entschuldigen & Entschuldigung 완전 가이드
독일어에서 가장 많이 쓰이는 사과 표현인 entschuldigen과 Entschuldigung을 완전히 파헤쳐보겠습니다!
어원과 기본 구조
ent- + Schuld + -ig + -en
- ent-: 분리, 제거 (영어 un-와 유사)
- Schuld: 죄, 잘못, 책임
- -ig: 형용사화 접미사
- -en: 동사화 접미사
직역: "죄/잘못으로부터 벗어나게 하다" → 변명하다, 사과하다, 용서하다
1. entschuldigen (동사)
1-1. 타동사: "~를 변명하다/용서하다"
기본 구조: jemanden entschuldigen (누군가를 용서하다)
예제:
- "Ich kann sein Verhalten nicht entschuldigen." (나는 그의 행동을 용서할 수 없어)
- "Das entschuldigt nichts." (그것은 아무것도 정당화하지 못해)
- "Können Sie mich bitte entschuldigen?" (저를 실례하게 해주시겠어요? - 자리를 뜰 때)
- "Seine Krankheit entschuldigt seine Abwesenheit." (그의 병이 그의 결석을 정당화한다)
- "Nichts kann diese Tat entschuldigen." (어떤 것도 이 행위를 정당화할 수 없다)
1-2. 재귀동사: sich entschuldigen (사과하다)
기본 구조:
- sich bei jemandem entschuldigen (누구에게 사과하다)
- sich für etwas entschuldigen (무엇에 대해 사과하다)
예제:
기본 사과:
- "Ich entschuldige mich." (사과드립니다)
- "Er entschuldigt sich nicht." (그는 사과하지 않아)
- "Sie hat sich entschuldigt." (그녀는 사과했어)
- "Wir müssen uns entschuldigen." (우리는 사과해야 해)
누구에게 (bei + Dativ):
- "Ich entschuldige mich bei dir." (너에게 사과해)
- "Er hat sich bei seinem Chef entschuldigt." (그는 상사에게 사과했어)
- "Du solltest dich bei ihr entschuldigen." (너는 그녀에게 사과해야 해)
- "Ich entschuldige mich bei allen Beteiligten." (관련된 모든 분들께 사과드립니다)
무엇에 대해 (für + Akkusativ):
- "Ich entschuldige mich für mein Verhalten." (제 행동에 대해 사과합니다)
- "Er entschuldigte sich für die Verspätung." (그는 지각에 대해 사과했어)
- "Sie entschuldigt sich für den Fehler." (그녀는 실수에 대해 사과해)
- "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten." (불편을 끼쳐 죄송합니다)
복합 구조 (bei + für):
- "Ich entschuldige mich bei dir für meine Worte." (내 말에 대해 너에게 사과해)
- "Er entschuldigte sich bei der Lehrerin für sein Zuspätkommen." (그는 선생님께 늦은 것에 대해 사과했어)
- "Sie muss sich bei ihren Eltern für ihr Verhalten entschuldigen." (그녀는 부모님께 자신의 행동에 대해 사과해야 해)
1-3. 명령형 (Imperativ)
예제:
- "Entschuldige!" (미안해! - du형)
- "Entschuldigen Sie!" (실례합니다! - Sie형)
- "Entschuldigt mich bitte." (실례합니다 - ihr형)
- "Entschuldige dich sofort!" (당장 사과해!)
- "Entschuldigen Sie die Störung!" (방해해서 죄송합니다!)
2. Entschuldigung (명사, die)
2-1. 감탄사로 사용: "실례합니다!"
가장 흔한 용법 - 주의를 끌거나 가벼운 사과
예제:
길 물을 때:
- "Entschuldigung, wo ist der Bahnhof?" (실례합니다, 역이 어디죠?)
- "Entschuldigung, können Sie mir helfen?" (실례합니다, 도와주시겠어요?)
- "Entschuldigung, darf ich mal vorbei?" (실례합니다, 지나갈게요)
가벼운 실수:
- "Entschuldigung, ich habe nicht aufgepasst." (죄송해요, 주의를 안 했네요)
- "Entschuldigung, das war ein Versehen." (미안해요, 실수였어요)
- "Entschuldigung, ich habe dich nicht gesehen." (미안, 너 못 봤어)
상대방 말을 못 들었을 때:
- "Entschuldigung, was haben Sie gesagt?" (죄송한데요, 뭐라고 하셨죠?)
