본문 바로가기
독일어 공부/독일어의 깊은 이해

entschuldigen & Entschuldigung 완전 가이드, Entschuldigung vs Verzeihung

by nunaaa 2025. 12. 14.

entschuldigen & Entschuldigung 완전 가이드

독일어에서 가장 많이 쓰이는 사과 표현인 entschuldigenEntschuldigung을 완전히 파헤쳐보겠습니다!

어원과 기본 구조

ent- + Schuld + -ig + -en

  • ent-: 분리, 제거 (영어 un-와 유사)
  • Schuld: 죄, 잘못, 책임
  • -ig: 형용사화 접미사
  • -en: 동사화 접미사

직역: "죄/잘못으로부터 벗어나게 하다" → 변명하다, 사과하다, 용서하다


1. entschuldigen (동사)

1-1. 타동사: "~를 변명하다/용서하다"

기본 구조: jemanden entschuldigen (누군가를 용서하다)

예제:

  • "Ich kann sein Verhalten nicht entschuldigen." (나는 그의 행동을 용서할 수 없어)
  • "Das entschuldigt nichts." (그것은 아무것도 정당화하지 못해)
  • "Können Sie mich bitte entschuldigen?" (저를 실례하게 해주시겠어요? - 자리를 뜰 때)
  • "Seine Krankheit entschuldigt seine Abwesenheit." (그의 병이 그의 결석을 정당화한다)
  • "Nichts kann diese Tat entschuldigen." (어떤 것도 이 행위를 정당화할 수 없다)

1-2. 재귀동사: sich entschuldigen (사과하다)

기본 구조:

  • sich bei jemandem entschuldigen (누구에게 사과하다)
  • sich für etwas entschuldigen (무엇에 대해 사과하다)

예제:

기본 사과:

  • "Ich entschuldige mich." (사과드립니다)
  • "Er entschuldigt sich nicht." (그는 사과하지 않아)
  • "Sie hat sich entschuldigt." (그녀는 사과했어)
  • "Wir müssen uns entschuldigen." (우리는 사과해야 해)

누구에게 (bei + Dativ):

  • "Ich entschuldige mich bei dir." (너에게 사과해)
  • "Er hat sich bei seinem Chef entschuldigt." (그는 상사에게 사과했어)
  • "Du solltest dich bei ihr entschuldigen." (너는 그녀에게 사과해야 해)
  • "Ich entschuldige mich bei allen Beteiligten." (관련된 모든 분들께 사과드립니다)

무엇에 대해 (für + Akkusativ):

  • "Ich entschuldige mich für mein Verhalten." (제 행동에 대해 사과합니다)
  • "Er entschuldigte sich für die Verspätung." (그는 지각에 대해 사과했어)
  • "Sie entschuldigt sich für den Fehler." (그녀는 실수에 대해 사과해)
  • "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten." (불편을 끼쳐 죄송합니다)

복합 구조 (bei + für):

  • "Ich entschuldige mich bei dir für meine Worte." (내 말에 대해 너에게 사과해)
  • "Er entschuldigte sich bei der Lehrerin für sein Zuspätkommen." (그는 선생님께 늦은 것에 대해 사과했어)
  • "Sie muss sich bei ihren Eltern für ihr Verhalten entschuldigen." (그녀는 부모님께 자신의 행동에 대해 사과해야 해)

1-3. 명령형 (Imperativ)

예제:

  • "Entschuldige!" (미안해! - du형)
  • "Entschuldigen Sie!" (실례합니다! - Sie형)
  • "Entschuldigt mich bitte." (실례합니다 - ihr형)
  • "Entschuldige dich sofort!" (당장 사과해!)
  • "Entschuldigen Sie die Störung!" (방해해서 죄송합니다!)

2. Entschuldigung (명사, die)

2-1. 감탄사로 사용: "실례합니다!"

