본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

독일어 "los"와 "gehen"의 뉘앙스 비교 분석

by nunaaa 2026. 1. 6.

독일어 "los"와 "gehen"의 뉘앙스 비교 분석

1. 기본 개념: 두 단어의 근본적 차이

핵심 구분

"los"는 **상태/방향 부사어**입니다
"gehen"은 **기본 이동 동사**입니다

비유: 
"los" = 스타트 신호, 시작의 순간
"gehen" = 걷기/이동하기라는 행위 자체

2. "los"의 다층적 의미와 용법

기본 어원

  • 중세고지독일어: "lōs" (풀린, 자유로운)
  • 원 의미: "befreit" (해방된), "frei" (자유로운)

주요 의미 영역

1. 분리/해방 (Trennung/Befreiung)

  • 물리적 이미지: 묶인 끈이 풀리는 순간

예제:

  1. "Der Knoten ist los." (매듭이 풀렸다)
  2. "Der Hund ist los!" (개가 풀려났다!)
  3. "Ein Knopf ist mir losgegangen." (단추가 떨어졌다)

2. 시작/출발 (Beginn/Aufbruch)

  • 물리적 이미지: 출발 신호를 기다리던 자동차가 출발하는 순간

예제:

  1. "Los, beeil dich!" (어서, 서둘러!)
  2. "Wann geht es los?" (언제 시작하나요?)
  3. "Das Rennen ist losgegangen." (경주가 시작되었다)

3. 강조/촉구 (Verstärkung/Aufforderung)

  • 물리적 이미지: 뒷짐 진 사람을 등 떠밀어 주는 모습

예제:

  1. "Nun mach schon los!" (자, 이제 시작해!)
  2. "Erzähl schon los!" (어서 이야기해!)

"los"의 특별한 용법

명령형에서의 사용

기본형: "Gehen wir!" (가자!)
강조형: "Los, gehen wir!" (자, 가자!)
최강조형: "Los geht's!" (자, 시작한다!)

분리동사 (Trennbare Verben) 구성요소

  1. losgehen (시작되다, 폭발하다)
    • "Die Party geht um 20 Uhr los." (파티는 20시에 시작된다)
  2. loswerden (처분하다, 벗어나다)
    • "Ich will diesen alten Schrank loswerden." (이 낡은 찬장을 처분하고 싶다)
  3. loslassen (풀어주다, 놓아주다)
    • "Lass mich los!" (나를 놓아줘!)

3. "gehen"의 다층적 의미와 용법

기본 어원

  • 고대고지독일어: "gān", "gēn" (걷다, 나아가다)
  • 인도유럽어근: *ǵʰeh₁- (가다, 떠나다)

주요 의미 영역

1. 기본 이동 (Grundlegende Fortbewegung)

  • 물리적 이미지: 두 발로 걸어가는 사람

예제:

  1. "Ich gehe nach Hause." (나는 집에 간다)
  2. "Er geht langsam." (그는 천천히 걷는다)
  3. "Wir sind gestern ins Kino gegangen." (우리는 어제 영화관에 갔다)

2. 기능/상태 표현 (Funktion/Zustand)

  • 물리적 이미지: 시계의 침이 움직이는 모습

예제:

  1. "Die Uhr geht genau." (시계가 정확히 간다)
  2. "Mein Handy geht nicht mehr." (내 휴대폰이 더 이상 작동하지 않는다)
  3. "Wie geht es dir?" (어떻게 지내니?) - 상태 문의

3. 추상적 의미 (Abstrakte Bedeutungen)

  • 물리적 이미지: 길을 따라 나아가는 과정

예제:

  1. "Es geht um deine Zukunft." (네 미래에 관한 일이다)
  2. "Das geht zu weit!" (그건 너무 지나쳐!)
  3. "Wie geht das?" (어떻게 하는 거야?)

"gehen"의 특별한 용법

비분리동사 구성

  1. umgehen (우회하다, 다루다)
  2. untergehen (가라앉다, 멸망하다)
  3. vergehen (지나가다, 사라지다)

수동적 의미

  • "Das geht sich aus." (그건 가능하다/괜찮다)
  • "Das geht nicht." (그것은 안 된다/불가능하다)

4. 직접 비교: "los" vs. "gehen"

비교표: 핵심 차이점

기준 los gehen
품사 부사(Adverb) 동사(Verb)
핵심 의미 시작, 해방, 분리 이동, 기능, 과정
시간성 시작점/순간적 지속적 과정
의존성 다른 요소와 결합 독립적 사용 가능
비유 스타트 버튼 걷는 행위 자체

대조적 예제

예제 1: 시작의 표현

  • Mit "los": "Das Konzert geht jetzt los!"
    (콘서트가 지금 시작됩니다!) - 시작의 순간 강조
  • Mit "gehen": "Das Konzert geht um 20 Uhr."
    (콘서트는 20시에 열립니다) - 시간적 정보 제공

