레인.
- 예문
- Das Kleid hat eine lange Schleppe. — 그 드레스는 긴 트레인을 가지고 있다.
⑮ Schwanz — “꼬리” → (옷) 뒤에 늘어진 부분 / (속어) 남성 성기
- 기본 의미: 동물의 꼬리.
- 파생 의미 1: 옷·커튼·행렬의 ‘뒤에 길게 붙은 부분’
- 파생 의미 2: 속어로 남성 성기 (주의).
- 이미지: 동물 꼬리가 뒤에서 흔들림.
- 예문
- Der Fuchs hat einen buschigen Schwanz. — 여우는 풍성한 꼬리를 가지고 있다.
6. 날개/보호/비유적 의복(은유)
⑯ Fittich — “날개(고어·시적)” → “보호의 날개(은유)”
※ 의복 단어는 아니지만, ‘감싸는 것’이라는 점에서 어휘군에 등장.
- 기본 의미: 새의 날개(시적 표현).
- 파생 의미: “보호 아래에 두다”(unter seine Fittiche nehmen).
- 뉘앙스: 시적, 고풍, 비유적.
- 이미지: 큰 새가 새끼를 날개로 감싸 보호함.
- 예문
- Er nahm den Jungen unter seine Fittiche. — 그는 그 소년을 보호하며 돌보기 시작했다.
✔️ 의미 영역별 빠른 비교표
| 단어 | 의미 영역 | 뉘앙스 |
|---|---|---|
| Kleidung | 옷 전체 | 가장 중립적 |
| Kleidungsstück | 옷 한 벌 | 문어·전문 |
| Kleid | 드레스 | 일반·여성복 |
| Anzug | 정장 | 공식·비즈니스 |
| Tuch/Tuchkleid | 천/천옷 | 고풍·특수 |
| Hülle | 외피·덮개 | 보호·비유적 |
| Lappen | 걸레·누더기 | 매우 부정적 |
| Lumpen | 누더기 | 부정적·극단 |
| Plünnen | 후진 옷 | 북독일 구어 |
| Klamotten | 옷(구어) | 친근·일상 |
| Zeug | 잡동사니/옷 | 매우 구어 |
| Robe | 예복·가운 | 의식·격식 |
| Kluft | 제복 | 집단·전통, 혹은 구어 비하 |
| Schleppe | 치마 끌리는 부분 | 우아함 |
| Schwanz | 꼬리/뒤쪽 | 기본은 동물 |
| Fittich | 날개(비유) | 시적·보호 |
'독일어 공부 > 독일어의 깊은 이해' 카테고리의 다른 글
| "Endlich bist du da." vs. "Endlich bist du hier." (0) | 2025.12.14 |
|---|---|
| 'zufällig', 'spontan', 'plötzlich'의 뉘앙스 비교 분석, "Ich musste spontan ins Büro." 문장 분석 (1) | 2025.12.11 |
| 독일어 "AA ist von BB" 구문의 모든 용법 (0) | 2025.12.09 |
| Viertel, Gemeinde, Nachbarschaft (0) | 2025.12.09 |
| Welche ist...? vs. Was ist...? (0) | 2025.12.09 |