가장 흔한 용법 - 주의를 끌거나 가벼운 사과

예제:

길 물을 때:

  • "Entschuldigung, wo ist der Bahnhof?" (실례합니다, 역이 어디죠?)
  • "Entschuldigung, können Sie mir helfen?" (실례합니다, 도와주시겠어요?)
  • "Entschuldigung, darf ich mal vorbei?" (실례합니다, 지나갈게요)

가벼운 실수:

  • "Entschuldigung, ich habe nicht aufgepasst." (죄송해요, 주의를 안 했네요)
  • "Entschuldigung, das war ein Versehen." (미안해요, 실수였어요)
  • "Entschuldigung, ich habe dich nicht gesehen." (미안, 너 못 봤어)

상대방 말을 못 들었을 때:

  • "Entschuldigung, was haben Sie gesagt?" (죄송한데요, 뭐라고 하셨죠?)
  • "Entschuldigung, können Sie das wiederholen?" (실례지만, 다시 말씀해주시겠어요?)

강조/격식:

  • "Entschuldigung bitte!" (죄송합니다!)
  • "Vielen Dank und Entschuldigung!" (대단히 감사하고 죄송합니다!)

2-2. 명사로 사용: "사과, 변명"

단수형: die Entschuldigung
복수형: die Entschuldigungen

예제:

사과를 받다/하다:

  • "Ich akzeptiere deine Entschuldigung." (네 사과를 받아들여)
  • "Er schuldet mir eine Entschuldigung." (그는 나에게 사과해야 해)
  • "Das ist keine Entschuldigung!" (그건 변명이 안 돼!)
  • "Sie erwarten eine Entschuldigung." (그들은 사과를 기대해)

변명/핑계:

  • "Hör auf mit deinen Entschuldigungen!" (변명 그만해!)
  • "Er hat immer eine Entschuldigung parat." (그는 항상 변명거리를 준비하고 있어)
  • "Das sind nur faule Entschuldigungen." (그건 그냥 허술한 변명일 뿐이야)
  • "Ich brauche keine Entschuldigungen, sondern Taten." (변명 말고 행동이 필요해)

공식적 사과:

  • "Die Regierung veröffentlichte eine offizielle Entschuldigung." (정부는 공식 사과문을 발표했다)
  • "Wir bitten um Entschuldigung für die Verspätung." (지연에 대해 사과드립니다)
  • "Eine öffentliche Entschuldigung ist notwendig." (공개 사과가 필요하다)

2-3. 학교 결석계 (독일 특유의 용법!)

독일에서는 Entschuldigung = 결석계/조퇴계

예제:

  • "Ich brauche eine Entschuldigung für die Schule." (학교에 결석계가 필요해)
  • "Hast du eine Entschuldigung von deinen Eltern?" (부모님께 받은 결석계 있어?)
  • "Bitte bringen Sie morgen eine Entschuldigung mit." (내일 결석계를 가져오세요)
  • "Die Entschuldigung muss von den Eltern unterschrieben sein." (결석계는 부모님 서명이 있어야 해)
  • "Ohne Entschuldigung gilt die Abwesenheit als unentschuldigt." (결석계 없으면 무단 결석으로 간주됨)

3. 관련 표현들

3-1. 대안 표현들

더 격식적:

  • "Ich bitte um Entschuldigung." (사과드립니다 - 매우 격식)
  • "Verzeihung!" (용서해주세요 - 약간 구식)
  • "Pardon!" (실례 - 프랑스어 차용)

더 캐주얼:

  • "Tut mir leid!" (미안해!)
  • "Sorry!" (쏘리! - 영어 차용)
  • "Mein Fehler!" (내 실수!)
  • "Ups!" (앗!)

