'eher'는 독일어에서 매우 다용도로 쓰이는 단어라서 한국어로 한 가지 표현으로 옮기기 어렵습니다. 상황에 따라 "오히려", "더 일찍", "상대적으로", "아마" 등 다양한 의미로 해석됩니다.
'eher'의 핵심 의미는 '비교' 와 '추정' 에 있습니다.
1. 비교 (Vergleich) - "오히려", "더 (~하는 편이다)"
가장 기본적인 용법으로, 두 가지 이상을 비교하여 한쪽을 더 선호하거나 한쪽에 더 가깝다고 말할 때 사용합니다. 영어의 'rather'나 'more likely'에 가깝습니다.
- 뉘앙스: 선택지 중 하나를 강조하거나, 상대적인 정도를 나타냄.
- 예문:
- "Das Kleid ist eher blau als grün." (그 드레스는 초록색보다는 오히려 파란색에 가깝다.)
- "Ich würde eher zu Hause bleiben, als ins Kino zu gehen." (나는 영화관에 가는 것보다는 오히려 집에 머물고 싶다.)
- "Er ist eher ein Praktiker als ein Theoretiker." (그는 이론가라기보다는 오히려 실천가다.)
2. 추정/가능성 (Vermutung / Wahrscheinlichkeit) - "아마", "추측컨대"
어떤 것에 대해 100% 확신하지는 못하지만, 상당한 확률로 일어날 것 같다고 추측할 때 사용합니다. 영어의 'probably', 'likely'에 해당합니다.
- 뉘앙스: 완벽한 확신은 없지만, 높은 가능성을 내비춤.
- 예문:
- "Es wird eher regnen." (아마 비가 올 것이다.)
- "Sie kommt eher gegen 19 Uhr an." (그녀는 아마 7시쯤 도착할 것이다.)
- "Das Problem ist eher technischer Natur." (그 문제는 아마도 기술적인 성격일 것이다.)
3. 시간 (Zeit) - "더 일찍"
'früher'와 유사하게 시간적으로 '더 이른' 시점을 나타낼 때 사용합니다. 'als'와 함께 자주 쓰입니다.
- 뉘앙스: 예상보다, 또는 다른 것보다 시간적으로 앞선 경우.
- 예문:
- "Wir sind angekommen, eher als geplant." (우리는 계획했던 것보다 더 일찍 도착했다.)
- "Kannst du eher kommen?" (더 일찍 올 수 있나요?)
- "Je eher, desto besser." (일찍 일수록 좋다.) -> (관용적 표현)
4. 상대적 정도 (Relativer Grad) - "상대적으로", "더"
'verhältnismäßig', 'relativ'와 유사한 의미로, 어떤 기준에 비해 상대적으로 어떤 상태인지를 설명합니다.
- 뉘앙스: 절대적이지 않고, 비교적.
- 예문:
- "Für sein Alter ist er eher klein." (그의 나이에 비해 그는 상대적으로 키가 작다.)
- "Die Prüfung war eher einfach." (시험은 상대적으로 쉬운 편이었다.)
- "Das ist eine eher seltene Pflanze." (그것은 상대적으로 희귀한 식물이다.)
'eher'와 'früher'의 차이점 (매우 중요!)
이 둘은 한국어로 모두 "일찍"으로 번역될 수 있어 혼동하기 쉽습니다.
- eher: 예상이나 계획과 비교하여 '더 일찍' (상대적 비교)
- "Du bist eher da, als ich dachte." (너는 내가 생각했던 것보다 더 일찍 왔구나.)
- früher: 과거 또는 절대적인 시간으로 '일찍'
- "Früher war hier ein Park." (예전에 여기는 공원이었다.) -> '과거' 의미
- "Ich stehe morgens immer früher auf als du." (나는 아침에 항상 너보다 일찍 일어난다.) -> '절대적 시간' 비교
총정리 및 대화 예시
대화 속에서의 'eher':
- A: "Magst du lieber Rock oder Pop Musik?" (넌 록 음악과 팝 음악 중 어떤 걸 더 좋아해?)
- B: "Eher Rock." (오히려 록.)
- A: "Wann denkst du, kommt Tom an?" (톰 언제쯤 도착할 것 같아?)
- B: "Eher gegen Abend." (아마 저녁 무렵.)
- A: "War die Prüfung schwer?" (시험 어려웠어?)
- B: "Naja, sie war eher leicht." (글쎄, 상대적으로 쉬운 편이었어.)
결론
'eher'를 사용할 때는 문맥을 잘 생각해야 합니다.
비교의 의미인지, 추정의 의미인지, 시간의 의미인지에 따라 그 뉘앙스가 결정됩니다.
많은 예문을 통해 익히고, 자신도 스스로 문장을 만들어 보는 것이 이 단어를 마스터하는 가장 좋은 방법입니다
'독일어 공부 > 독일어의 깊은 이해' 카테고리의 다른 글
| erst einmal과 erst mal (0) | 2025.10.30 |
|---|---|
| 앞 문장을 받아서 연결하는 dabei와 damit (2) | 2025.10.29 |
| 'mir Essen bringen'과 'zu mir Essen bringen'의 뉘앙스 차이 (0) | 2025.10.29 |
| "Kannst du mir das Buch bringen?" vs. "Kannst du mir das Buch holen?" (0) | 2025.10.29 |
| Gedächtnis vs. Erinnerung 뉘앙스 차이 (0) | 2025.10.28 |