본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

"Transportation" 과 "Übertragung"

by nunaaa 2025. 11. 5.

"Transportation""Übertragung" 은 한국어로 모두 '운송' 또는 '전송'으로 번역될 수 있어 혼란스러울 수 있습니다. 하지만 이 두 단어는 전달되는 대상과 방식에서 근본적인 차이가 있습니다.

아래 표를 보시면 핵심 차이를 한눈에 알 수 있습니다.

구분 Transportation Übertragung
전달 대상 물리적 객체 (사람, 물건) 비물질적 객체 (정보, 신호, 권리, 질병)
전달 방식 공간적 이동 (물리적 수송) 형태 변환 또는 소유권 이전 (추상적 전달)
사용 분야 물류, 교통 통신, 의학, 법률, 컴퓨터
영어 비교 transportation, conveyance transmission, transfer, broadcast
직역 "운송", "수송" "전송", "전달", "이전"

1. Transportation (운송, 수송)

"Transportation"사람이나 물건 같은 물리적 객체가 한 장소에서 다른 장소로 이동하는 과정을 의미합니다. '물리적인 공간적 이동'에 초점이 맞춰져 있습니다.

주요 특징:

  • 물리적 이동
  • 공간적 변화
  • 구체적 객체

예시를 통해 이해하기:

  • "Die Transportation der Waren erfolgt per Schiff." (상품의 운송은 선박으로 이루어진다.)
    • → '상품'이라는 물리적 객체의 이동.
  • "Öffentliche Transportation ist umweltfreundlich." (대중 교통은 환경 친화적이다.)
    • → '사람'이라는 물리적 객체의 이동.

2. Übertragung (전송, 전달, 이전)

"Übertragung"정보, 신호, 권리, 질병 등 비물질적인 것이 한 곳에서 다른 곳으로 전달되는 과정을 의미합니다. '추상적인 내용의 전달'에 초점이 맞춰져 있습니다.

주요 특징:

  • 비물질적 전달
  • 형태/소유권 변화
  • 추상적 객체

예시를 통해 이해하기:

  • "Die Übertragung des Fußballspiels läuft jetzt." (축구 경기 중계가 지금 진행 중이다.)
    • → '영상/음성'이라는 정보의 전달.
  • "Die Übertragung von Daten muss verschlüsselt sein." (데이터 전송은 암호화되어야 한다.)
    • → '데이터'라는 디지털 정보의 전달.
  • "Die Übertragung von Eigentumsrechten wurde beantragt." (소유권 이전이 신청되었다.)
    • → '권리'라는 법적 개념의 전달.

✅ 최종 정리: 두 표현의 관계

두 표현의 관계를 다음과 같이 생각하시면 명확합니다.

"Transportation"은 물리적 세계의 이동을, "Übertragung"은 비물질적 세계의 전달을 설명합니다.

대조 예시:

  • "Die Transportation des Computers war einfach, aber die Übertragung aller Daten dauerte lange."
    (컴퓨터의 운송은 쉬웠지만, 모든 데이터의 전송은 오래 걸렸다.)
    • 물리적 이동(Transportation) vs 정보 전달(Übertragung)

💎 요약

  • 사람이나 물건이 '물리적으로 이동'할 때 → Transportation
  • 정보나 권리가 '비물질적으로 전달'될 때 → Übertragung

따라서 "화물 운송"은 "Transportation von Fracht" 라고 하고, "데이터 전송"은 "Übertragung von Daten" 이라고 하는 것이 적절합니다.

'독일어 공부 > 독일어의 깊은 이해' 카테고리의 다른 글

"Abfolge" 에서 "ab-" 접두사  (0) 2025.11.05
"daraufhin" 에서 "-hin" 의 뉘앙스  (0) 2025.11.05
Vorwurf vs. Anschuldigung  (0) 2025.11.05
"was die Töchter zu sagen haben"  (0) 2025.11.05
"doch mal"  (0) 2025.11.05