3-2. 관련 표현 패턴

Entschuldigung + für:

  • "Ich bitte um Entschuldigung für mein Verhalten." (제 행동에 대해 사과드립니다)

Entschuldigung + wegen (+ Genitiv):

  • "Entschuldigung wegen der Verspätung." (지각해서 죄송합니다)
  • "Ich bitte um Entschuldigung wegen des Missverständnisses." (오해에 대해 사과드립니다)

keine Entschuldigung:

  • "Das ist keine Entschuldigung!" (그건 변명이 안 돼!)
  • "Dafür gibt es keine Entschuldigung." (그것에 대한 변명은 없어)

4. 실전 회화 상황별 예제

상황 1: 길에서 부딪혔을 때

  • "Entschuldigung!" (죄송해요!)
  • "Oh, Entschuldigung, ich habe Sie nicht gesehen!" (아, 죄송해요, 못 봤어요!)
  • "Entschuldigen Sie bitte, das war meine Schuld." (죄송합니다, 제 잘못이에요)

상황 2: 식당에서 웨이터 부를 때

  • "Entschuldigung, können wir bitte bestellen?" (저기요, 주문할게요)
  • "Entschuldigen Sie, die Rechnung bitte!" (저기요, 계산서 주세요!)
  • "Entschuldigung, ich habe nicht das bestellt." (저기요, 제가 이거 주문 안 했어요)

상황 3: 회의에 늦었을 때

  • "Entschuldigung für die Verspätung!" (늦어서 죄송합니다!)
  • "Ich entschuldige mich bei allen für mein Zuspätkommen." (늦어서 모두에게 사과드립니다)
  • "Entschuldigen Sie bitte die Verspätung, es gab einen Stau." (늦어서 죄송합니다, 교통 체증이 있었어요)

상황 4: 전화 통화 중

  • "Entschuldigung, können Sie lauter sprechen?" (실례지만, 더 크게 말씀해주시겠어요?)
  • "Entschuldigung, ich habe Sie nicht verstanden." (죄송한데요, 못 알아들었어요)
  • "Entschuldigen Sie, ich rufe später zurück." (죄송합니다, 나중에 다시 전화드릴게요)

상황 5: 친구와의 갈등

  • "Es tut mir leid. Ich entschuldige mich für meine Worte." (미안해. 내 말에 대해 사과해)
  • "Ich habe einen Fehler gemacht. Entschuldigung." (내가 실수했어. 미안해)
  • "Ich entschuldige mich bei dir, das war nicht fair." (너에게 사과해, 그건 공정하지 않았어)

상황 6: 이메일/공식 서신

  • "Wir bitten um Entschuldigung für die entstandenen Unannehmlichkeiten." (발생한 불편에 대해 사과드립니다)
  • "Hiermit entschuldigen wir uns für die Verzögerung." (지연에 대해 사과드립니다)
  • "Bitte entschuldigen Sie die verspätete Antwort." (늦은 답변 죄송합니다)

5. 문법 포인트

5-1. 격 (Kasus) 정리

sich entschuldigen:

  • bei + Dativ: Ich entschuldige mich bei dir. (너에게)
  • für + Akkusativ: Ich entschuldige mich für den Fehler. (실수에 대해)

Entschuldigung:

  • für + Akkusativ: Entschuldigung für die Verspätung. (지각에 대해)
  • wegen + Genitiv/Dativ: Entschuldigung wegen der Störung. (방해에 대해)

5-2. 시제 (Tempus)

현재 (Präsens):

  • Ich entschuldige mich.

과거 (Präteritum):

  • Ich entschuldigte mich.

현재완료 (Perfekt):

  • Ich habe mich entschuldigt.

미래 (Futur):

  • Ich werde mich entschuldigen.

6. 흔한 실수와 주의사항

❌ 실수 1: "Ich entschuldige" (잘못됨)

✅ 올바름: "Ich entschuldige mich" (재귀대명사 필수!)

❌ 실수 2: "Entschuldigung von mir" (어색함)

✅ 올바름: "Ich entschuldige mich" 또는 "Meine Entschuldigung"

❌ 실수 3: "Entschuldigung zu dir" (틀림)

✅ 올바름: "Entschuldigung an dich" 또는 "Ich entschuldige mich bei dir"

❌ 실수 4: 과도한 사용

독일인들은 영어권처럼 "sorry"를 남발하지 않습니다.