- "Entschuldigung, können Sie das wiederholen?" (실례지만, 다시 말씀해주시겠어요?)
강조/격식:
- "Entschuldigung bitte!" (죄송합니다!)
- "Vielen Dank und Entschuldigung!" (대단히 감사하고 죄송합니다!)
2-2. 명사로 사용: "사과, 변명"
단수형: die Entschuldigung
복수형: die Entschuldigungen
예제:
사과를 받다/하다:
- "Ich akzeptiere deine Entschuldigung." (네 사과를 받아들여)
- "Er schuldet mir eine Entschuldigung." (그는 나에게 사과해야 해)
- "Das ist keine Entschuldigung!" (그건 변명이 안 돼!)
- "Sie erwarten eine Entschuldigung." (그들은 사과를 기대해)
변명/핑계:
- "Hör auf mit deinen Entschuldigungen!" (변명 그만해!)
- "Er hat immer eine Entschuldigung parat." (그는 항상 변명거리를 준비하고 있어)
- "Das sind nur faule Entschuldigungen." (그건 그냥 허술한 변명일 뿐이야)
- "Ich brauche keine Entschuldigungen, sondern Taten." (변명 말고 행동이 필요해)
공식적 사과:
- "Die Regierung veröffentlichte eine offizielle Entschuldigung." (정부는 공식 사과문을 발표했다)
- "Wir bitten um Entschuldigung für die Verspätung." (지연에 대해 사과드립니다)
- "Eine öffentliche Entschuldigung ist notwendig." (공개 사과가 필요하다)
2-3. 학교 결석계 (독일 특유의 용법!)
독일에서는 Entschuldigung = 결석계/조퇴계
예제:
- "Ich brauche eine Entschuldigung für die Schule." (학교에 결석계가 필요해)
- "Hast du eine Entschuldigung von deinen Eltern?" (부모님께 받은 결석계 있어?)
- "Bitte bringen Sie morgen eine Entschuldigung mit." (내일 결석계를 가져오세요)
- "Die Entschuldigung muss von den Eltern unterschrieben sein." (결석계는 부모님 서명이 있어야 해)
- "Ohne Entschuldigung gilt die Abwesenheit als unentschuldigt." (결석계 없으면 무단 결석으로 간주됨)
3. 관련 표현들
3-1. 대안 표현들
더 격식적:
- "Ich bitte um Entschuldigung." (사과드립니다 - 매우 격식)
- "Verzeihung!" (용서해주세요 - 약간 구식)
- "Pardon!" (실례 - 프랑스어 차용)
더 캐주얼:
- "Tut mir leid!" (미안해!)
- "Sorry!" (쏘리! - 영어 차용)
- "Mein Fehler!" (내 실수!)
- "Ups!" (앗!)
3-2. 관련 표현 패턴
Entschuldigung + für:
- "Ich bitte um Entschuldigung für mein Verhalten." (제 행동에 대해 사과드립니다)
Entschuldigung + wegen (+ Genitiv):
- "Entschuldigung wegen der Verspätung." (지각해서 죄송합니다)
- "Ich bitte um Entschuldigung wegen des Missverständnisses." (오해에 대해 사과드립니다)
keine Entschuldigung:
- "Das ist keine Entschuldigung!" (그건 변명이 안 돼!)
- "Dafür gibt es keine Entschuldigung." (그것에 대한 변명은 없어)
4. 실전 회화 상황별 예제
상황 1: 길에서 부딪혔을 때
- "Entschuldigung!" (죄송해요!)
- "Oh, Entschuldigung, ich habe Sie nicht gesehen!" (아, 죄송해요, 못 봤어요!)
- "Entschuldigen Sie bitte, das war meine Schuld." (죄송합니다, 제 잘못이에요)
상황 2: 식당에서 웨이터 부를 때
- "Entschuldigung, können wir bitte bestellen?" (저기요, 주문할게요)
- "Entschuldigen Sie, die Rechnung bitte!" (저기요, 계산서 주세요!)
- "Entschuldigung, ich habe nicht das bestellt." (저기요, 제가 이거 주문 안 했어요)
상황 3: 회의에 늦었을 때
- "Entschuldigung für die Verspätung!" (늦어서 죄송합니다!)
