본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

ruhig, still, leise

by nunaaa 2026. 1. 11.

이 세 단어는 한국어로 모두 '조용한'으로 번역되지만, 독일어에서는 소리의 유무, 움직임의 유무, 내적 상태에서 중요한 차이가 있습니다. 감각적 이미지원인의 관점에서 체계적으로 분석해 드리겠습니다.


핵심 개념적 차이 요약

1. RUHIG

  • 초점: 내적 평화, 침착함, 방해 없음
  • 이미지: 고요한 호수 🏞️

2. STILL

  • 초점: 절대적 움직임/소리 부재, 고요
  • 이미지: 얼음 호수, 동상 ❄️🗿

3. LEISE

  • 초점: 소리의 낮은 강도, 작은 소리
  • 이미지: 속삭임, 살짝 열린 문 소리 🤫

1. RUHIG (침착한, 평온한)

어원 및 기본 의미

  • 어원: 고대 고지독일어 ruowīg (휴식하는). Ruhe(평화, 안식)에서 파생.
  • 물리적 이미지: 잔잔한 호수 표면 🏞️
    [외부 소리/동요] ──X──> [평온한 상태 유지]
  • 핵심: 방해받지 않는 평온한 상태. 외부 영향에 대한 저항력/평형 유지.

뉘앙스와 용법

  1. 내적 평화/침착함 (사람의 성격이나 상태):
    • *"Er ist ein ruhiger Mensch."* (그는 침착한 사람이다.)
    • *"Bleib ruhig!"* (침착해!/가만히 있어!)
  2. 방해나 소동 없음 (장소나 상황):
    • *"ein ruhiges Zimmer"* (조용한 방) → 공부/휴식에 적합한
    • *"eine ruhige Straße"* (한적한 거리) → 교통량 적은
  3. 날씨/바다의 고요함:
    • *"ruhige See"* (잔잔한 바다)
    • *"ruhiges Wetter"* (온화한 날씨)
  4. 명령어에서: ruhig는 '가만히'보다 '침착하게'에 가까움:
    • *"Sei ruhig!"* → "진정해!" (감정적 안정을 요구)

파생 의미와 표현

  • die Ruhe (평화, 고요)
  • beruhigen (진정시키다)
  • "Im **Ruhestand sein"** (은퇴하다) → 활동에서 벗어나 평온함
  • "Die **Ruhe weghaben"** (침착함을 유지하다)

예제 문장

  • *"Nach dem Sturm wurde es ruhig."* (폭풍 후 고요해졌다.) → 소동 후 평온
  • *"Sie sprach mit ruhiger Stimme."* (그녀는 차분한 목소리로 말했다.)
  • *"Hier ist es schön ruhig zum Arbeiten."* (여기는 일하기에 조용해서 좋다.)

2. STILL (고요한, 움직임 없는)

어원 및 기본 의미

  • 어원: 고대 고지독일어 stillī (고정된). stellen(세우다)과 관련.
  • 물리적 이미지: 얼어붙은 호수, 동상 ❄️🗿
    [움직임/소리] = 0 (절대적 정지)
  • 핵심: 절대적 부재. 움직임과 소리의 완전한 결여.

뉘앙스와 용법

  1. 소리의 절대적 부재:
    • *"Es war still im Wald."* (숲속이 고요했다.) → 아무 소리도 없음
    • *"Stille Nacht"* (고요한 밤) → 완전한 정적
  2. 움직임 없는 상태:
    • *"Das Wasser war still."* (물이 잔잔했다.) → 파도 없음
    • *"Sie saß still da."* (그녀는 가만히 앉아 있었다.)
  3. 침묵, 말 없는 상태:
    • *"Er blieb still."* (그는 침묵을 지켰다.) → 아무 말 안 함
  4. 신성함/경건함 (종교적, 명상적 맥락):
    • *"das Stille Gebet"* (祷)
    • *"stille Andacht"* (고요한 경건함)