  • 가벼운 상황: "Entschuldigung" ✅
  • 진지한 사과: "Es tut mir wirklich leid" ✅

7. 유용한 관용구

  • "Keine Entschuldigung!" = 사과 필요 없어!
  • "Ich bitte tausendmal um Entschuldigung!" = 정말 정말 죄송합니다!
  • "Entschuldigung angenommen!" = 사과 받아들여!
  • "Ohne Wenn und Aber entschuldigen" = 변명 없이 사과하다
  • "Eine Entschuldigung schuldig bleiben" = 사과를 하지 않다

8. 레벨별 학습 가이드

초급 (A1-A2):

  • "Entschuldigung!" (실례합니다)
  • "Entschuldigen Sie!" (실례합니다 - 격식)
  • "Ich entschuldige mich." (사과합니다)

중급 (B1-B2):

  • "Ich entschuldige mich bei dir für mein Verhalten." (내 행동에 대해 너에게 사과해)
  • "Das ist keine Entschuldigung." (그건 변명이 안 돼)
  • "Ich bitte um Entschuldigung." (사과드립니다)

고급 (C1-C2):

  • "Nichts kann sein Verhalten entschuldigen." (그 어떤 것도 그의 행동을 정당화할 수 없다)
  • "Ich schulde Ihnen eine aufrichtige Entschuldigung." (진심 어린 사과를 드려야겠습니다)
  • "Die Entschuldigung wirkte wenig überzeugend." (그 사과는 설득력이 없어 보였다)

이제 entschuldigenEntschuldigung의 모든 용법을 마스터하셨습니다! 🎉


(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((

 

물론입니다. "entschuldigen"과 "Entschuldigung"은 독일어에서 가장 핵심적인 표현 중 하나로, 사과, 용서, 변명, 실례 등 다양한 뉘앙스를 포괄합니다. 기본 의미와 모든 용법을 예제와 함께 상세히 설명해 드리겠습니다.


1. 기본 의미: "죄(罪)에서 벗어나게 하다"

단어의 구조를 보면 그 본질을 이해할 수 있습니다:

  • ent- (접두사): ~에서 벗어나다, 제거하다.
  • Schuld (명사): 죄, 죄책감, 잘못, 빚.
  • -igen (동사화 접미사)

따라서 "죄나 잘못에서 벗어나게 하다" -> "용서를 구하다, 변명하다, 면제를 요청하다" 가 핵심 의미입니다.


2. 동사 "entschuldigen"의 용법

동사는 반사적 용법(sich entschuldigen), 타동사 용법(jdn. entschuldigen), 수동태 등으로 나뉩니다.

A. 반사동사: "sich entschuldigen" (가장 일반적)

의미: 사과하다, 용서를 빌다.

  • 예제:
    • "Ich möchte mich für meine Verspätung **entschuldigen."** (제 늦음에 대해 사과드립니다.)
    • "Er hat sich sofort bei ihr **entschuldigt."** (그는 그녀에게 즉시 사과했다.)
    • "Entschuldigen Sie sich bei Ihrem Bruder!" (당신 동생에게 사과하세요!) - 명령문

B. 타동사: "jdn. entschuldigen"

의미 1: (누군다의 결석, 늦음 등을) 변명해주다, 이해해주다.

  • 예제:
    • "Seine Müdigkeit **entschuldigt sein Verhalten nicht."** (그의 피로가 그의 행동을 변명해주지는 않는다.) -> 정당화할 수 없다.
    • "Kannst du mich beim Chef **entschuldigen? Ich bin krank."** (사장님께 내가 아프다고 변명해줄 수 있어?) -> 결석 사유를 전해달라.

의미 2: (특히 학교, 회사에서) 면제 처리하다.

  • 예제:
    • "Der Lehrer **entschuldigte den Schüler für den Tag."** (선생님이 그 학생을 하루 동안 결석 면제 처리했다.)
    • "Ich war gestern beim Arzt, deshalb bin ich **entschuldigt."** (나는 어제 의사에게 갔기 때문에 결석이 면제되었다.) -> 수동태

C. 타동사: "etw. entschuldigen"

의미: (무언가를) 변명하다, 정당화하다.