- "Ich entschuldige mich bei allen für mein Zuspätkommen." (늦어서 모두에게 사과드립니다)
- "Entschuldigen Sie bitte die Verspätung, es gab einen Stau." (늦어서 죄송합니다, 교통 체증이 있었어요)
상황 4: 전화 통화 중
- "Entschuldigung, können Sie lauter sprechen?" (실례지만, 더 크게 말씀해주시겠어요?)
- "Entschuldigung, ich habe Sie nicht verstanden." (죄송한데요, 못 알아들었어요)
- "Entschuldigen Sie, ich rufe später zurück." (죄송합니다, 나중에 다시 전화드릴게요)
상황 5: 친구와의 갈등
- "Es tut mir leid. Ich entschuldige mich für meine Worte." (미안해. 내 말에 대해 사과해)
- "Ich habe einen Fehler gemacht. Entschuldigung." (내가 실수했어. 미안해)
- "Ich entschuldige mich bei dir, das war nicht fair." (너에게 사과해, 그건 공정하지 않았어)
상황 6: 이메일/공식 서신
- "Wir bitten um Entschuldigung für die entstandenen Unannehmlichkeiten." (발생한 불편에 대해 사과드립니다)
- "Hiermit entschuldigen wir uns für die Verzögerung." (지연에 대해 사과드립니다)
- "Bitte entschuldigen Sie die verspätete Antwort." (늦은 답변 죄송합니다)
5. 문법 포인트
5-1. 격 (Kasus) 정리
sich entschuldigen:
- bei + Dativ: Ich entschuldige mich bei dir. (너에게)
- für + Akkusativ: Ich entschuldige mich für den Fehler. (실수에 대해)
Entschuldigung:
- für + Akkusativ: Entschuldigung für die Verspätung. (지각에 대해)
- wegen + Genitiv/Dativ: Entschuldigung wegen der Störung. (방해에 대해)
5-2. 시제 (Tempus)
현재 (Präsens):
- Ich entschuldige mich.
과거 (Präteritum):
- Ich entschuldigte mich.
현재완료 (Perfekt):
- Ich habe mich entschuldigt.
미래 (Futur):
- Ich werde mich entschuldigen.
6. 흔한 실수와 주의사항
❌ 실수 1: "Ich entschuldige" (잘못됨)
✅ 올바름: "Ich entschuldige mich" (재귀대명사 필수!)
❌ 실수 2: "Entschuldigung von mir" (어색함)
✅ 올바름: "Ich entschuldige mich" 또는 "Meine Entschuldigung"
❌ 실수 3: "Entschuldigung zu dir" (틀림)
✅ 올바름: "Entschuldigung an dich" 또는 "Ich entschuldige mich bei dir"
❌ 실수 4: 과도한 사용
독일인들은 영어권처럼 "sorry"를 남발하지 않습니다.
- 가벼운 상황: "Entschuldigung" ✅
- 진지한 사과: "Es tut mir wirklich leid" ✅
7. 유용한 관용구
- "Keine Entschuldigung!" = 사과 필요 없어!
- "Ich bitte tausendmal um Entschuldigung!" = 정말 정말 죄송합니다!
- "Entschuldigung angenommen!" = 사과 받아들여!
- "Ohne Wenn und Aber entschuldigen" = 변명 없이 사과하다
- "Eine Entschuldigung schuldig bleiben" = 사과를 하지 않다
8. 레벨별 학습 가이드
초급 (A1-A2):
- "Entschuldigung!" (실례합니다)
- "Entschuldigen Sie!" (실례합니다 - 격식)
- "Ich entschuldige mich." (사과합니다)
중급 (B1-B2):
- "Ich entschuldige mich bei dir für mein Verhalten." (내 행동에 대해 너에게 사과해)
- "Das ist keine Entschuldigung." (그건 변명이 안 돼)
- "Ich bitte um Entschuldigung." (사과드립니다)
고급 (C1-C2):
- "Nichts kann sein Verhalten entschuldigen." (그 어떤 것도 그의 행동을 정당화할 수 없다)
- "Ich schulde Ihnen eine aufrichtige Entschuldigung." (진심 어린 사과를 드려야겠습니다)
- "Die Entschuldigung wirkte wenig überzeugend." (그 사과는 설득력이 없어 보였다)
이제 entschuldigen과 Entschuldigung의 모든 용법을 마스터하셨습니다! 🎉
(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((
물론입니다. "entschuldigen"과 "Entschuldigung"은 독일어에서 가장 핵심적인 표현 중 하나로, 사과, 용서, 변명, 실례 등 다양한 뉘앙스를 포괄합니다. 기본 의미와 모든 용법을 예제와 함께 상세히 설명해 드리겠습니다.