예제 2: 이동 표현

  • Mit "los": "Los, lass uns gehen!"
    (자, 가자!) - 출발 촉구
  • Mit "gehen": "Wir gehen jetzt."
    (우리는 지금 갑니다) - 이동 상태 설명

예제 3: 문제 상황

  • Mit "los": "Da geht was los!"
    (저기서 무슨 일이 벌어지고 있다!) - 사건 발생
  • Mit "gehen": "Da geht etwas vor sich."
    (저기서 무언가가 진행되고 있다) - 진행 상태

5. 함께 사용되는 경우 (Kombinierte Verwendung)

"losgehen" - 가장 빈번한 조합

이 조합에서 두 단어는 완전히 새로운 의미를 생성합니다:

의미 1: 시작하다

  • "Die Vorstellung geht gleich los." (공연이 곧 시작됩니다)
  • 뉘앙스: 계획된 시작점

의미 2: 폭발/소동이 일다

  • "Bei der Demonstration ging es richtig los."
    (시위에서 정말 소동이 벌어졌다)
  • 뉘앙스: 갑작스럽고 격렬한 시작

의미 3: (구어) 본격화되다

  • "Jetzt geht's los mit der Arbeit!" (이제 일을 본격적으로 시작한다!)
  • 뉘앙스: 에너지와 의지의 표현

다른 중요한 조합

"los lassen"

  • 의미: 놓아주다, 풀어주다
  • "Lass den Hund los!" (개를 풀어줘!)
  • "los"의 분리 의미 + "lassen"의 허용 의미

"los werden"

  • 의미: 벗어나다, 처분하다
  • "Ich werde meine Erkältung nicht los." (나는 감기를 떨쳐버리지 못한다)
  • "los"의 해방 의미 + "werden"의 상태 변화 의미

6. 상황별 선택 가이드

"los"를 선택해야 할 때

  1. 시작을 강조할 때
    • "Auf die Plätze, fertig, los!" (제자리에, 준비, 시작!)
  2. 촉구/독려가 필요할 때
    • "Los, wir schaffen das!" (자, 우리 해낼 수 있어!)
  3. 분리/해방 상태 표현
    • "Endlich bin ich den Stress los." (드디어 스트레스에서 벗어났다)

"gehen"을 선택해야 할 때

  1. 이동 행위 자체를 표현
    • "Ich gehe einkaufen." (나는 장보러 간다)
  2. 기능/작동 상태 표현
    • "Alles geht nach Plan." (모든 것이 계획대로 진행된다)
  3. 상태 문의
    • "Wie geht's?" (어때?/잘 지내?)

"losgehen"을 선택해야 할 때

  1. 사건/활동의 시작점 강조
    • "Wann geht die Party los?" (파티는 언제 시작되나요?)
  2. 격렬한 시작 표현
    • "Plötzlich ging ein Gewitter los." (갑자기 뇌우가 시작되었다)

7. 관용적 표현 비교

"los"가 들어간 관용어

  1. "etwas auf sich loslassen"
    • 의미: 무언가를 초래하다
    • 예: "Du weißt nicht, was du auf dich loslässt."
      (네가 무엇을 초래하는지 모르고 있어)
  2. "mit etwas/jemandem nichts loshaben"
    • 의미: 무언가/누군가와 관계없다
    • 예: "Damit habe ich nichts los." (그것과는 아무 관계없어)

"gehen"이 들어간 관용어

  1. "in sich gehen"
    • 의미: 자기 성찰을 하다
    • 예: "Er sollte mal in sich gehen." (그는 자기 성찰을 해야 해)
  2. "über Leichen gehen"
    • 의미: 어떤 일을 하기 위해 수단을 가리지 않다
    • 예: "Er würde über Leichen gehen, um Erfolg zu haben."
      (그는 성공하기 위해 수단을 가리지 않을 것이다)

8. 문법적 차이점

"los"의 문법적 특징

  1. 분리 가능한 접두사로 기능
    • 현재형: "Es geht los"
    • 과거형: "Es ging los"
    • 현재완료: "Es ist losgegangen"
  2. 부사적 용법
    • 문장에서 독립적으로 사용 가능
    • "Los! Sofort!" (자! 즉시!)
  3. 명령문에서의 위치
    • 보통 문장 맨 앞
    • "Los, fang an!" (자, 시작해!)

"gehen"의 문법적 특징

  1. 불규칙 동사 변화
    • ich gehe, du gehst, er/sie/es geht
    • ging (과거), gegangen (과거분사)
  2. 조동사적 용법
    • "gehen + Infinitiv": 미래적 의미
    • "Ich gehe schlafen." (나는 자러 간다)
  3. 비인칭 주어와 함께
    • "Es geht nicht." (안 됩니다)
    • "Wie geht es dir?" (너는 어때?)

9. 실제 대화 예시

대화 1: 약속 장소에서

  • A: "Wo bleibst du? Wir warten schon!"
    (너 어디 있어? 우리 이미 기다리고 있어!)
  • B: "Ich gehe schon!" (이미 가고 있어!)
  • A: "Na, dann los, beeil dich!"
    (그럼 어서, 서둘러!)