  • 예제:
    • "Nichts kann sein Verhalten **entschuldigen."** (그 어떤 것도 그의 행동을 변명할 수 없다.)

D. "Entschuldigen Sie / Entschuldigung" (실례, 감탄, 재확인)

의미: 실례합니다 / 잠시만요 / 뭐라고요? (고정된 관용표현)

  • 예제:
    • "Entschuldigen Sie, wo ist bitte die Toilette?" (실례합니다, 화장실이 어디인가요?) - 공손한 호칭
    • "Entschuldigung, kennen wir uns?" (실례합니다, 우리 아는 사이인가요?)
    • "Entschuldigung?" (뭐라고요?) -> 잘 못들었을 때 "Wie bitte?"와 같은 의미.
    • "Entschuldigung, aber das sehe ich anders." (죄송하지만, 저는 그걸 다르게 봅니다.) -> 상대 의견을 정중히 반박할 때.

3. 명사 "die Entschuldigung"의 용법

A. 사과, 사죄 (가장 일반적)

  • 예제:
    • "Nimm bitte meine aufrichtige **Entschuldigung an."** (제 진심 어린 사과를 받아주세요.)
    • "Das war keine echte **Entschuldigung, nur eine Ausrede."** (그건 진정한 사과가 아니었고, 단지 변명이었다.)

B. 변명, 구실

  • 예제:
    • "Immer hat er eine neue **Entschuldigung parat."** ( 그는 항상 새로운 변명을 준비하고 있다.)
    • "Das ist eine faule **Entschuldigung!"** (그건 빈약한 변명이야!)

C. (학교, 회사의) 결석 사유서, 면제

  • 예제:
    • "Du musst eine **Entschuldigung von deinen Eltern bringen."** (부모님으로부터 결석 사유서를 가져와야 한다.)
    • "Ich habe eine ärztliche **Entschuldigung."** (나는 의사의 진단서(면제서) 가 있다.)

4. 상황별 예제 및 뉘앙스 비교

상황 1: 길에서 누군가와 부딪혔을 때

  • 가장 짧고 흔한 표현: "Entschuldigung!" (죄송합니다!) -> 한국어의 "저~"에 해당.
  • 조금 더 정중한 표현: "Entschuldigen Sie bitte!" (실례합니다!)
  • 매우 정중한 표현: "Ich bitte vielmals um Entschuldigung!" (정말 죄송합니다!)

상황 2: 회의에 늦었을 때

  • "Entschuldigung für meine Verspätung." (늦어서 죄송합니다.) - 일반적
  • "Ich möchte mich für mein Zuspätkommen entschuldigen." (제 늦은 도착에 대해 사과드립니다.) - 더 공식적

상황 3: 실수를 했을 때 (예: 물을 엎질렀을 때)

  • "Oh, Entschuldigung! Das war meine Schuld." (아, 죄송해요! 제 잘못이에요.)
  • "Das tut mir leid! Ich mache es sofort sauber." ('미안하다'는 감정 표현이 더 강함) -> 'Entschuldigung' 은 용서를 '요청'하는 느낌, 'Es tut mir leid' 는 미안한 '감정'을 표현하는 느낌.

상황 4: 다른 의견을 말할 때

  • "Entschuldigung, aber da irren Sie sich." (죄송하지만, 거기서 당신은 틀렸습니다.) -> 정중한 반박의 도입부.

5. "Entschuldigung" vs. "Es tut mir leid" 핵심 차이

이 부분이 한국어 사용자에게 가장 혼란스러울 수 있습니다.