1. 기본 의미: "죄(罪)에서 벗어나게 하다"
단어의 구조를 보면 그 본질을 이해할 수 있습니다:
- ent- (접두사): ~에서 벗어나다, 제거하다.
- Schuld (명사): 죄, 죄책감, 잘못, 빚.
- -igen (동사화 접미사)
따라서 "죄나 잘못에서 벗어나게 하다" -> "용서를 구하다, 변명하다, 면제를 요청하다" 가 핵심 의미입니다.
2. 동사 "entschuldigen"의 용법
동사는 반사적 용법(sich entschuldigen), 타동사 용법(jdn. entschuldigen), 수동태 등으로 나뉩니다.
A. 반사동사: "sich entschuldigen" (가장 일반적)
의미: 사과하다, 용서를 빌다.
- 예제:
- "Ich möchte mich für meine Verspätung **entschuldigen."** (제 늦음에 대해 사과드립니다.)
- "Er hat sich sofort bei ihr **entschuldigt."** (그는 그녀에게 즉시 사과했다.)
- "Entschuldigen Sie sich bei Ihrem Bruder!" (당신 동생에게 사과하세요!) - 명령문
B. 타동사: "jdn. entschuldigen"
의미 1: (누군다의 결석, 늦음 등을) 변명해주다, 이해해주다.
- 예제:
- "Seine Müdigkeit **entschuldigt sein Verhalten nicht."** (그의 피로가 그의 행동을 변명해주지는 않는다.) -> 정당화할 수 없다.
- "Kannst du mich beim Chef **entschuldigen? Ich bin krank."** (사장님께 내가 아프다고 변명해줄 수 있어?) -> 결석 사유를 전해달라.
의미 2: (특히 학교, 회사에서) 면제 처리하다.
- 예제:
- "Der Lehrer **entschuldigte den Schüler für den Tag."** (선생님이 그 학생을 하루 동안 결석 면제 처리했다.)
- "Ich war gestern beim Arzt, deshalb bin ich **entschuldigt."** (나는 어제 의사에게 갔기 때문에 결석이 면제되었다.) -> 수동태
C. 타동사: "etw. entschuldigen"
의미: (무언가를) 변명하다, 정당화하다.
- 예제:
- "Nichts kann sein Verhalten **entschuldigen."** (그 어떤 것도 그의 행동을 변명할 수 없다.)
D. "Entschuldigen Sie / Entschuldigung" (실례, 감탄, 재확인)
의미: 실례합니다 / 잠시만요 / 뭐라고요? (고정된 관용표현)
- 예제:
- "Entschuldigen Sie, wo ist bitte die Toilette?" (실례합니다, 화장실이 어디인가요?) - 공손한 호칭
- "Entschuldigung, kennen wir uns?" (실례합니다, 우리 아는 사이인가요?)
- "Entschuldigung?" (뭐라고요?) -> 잘 못들었을 때 "Wie bitte?"와 같은 의미.
- "Entschuldigung, aber das sehe ich anders." (죄송하지만, 저는 그걸 다르게 봅니다.) -> 상대 의견을 정중히 반박할 때.
3. 명사 "die Entschuldigung"의 용법
A. 사과, 사죄 (가장 일반적)
- 예제:
- "Nimm bitte meine aufrichtige **Entschuldigung an."** (제 진심 어린 사과를 받아주세요.)
- "Das war keine echte **Entschuldigung, nur eine Ausrede."** (그건 진정한 사과가 아니었고, 단지 변명이었다.)
B. 변명, 구실
- 예제:
- "Immer hat er eine neue **Entschuldigung parat."** ( 그는 항상 새로운 변명을 준비하고 있다.)
- "Das ist eine faule **Entschuldigung!"** (그건 빈약한 변명이야!)
C. (학교, 회사의) 결석 사유서, 면제
- 예제:
- "Du musst eine **Entschuldigung von deinen Eltern bringen."** (부모님으로부터 결석 사유서를 가져와야 한다.)