특수 용법과 표현

  • die Stille (정적, 침묵) → Ruhe보다 더 절대적
  • stillstehen (정지하다) → 완전히 멈춤
  • stilllegen (가동 중지하다) → 공장 등
  • "Im **Stillen"** (마음속으로, 은밀히)
  • "Stille Wasser sind tief" (고요한 물은 깊다) → 과묵한 사람이 생각이 깊다

예제 문장

  • *"Plötzlich wurde es still im Raum."* (갑자기 방 안이 고요해졌다.)
  • *"Die Stille war fast unheimlich."* (정적이 거무칙칙할 정도였다.)
  • *"Er beobachtete still das Geschehen."* (그는 조용히 일어나는 일을 지켜보았다.)

3. LEISE (소리가 작은)

어원 및 기본 의미

  • 어원: 고대 고지독일어 līs (가벼운, 부드러운). 원래 '가볍다'의 의미.
  • 물리적 이미지: 속삭임, 살짝 열리는 문 소리 🤫🚪
    [소리 존재] but [강도 매우 낮음]
  • 핵심: 소리의 상대적 강도. 소리가 있지만 작은 볼륨.

뉘앙스와 용법

  1. 낮은 소리 강도 (볼륨 조절 가능한):
    • *"Sprich leise!"* (낮은 목소리로 말해!)
    • *"leise Musik"* (약한 음악) → 소리가 작게 나오는
  2. 기계/전자 제품의 소음 수준:
    • *"ein leiser Kühlschrank"* (저소음 냉장고)
    • *"Der Motor läuft sehr leise."* (엔진이 아주 조용하게 돌아간다.)
  3. 부드러운 동작 (소리와 관련):
    • *"leise schließen"* (살짝 닫다) → 소리 안 나게
    • *"leise auftreten"* (조용히 걷다)
  4. 비유적 의미 (은밀함):
    • *"ein leiser Verdacht"* (은근한 의심)
    • *"leise Hoffnung"* (살짝 품는 희망)

비교 표현

  • leiser werden (점점 작아지다)
  • laut und leise (크게와 작게) → 대비 표현
  • "Das habe ich **laut und leise bereut."** (그걸 크게나 작게나 후회했다.)

예제 문장

  • *"Kannst du bitte leiser sein?"* (조용히 해 줄 수 있나요?)
  • *"Sie atmete leise."* (그녀는 은은하게 숨을 쉬었다.)
  • *"Der Regen prasselte leise gegen das Fenster."* (비가 창문을 잔잔히 두드렸다.)

종합 비교표

기준 RUHIG STILL LEISE
핵심 이미지 잔잔한 호수 🏞️ 얼음 호수 ❄️ 속삭임 🤫
소리 존재 여부 있을 수 있음 (방해X) 없음 (절대적) 있음 (작은 볼륨)
움직임 있을 수 있음 (질서정연함) 없음 (정지) 관련 없음
초점 상태의 평온함 부재의 절대성 소리의 상대적 강도
원인 외부 영향에 대한 저항 활동의 완전한 중단 볼륨 조절/제한
시간성 지속적 상태 순간적/절대적 상태 비교적/상대적 상태
반의어 unruhig (불안한) laut (시끄러운) laut (큰 소리의)
인간에 적용 성격 (침착한) 행동 (가만히 있는) 행동 (작은 소리로)
비유적 확장 ruhiges Gewissen (맑은 양심) stille Post (속닥속닥 전하기 게임) leise Töne (은은한 어조)

상황별 선택 가이드

1. 도서관에서:

  • *"Sei leise!"* (소리 작게 해!) → ⭕ (말하는 소리 줄이라는 의미)
  • *"Sei still!"* (아예 말하지 마!) → ⭕ (더 강한 금지)
  • *"Sei ruhig!"* (진정해/가만히 있어) → 덜 적합 (감정적 안정 요구)

2. 아이에게:

  • *"Sei still!"* (가만히 있어!) → ⭕ (움직임 멈추기)
  • *"Sei leise!"* (조용히 해!) → ⭕ (소리 줄이기)
  • *"Beruhige dich und sei ruhig!"* (진정하고 가만히 있어!) → ⭕ (감정 조절 포함)

3. 방을 묘사할 때:

  • *"ein ruhiges Zimmer"* (조용한 방) → ⭕ (편안하게 쉴 수 있는)
  • *"ein still es Zimmer"* (고요한 방) → ⭕ (완전히 소리 없는, 약간 으스스)
  • *"ein leises Zimmer"* → ❌ (방 자체가 '작은 소리'일 수 없음)

4. 음악에 대해:

  • *"leise Musik"* (소리가 작은 음악) → ⭕
  • *"ruhige Musik"* (평온한 음악) → ⭕ (장르/분위기)
  • *"stille Musik"* → ❌ (소리 없는 음악? 모순)

혼동하기 쉬운 쌍 비교

1. "조용히 해!" 상황:

  • "Sei **leise!"** → "목소리 낮춰!" (상대적 조정)
  • "Sei **still!"** → "아예 말하지 마!" (절대적 금지)
  • "Sei **ruhig!"** → "진정해 (그리고 가만히 있어)!" (감정적 안정)

2. 밤을 묘사할 때:

  • "eine **ruhige Nacht"** (평온한 밤) → 방해 없는
  • "eine **stille Nacht"** (고요한 밤) → 완전히 소리 없는 (성탄절 캐롤 제목)

3. 사람의 성격:

  • "ein **ruhiger Mensch"** (침착한 사람) → ⭕ (성격적 특성)
  • "ein **still er Mensch"** (과묵한 사람) → ⭕ (말이 적은)
  • "ein **leiser Mensch"** → ❌ (사람이 '작은 소리'일 수 없음, but 목소리가 작은 사람은 가능)

4. 자연 현상:

  • "ruhiges** Meer"** (잔잔한 바다) → ⭕ (파도가 적은)
  • "still es** Wasser"** (고요한 물) → ⭕ (완전히 움직임 없는)
  • "leises** Plätschern"** (잔잔한 졸졸 흐름) → ⭕ (작은 소리)

문화적/언어적 참고

  1. 독일인의 침묵 문화: Stille는 종종 긍정적 가치로 여겨집니다. "Die Stille genießen" (정적을 즐기다)는 일반적 표현입니다.
  2. 표지판 언어:
    • "Bitte **ruhig sein!"** → 병원, 호텔 복도 (평온함 유지 요청)
    • "Stille** bitte!"** → 도서관, 박물관 (완전한 침묵 요구)
    • "Leise** sprechen!"** → 회의실, 공공장소 (작은 소리로 말하기)
  3. 교육적 맥락: 독일 학교에서 선생님이 "Ruhe bitte!"라고 말하면, "Still esitzen!"보다 덜 엄격한 요청입니다.
  4. 감정적 차원: ruhig는 감정 상태와 연결되지만, stillleise는 주로 외적 행동과 연결됩니다.

기억 포인트 요약

  1. RUHIG"평온한" (상태적 침착함) → 상태
    • 생각: 침착한 사람, 한적한 거리
  2. STILL"고요한" (절대적 부재) → 부재
    • 생각: 완전한 침묵, 움직임 없는 물
  3. LEISE"작은 소리의" (상대적 강도) → 강도
    • 생각: 속삭임, 저소음 기기

실용적 규칙:

  • 감정/상태 이야기할 때 → ruhig
  • 완전한 무소음/무움직임still
  • 볼륨 조절 이야기할 때 → leise

이 구분은 독일어의 정교함을 잘 보여줍니다. 한국어 '조용하다'의 다양한 뉘앙스를 독일어에서는 이 세 단어로 정확히 구분하여 표현합니다!

=========================================================================

아주 좋은 질문입니다.
ruhig – still – leise 는 한국어로 모두 “조용한”으로 번역되지만,
독일어에서는 무엇이 조용한가(소리? 움직임? 상태?),
의도성(조용히 하려고 하는가?),
정서적 분위기가 완전히 다릅니다.