특성 Entschuldigung / sich entschuldigen Es tut mir leid
본질 행동 지향적. 용서를 요청하거나, 잘못을 인정하는 의지의 표현. 감정 지향적. 슬픔, 유감, 공감, 후회의 감정을 표현.
용도 사과, 실례, 변명, 면제. 사과(감정적), 위로, 안타까움, 거절.
비유 "제가 잘못했어요. 제게서 죄를 벗겨주세요." (능동적) "그 일저를 슬프게 해요." (수동적 느낌)
예제 비교 "Ich entschuldige mich für den Fehler." (그 실수에 대해 사과합니다.) -> 제 행동. "Es tut mir leid, dass du traurig bist." (네가 슬퍼해서 유감이야/미안해.) -> 네 감정에 대한 나의 반응.
주의 큰 잘못에 대해 너무 가볍게 "Entschuldigung!"이라고 말하는 것은 무책임해 보일 수 있음. "Es tut mir leid, aber..."로 시작하는 것은 때로 거절로 들릴 수 있음 ("안타깝지만...").

6. 고급 용법 및 관용구

  • "Entschuldigen Sie die Störung." (방해해서 죄송합니다.) - 전화나 방문 시.
  • "Das ist noch keine Entschuldigung!" (그건 아직 사과가 아니야!) -> 진정한 반성 없이 말만 하는 것에 대한 불만.
  • "jdn./etw. mit **Entschuldigung überschütten"** (누군가/무언가를 사과로 잠수시키다) -> 지나치게 사과하는 것.
  • "Um Entschuldigung wird gebeten." (사과드립니다.) -> 공식 성명에서, 수동적 표현.

결론

  • 기본 뼈대: "Schuld (죄)를 ent- (벗겨내다)".
  • 일상에서: 실례할 때는 "Entschuldigung!", 진지하게 사과할 때는 "Ich möchte mich entschuldigen.".
  • 감정 vs. 의지: 마음이 아플 때는 "Es tut mir leid", 용서를 구할 때는 "Entschuldigung".
  • 공식적: 학교/직장의 면제는 die Entschuldigung 또는 entschuldigt sein.

이 단어들을 정확히 구별하고 사용하면 독일어 의사소통의 정확성과 세련미가 크게 높아집니다.
(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((
아주 좋은 주제예요.
entschuldigen / Entschuldigung은 독일어에서 “죄송합니다” 이상으로 쓰이는 사회적 윤활유 같은 표현입니다.
요청하신 대로 기본 의미 → 문법 구조 → 용법별 분류 → 파생 의미 → 예문 폭격 → 뉘앙스 비교 순서로 아주 자세히 정리할게요.


1️⃣ 어원 & 기본 의미 (의미의 뿌리)

🔤 어원 분해

  • Schuld = 죄, 잘못, 책임
  • ent- = 제거하다, 벗기다

➡️ entschuldigen = “죄를 제거하다”

원래 의미

“내 책임(잘못)을 없애달라고 요청하다”

그래서 독일어에서는:

  • 내가 나 자신을 ‘용서’하는 게 아니라
  • 상대에게 ‘나를 용서해 달라’고 요청

2️⃣ 문법 구조 핵심

✅ 기본 형태

  • sich entschuldigen (재귀동사)

구조

sich bei jmdm. für etw. entschuldigen

  • Ich entschuldige mich bei dir für die Verspätung.

❌ 흔한 오류

  • Ich entschuldige dich. (내가 너를 용서한다 ❌)
  • Ich entschuldige mich. (내가 사과한다)

👉 “용서하다”는 verzeihen / vergeben


3️⃣ entschuldigen – 핵심 용법 분류


🔹 A. 진짜 사과 (책임 인정)

의미

“내가 잘못했다, 미안하다”

예문

  • Ich entschuldige mich für meinen Fehler.
    👉 제 실수에 대해 사과합니다.
  • Er hat sich bei ihr entschuldigt.
    👉 그는 그녀에게 사과했다.

📌 책임 100% 인정


🔹 B. 가벼운 사과 / 사회적 예의

의미

“잠깐 실례합니다 / 미안해요”

예문

  • Entschuldigen Sie bitte.
    👉 실례합니다.
  • Oh, entschuldige!
    👉 아, 미안!