- "Ich habe eine ärztliche **Entschuldigung."** (나는 의사의 진단서(면제서) 가 있다.)
4. 상황별 예제 및 뉘앙스 비교
상황 1: 길에서 누군가와 부딪혔을 때
- 가장 짧고 흔한 표현: "Entschuldigung!" (죄송합니다!) -> 한국어의 "저~"에 해당.
- 조금 더 정중한 표현: "Entschuldigen Sie bitte!" (실례합니다!)
- 매우 정중한 표현: "Ich bitte vielmals um Entschuldigung!" (정말 죄송합니다!)
상황 2: 회의에 늦었을 때
- "Entschuldigung für meine Verspätung." (늦어서 죄송합니다.) - 일반적
- "Ich möchte mich für mein Zuspätkommen entschuldigen." (제 늦은 도착에 대해 사과드립니다.) - 더 공식적
상황 3: 실수를 했을 때 (예: 물을 엎질렀을 때)
- "Oh, Entschuldigung! Das war meine Schuld." (아, 죄송해요! 제 잘못이에요.)
- "Das tut mir leid! Ich mache es sofort sauber." ('미안하다'는 감정 표현이 더 강함) -> 'Entschuldigung' 은 용서를 '요청'하는 느낌, 'Es tut mir leid' 는 미안한 '감정'을 표현하는 느낌.
상황 4: 다른 의견을 말할 때
- "Entschuldigung, aber da irren Sie sich." (죄송하지만, 거기서 당신은 틀렸습니다.) -> 정중한 반박의 도입부.
5. "Entschuldigung" vs. "Es tut mir leid" 핵심 차이
이 부분이 한국어 사용자에게 가장 혼란스러울 수 있습니다.
| 특성 | Entschuldigung / sich entschuldigen | Es tut mir leid |
|---|---|---|
| 본질 | 행동 지향적. 용서를 요청하거나, 잘못을 인정하는 의지의 표현. | 감정 지향적. 슬픔, 유감, 공감, 후회의 감정을 표현. |
| 용도 | 사과, 실례, 변명, 면제. | 사과(감정적), 위로, 안타까움, 거절. |
| 비유 | "제가 잘못했어요. 제게서 죄를 벗겨주세요." (능동적) | "그 일이 저를 슬프게 해요." (수동적 느낌) |
| 예제 비교 | "Ich entschuldige mich für den Fehler." (그 실수에 대해 사과합니다.) -> 제 행동. | "Es tut mir leid, dass du traurig bist." (네가 슬퍼해서 유감이야/미안해.) -> 네 감정에 대한 나의 반응. |
| 주의 | 큰 잘못에 대해 너무 가볍게 "Entschuldigung!"이라고 말하는 것은 무책임해 보일 수 있음. | "Es tut mir leid, aber..."로 시작하는 것은 때로 거절로 들릴 수 있음 ("안타깝지만..."). |
6. 고급 용법 및 관용구
- "Entschuldigen Sie die Störung." (방해해서 죄송합니다.) - 전화나 방문 시.
- "Das ist noch keine Entschuldigung!" (그건 아직 사과가 아니야!) -> 진정한 반성 없이 말만 하는 것에 대한 불만.
- "jdn./etw. mit **Entschuldigung überschütten"** (누군가/무언가를 사과로 잠수시키다) -> 지나치게 사과하는 것.
- "Um Entschuldigung wird gebeten." (사과드립니다.) -> 공식 성명에서, 수동적 표현.
결론
- 기본 뼈대: "Schuld (죄)를 ent- (벗겨내다)".
- 일상에서: 실례할 때는 "Entschuldigung!", 진지하게 사과할 때는 "Ich möchte mich entschuldigen.".
- 감정 vs. 의지: 마음이 아플 때는 "Es tut mir leid", 용서를 구할 때는 "Entschuldigung".
- 공식적: 학교/직장의 면제는 die Entschuldigung 또는 entschuldigt sein.
이 단어들을 정확히 구별하고 사용하면 독일어 의사소통의 정확성과 세련미가 크게 높아집니다.
(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((
아주 좋은 주제예요.
entschuldigen / Entschuldigung은 독일어에서 “죄송합니다” 이상으로 쓰이는 사회적 윤활유 같은 표현입니다.