아래에서 물리적 이미지 → 어원 → 기본 의미 → 파생 의미 → 용법 → 예문 순서로 아주 체계적으로 비교할게요.


🔹 먼저 큰 구조 (이걸 잡으면 혼동이 사라집니다)

ruhig  → 상태가 평온함 (소음·움직임 포함)
still  → 움직임/소리 자체가 멈춤
leise  → 소리의 볼륨이 낮음

1️⃣ ruhig

🪞 물리적 이미지

🌊 잔잔한 호수 (움직임은 있으나 안정적)

🔹 기본 의미

  • 평온한
  • 소란스럽지 않은 상태

🔹 어원

  • 고고독일어 ruowa = 휴식, 안식
    → 영어 rest

🔹 핵심 뉘앙스

  • 상태 중심
  • 완전한 무음 ❌
  • 안정, 여유, 차분함

🔹 파생 의미

  • 성격: 침착한
  • 환경: 번잡하지 않은
  • 요청 표현: 완화

📘 용법 & 예문

✔ 환경

  • Es ist hier ruhig.
    (여기 조용하고 평온하다)

✔ 사람

  • Er ist ein ruhiger Mensch.
    (차분한 사람)

✔ 명령 완화

  • Bleib ruhig!
    (진정해)

2️⃣ still

🪞 물리적 이미지

⛔ 멈춤 (움직임 = 0)

🔹 기본 의미

  • 정지된
  • 무음 상태

🔹 어원

  • 고고독일어 still = 고요한, 멈춘

🔹 핵심 뉘앙스

  • 움직임/소리의 완전 정지
  • 의도적 억제

🔹 파생 의미

  • 말 안 함
  • 활동 중단
  • 감정 억제

📘 용법 & 예문

✔ 소리

  • Sei still!
    (조용히 해!)

✔ 움직임

  • Das Wasser ist ganz still.
    (물이 완전히 고요하다)

✔ 감정

  • Er leidet still.
    (조용히 고통받다)

3️⃣ leise

🪞 물리적 이미지

🔈 → 🔉 (볼륨 낮춤)

🔹 기본 의미

  • 소리가 작다

🔹 어원

  • 중세 독일어 līse = 약한

🔹 핵심 뉘앙스

  • 소리의 크기만 문제
  • 움직임은 가능

🔹 파생 의미

  • 조심스러움
  • 은밀함

📘 용법 & 예문

✔ 소리

  • Sprich leise.
    (작게 말해)

✔ 동작

  • Er schließt die Tür leise.
    (문을 살짝 닫다)

🔥 세 단어의 핵심 대비

기준 ruhig still leise
소리 적음 없음 작음
움직임 있음 없음 있음
상태/볼륨 상태 정지 볼륨
감정 평온 억제 조심
명령 강도 부드러움 강함 중간

🎯 상황별 자연스러운 선택

📚 도서관

  • Es ist ruhig. (분위기)
  • Sei still! (명령)
  • Sprich leise. (볼륨 조절)

🏞️ 자연

  • Ein ruhiger See (잔잔)
  • Ein stiller See (완전 고요)
  • leiser See (부자연)

🧍 사람

  • ruhige Person → 성격
  • stiller Mensch → 말 적음
  • leiser Mensch → 목소리 작음

🧠 한 줄 요약

ruhig = 전체 상태가 평온
still = 멈췄다
leise = 소리가 작다


이 세 단어는 독일어에서 ‘조용함’을 3차원으로 쪼갠 대표 사례입니다.
원하시면 다음으로:

  • 📌 조용히 해!를 상황별로 다르게 말하는 법
  • 📌 ruhig mal / ruhig bleiben 같은 관용 표현 정리
  • 📌 한국어 ‘조용하다’가 왜 독일어에선 하나로 안 되는지

원하시는 방향으로 더 확장해 드릴게요 👍