📌 도덕적 죄책감 거의 없음


🔹 C. 주의를 끌 때 (Excuse me)

의미

“저기요”

예문

  • Entschuldigung, können Sie mir helfen?
    👉 실례하지만 도와주실 수 있나요?
  • Entschuldigen Sie, wie spät ist es?
    👉 실례합니다, 지금 몇 시인가요?

📌 영어 _Excuse me_와 거의 동일


🔹 D. 방해·통과·접촉 시

의미

“지나갈게요 / 부딪혀서 미안해요”

예문

  • Entschuldigung! (지나가며)
  • Oh, entschuldigen Sie! (부딪힘)

📌 자동 반사 표현


🔹 E. 거절·반박의 완충 장치

의미

“죄송하지만 ~할 수 없습니다”

예문

  • Entschuldigung, das geht leider nicht.
    👉 죄송하지만 그건 안 됩니다.
  • Entschuldigen Sie, aber da haben Sie unrecht.
    👉 실례지만, 그건 틀리셨습니다.

📌 상대 체면 보호


4️⃣ Entschuldigung (명사) 용법


🔹 A. 사과 자체

  • Ich schulde dir eine Entschuldigung.
    👉 너에게 사과해야 해.
  • Bitte akzeptiere meine Entschuldigung.
    👉 내 사과를 받아줘.

🔹 B. 즉각적인 감탄사

아주 중요 ⭐⭐⭐

  • Entschuldigung!
    👉 (어?) / (어, 미안!)

📌 가장 많이 쓰이는 형태
📌 문장 없이 단독 사용 가능


🔹 C. 주의 끌기 / 말 끊기

  • Entschuldigung, darf ich kurz etwas sagen?
    👉 실례합니다, 잠깐 말씀드려도 될까요?

5️⃣ entschuldigen vs Entschuldigung 뉘앙스 차이

표현 느낌 사용
Entschuldigung! 즉각적·반사적 부딪힘, 질문
Ich entschuldige mich. 공식·명시적 진지한 사과
Entschuldige! 친근 친구 사이
Entschuldigen Sie! 공손 낯선 사람

6️⃣ 강도 조절 (정말 중요)

🔹 약 → 강 순서

1️⃣ Entschuldigung!
2️⃣ Tut mir leid.
3️⃣ Es tut mir wirklich leid.
4️⃣ Ich möchte mich aufrichtig entschuldigen.

📌 entschuldigen은 가장 ‘공식적’


7️⃣ entschuldigen ≠ 용서하다

한국어 독일어
사과하다 sich entschuldigen
용서하다 verzeihen / vergeben

Ich entschuldige dich.
Ich verzeihe dir.


8️⃣ 실전 회화에서 가장 자연스러운 선택 가이드

✔️ 길 묻기

Entschuldigung, …

✔️ 부딪힘

Oh, Entschuldigung!

✔️ 진지한 사과

Ich entschuldige mich für …

✔️ 거절

Entschuldigen Sie, aber …


9️⃣ 독일어 감각 핵심 요약

🔑 Entschuldigung = 사회적 장치
🔑 entschuldigen = 책임 요청
🔑 verzeihen = 용서


🎯 원어민처럼 말하는 황금 문장

  • Entschuldigung, eine Frage bitte.
  • Oh, entschuldige!
  • Ich entschuldige mich für die Verspätung.
  • Entschuldigen Sie, das ist nicht möglich.

((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((
좋아요.
그럼 요청하신 Entschuldigung vs Verzeihung
👉 어원 → 의미의 무게 → 사용 상황 → 실제 대화 예 → 왜 헷갈리는지까지
완전히 정리해 드릴게요. 이건 독일어 예의·거리감·책임을 가르는 핵심입니다.


🇩🇪 Entschuldigung vs Verzeihung

“둘 다 죄송합니다”인데, 왜 다를까?