대화 2: 프로젝트 시작

  • Chef: "Wann können wir mit dem Projekt loslegen?"
    (언제 프로젝트를 시작할 수 있나요?)
  • Mitarbeiter: "Es geht nächste Woche los."
    (다음 주에 시작됩니다)
  • Chef: "Und wie gehen wir vor?"
    (그리고 우리는 어떻게 진행할 건가요?)

대화 3: 문제 상황

  • A: "Mein Auto geht nicht mehr."
    (내 차가 더 이상 안 가)
  • B: "Was ist los?" (무슨 일이야?)
  • A: "Ich weiß es nicht. Gestern ging es noch."
    (모르겠어. 어제는 아직 됐는데)

10. 요약: 핵심 구분법

기억해야 할 핵심 차이

1. "los" = Startknopf (시작 버튼)
   - 시작점, 출발점, 해방점

2. "gehen" = Gehbewegung (걷기 동작)
   - 이동 과정, 기능 수행, 상태 진행

3. "losgehen" = gestartete Bewegung (시작된 이동)
   - 시작된 과정, 발발한 사건

선택 결정 트리

시작/출발을 강조하나요?
├─ 예: 감정적 촉구가 필요 → "los!"
├─ 예: 사건의 시작점 → "losgehen"
└─ 아니오: 이동/과정 자체 → "gehen"

기능/상태를 표현하나요?
├─ 예: 작동 상태 → "gehen"
└─ 아니오: 계속 "los" vs "gehen" 검토

분리/해방 의미인가요?
├─ 예: "los" (풀리다, 벗어나다)
└─ 아니오: 다른 의미 고려

최종 통찰

"los"에너지와 방향을 제공하는 부사어로, 정적인 상황에 움직임과 시작을 불어넣습니다.

"gehen"과정과 진행을 나타내는 동사로, 이미 시작된 움직임이나 상태를 설명합니다.

이 두 단어는 독일어에서 상호보완적으로 작용하며, 함께 사용될 때("losgehen") 시작과 진행의 완전한 사이클을 표현합니다. 올바른 선택은 의사소통의 정확성과 생동감을 크게 높여줍니다.

========================================================================

아주 핵심을 찌르는 질문이에요.
losgehen 은 둘 다 “가다”와 관련 있지만, 역할 자체가 다릅니다.
👉 한쪽은 출발 신호/상태, 다른 한쪽은 이동 행위입니다.

아래에서 개념 차이 → 물리적 이미지 → 뉘앙스 → 용법 → 예문 → 한국어 대응 순으로 정리할게요.


1️⃣ gehen

🔹 기본 의미

걷다 / 이동하다 / 가다 (행위)

🔹 물리적 이미지

🚶 이미 발이 움직이고 있음
→ 이동이 진행 중

🔹 뉘앙스

  • 중립적
  • 이동 과정 자체에 초점
  • 가장 기본적인 동사

🔹 용법

  • 완전한 동사
  • 단독으로 문장 성립

🔹 예문

Ich gehe nach Hause.
나는 집에 간다.

Wir gehen jetzt.
우리는 이제 간다.

2️⃣ los

🔹 기본 의미

출발하다 / 시작하다 / 풀려나다

⚠️ 동사가 아님
부사 / 분리 접두사

🔹 어원 감각

  • los = 풀린, 해방된
    → 묶여 있던 상태에서 벗어남

🔹 물리적 이미지

🏁 출발선에서 신호가 울림

  • 아직 이동 ❌
  • “이제 시작!” ✔

3️⃣ los의 핵심 뉘앙스

🔸 (1) 출발 순간 강조

Wir gehen los.
우리는 (이제) 출발한다.
  • gehen: 이동
  • los: 출발 개시

👉 gehen만 쓰면 “간다”
👉 losgehen은 “이제 막 출발한다”


🔸 (2) 결심 / 행동 개시

Los geht's!
자, 시작하자!

Er ging wütend auf ihn los.
그는 화가 나서 달려들었다.

🔸 (3) 명령·재촉

Los!
어서!

Komm, los!
자, 가자!

4️⃣ 직접 비교 (한 장면)

🧠 상황: 친구 집에 가기

표현 의미
Wir gehen. 우리는 간다. (중립)
Wir gehen los. 이제 출발한다.
Wir sind losgegangen. 출발했다.
Geh los! 출발해!
Los, gehen wir! 자, 가자!

5️⃣ 한국어 감각 대응

독일어 한국어
gehen 가다
losgehen 출발하다
los! 어서!
es geht los 시작된다

6️⃣ 한 문장으로 정리

gehen 은 “움직인다”이고
los 는 “움직이기 시작한다”입니다.

또는 이렇게 기억해도 좋아요:

gehen = 이동
los = 시동


원하시면 다음도 이어서 설명해드릴 수 있어요 👇

  • 🔹 abfahren / losfahren / gehen 차이
  • 🔹 los- 분리동사 패턴 총정리
  • 🔹 회화에서 los 남용하는 독일인 감각