🔑 한 줄 결론부터

Entschuldigung = 실례·주의·사회적 장치
Verzeihung = 진짜로 잘못했을 때의 ‘용서 요청’


1️⃣ 어원에서 이미 갈립니다

🔹 Entschuldigung

  • Schuld = 죄, 책임
  • ent- = 제거

👉 “책임을 제거해 주세요”
➡️ 사회적·형식적 사과


🔹 Verzeihung

  • 동사 verzeihen = 용서하다

👉 “용서해 주세요”
➡️ 도덕적·개인적 사과


2️⃣ 의미의 무게 차이 (아주 중요)

항목 Entschuldigung Verzeihung
핵심 예의 / 주의 용서
책임 인정 약함~중간 강함
감정 중립 개인적
공식성 높음 낮음
일상 빈도 ⭐⭐⭐⭐⭐ ⭐⭐

3️⃣ Entschuldigung — “사회적 버튼”

📌 언제 쓰나?

  • 말을 걸 때
  • 지나갈 때
  • 부딪혔을 때
  • 질문 시작

👉 잘못 없어도 사용


✔️ 예문

  • Entschuldigung, können Sie mir helfen?
    👉 실례합니다, 도와주실 수 있나요?
  • Entschuldigung! (지나가며)
  • Oh, Entschuldigung! (가벼운 접촉)

➡️ 영어 Excuse me


❌ 이상한 경우

  • 진지한 갈등
  • 깊은 상처

4️⃣ Verzeihung — “인간적인 사과”

📌 언제 쓰나?

  • 내가 분명히 잘못했을 때
  • 상대 감정을 상하게 했을 때
  • 개인적 관계

👉 감정 + 책임


✔️ 예문

  • Verzeih mir, das wollte ich nicht.
    👉 용서해 줘, 일부러 그런 게 아니었어.
  • Bitte verzeihen Sie mir.
    👉 부디 용서해 주세요.

➡️ 영어 Forgive me


❌ 이상한 경우

  • 길 묻기
  • 가벼운 실수
  • 공적인 상황

5️⃣ 같은 상황, 다른 선택 (체감 차이)

📍 사람을 살짝 밀쳤을 때

  • Entschuldigung!
  • Verzeihung! (과함)

📍 말 실수로 상처 줌

  • Entschuldigung! (차갑게 들림)
  • Verzeih mir.

📍 공식 이메일

  • Wir bitten um Entschuldigung.
  • Wir bitten um Verzeihung. (너무 개인적)

6️⃣ 왜 Verzeihung을 거의 못 들어봤을까?

이유 1️⃣

독일인은 가벼운 실수 = 사과 대상 아님으로 보는 경향

이유 2️⃣

Verzeihung은 감정 노출을 전제로 함

➡️ 그래서:

  • 가족
  • 연인
  • 아주 가까운 관계

에서만 살아남음


7️⃣ Entschuldigung ≠ 용서

⚠️ 많은 학습자 오해

  • Ich entschuldige dich.
  • Ich verzeihe dir.

➡️ 용서 = verzeihen


8️⃣ 독일인이 실제로 더 많이 쓰는 표현

Verzeihung 대신:

  • Tut mir leid.
  • Das war nicht meine Absicht.
  • Ich habe einen Fehler gemacht.

➡️ 감정은 줄이고, 사실을 말함


9️⃣ 최종 선택 가이드 (암기!)

🔹 주의·실례·사회적 상황 → Entschuldigung
🔹 인간적 잘못·감정 상처 → Verzeihung
🔹 책임·공식 → sich entschuldigen
🔹 공감 → tut mir leid


🎯 원어민처럼 들리는 핵심 문장

  • Entschuldigung, eine Frage bitte.
  • Oh, Entschuldigung!
  • Verzeih mir, ich war unfair.
  • Bitte verzeihen Sie mir.

이제 이 네 개
👉 Entschuldigung / sich entschuldigen / tut mir leid / Verzeihung
의 차이를 구분해서 쓰면,
독일인은 바로 “아, 이 사람 감각 있다”고 느낍니다.