요청하신 대로 기본 의미 → 문법 구조 → 용법별 분류 → 파생 의미 → 예문 폭격 → 뉘앙스 비교 순서로 아주 자세히 정리할게요.
1️⃣ 어원 & 기본 의미 (의미의 뿌리)
🔤 어원 분해
- Schuld = 죄, 잘못, 책임
- ent- = 제거하다, 벗기다
➡️ entschuldigen = “죄를 제거하다”
원래 의미
“내 책임(잘못)을 없애달라고 요청하다”
그래서 독일어에서는:
- 내가 나 자신을 ‘용서’하는 게 아니라
- 상대에게 ‘나를 용서해 달라’고 요청
2️⃣ 문법 구조 핵심
✅ 기본 형태
- sich entschuldigen (재귀동사)
구조
sich bei jmdm. für etw. entschuldigen
- Ich entschuldige mich bei dir für die Verspätung.
❌ 흔한 오류
- ❌ Ich entschuldige dich. (내가 너를 용서한다 ❌)
- ⭕ Ich entschuldige mich. (내가 사과한다)
👉 “용서하다”는 verzeihen / vergeben
3️⃣ entschuldigen – 핵심 용법 분류
🔹 A. 진짜 사과 (책임 인정)
의미
“내가 잘못했다, 미안하다”
예문
- Ich entschuldige mich für meinen Fehler.
👉 제 실수에 대해 사과합니다. - Er hat sich bei ihr entschuldigt.
👉 그는 그녀에게 사과했다.
📌 책임 100% 인정
🔹 B. 가벼운 사과 / 사회적 예의
의미
“잠깐 실례합니다 / 미안해요”
예문
- Entschuldigen Sie bitte.
👉 실례합니다. - Oh, entschuldige!
👉 아, 미안!
📌 도덕적 죄책감 거의 없음
🔹 C. 주의를 끌 때 (Excuse me)
의미
“저기요”
예문
- Entschuldigung, können Sie mir helfen?
👉 실례하지만 도와주실 수 있나요? - Entschuldigen Sie, wie spät ist es?
👉 실례합니다, 지금 몇 시인가요?
📌 영어 _Excuse me_와 거의 동일
🔹 D. 방해·통과·접촉 시
의미
“지나갈게요 / 부딪혀서 미안해요”
예문
- Entschuldigung! (지나가며)
- Oh, entschuldigen Sie! (부딪힘)
📌 자동 반사 표현
🔹 E. 거절·반박의 완충 장치
의미
“죄송하지만 ~할 수 없습니다”
예문
- Entschuldigung, das geht leider nicht.
👉 죄송하지만 그건 안 됩니다. - Entschuldigen Sie, aber da haben Sie unrecht.
👉 실례지만, 그건 틀리셨습니다.
📌 상대 체면 보호
4️⃣ Entschuldigung (명사) 용법
🔹 A. 사과 자체
- Ich schulde dir eine Entschuldigung.
👉 너에게 사과해야 해. - Bitte akzeptiere meine Entschuldigung.
👉 내 사과를 받아줘.
🔹 B. 즉각적인 감탄사
아주 중요 ⭐⭐⭐
- Entschuldigung!
👉 (어?) / (어, 미안!)
📌 가장 많이 쓰이는 형태
📌 문장 없이 단독 사용 가능
🔹 C. 주의 끌기 / 말 끊기
- Entschuldigung, darf ich kurz etwas sagen?
👉 실례합니다, 잠깐 말씀드려도 될까요?
5️⃣ entschuldigen vs Entschuldigung 뉘앙스 차이
| 표현 | 느낌 | 사용 |
|---|---|---|
| Entschuldigung! | 즉각적·반사적 | 부딪힘, 질문 |
| Ich entschuldige mich. | 공식·명시적 | 진지한 사과 |
| Entschuldige! | 친근 | 친구 사이 |
| Entschuldigen Sie! | 공손 | 낯선 사람 |
6️⃣ 강도 조절 (정말 중요)
🔹 약 → 강 순서
1️⃣ Entschuldigung!
2️⃣ Tut mir leid.
3️⃣ Es tut mir wirklich leid.
4️⃣ Ich möchte mich aufrichtig entschuldigen.
📌 entschuldigen은 가장 ‘공식적’
7️⃣ entschuldigen ≠ 용서하다
| 한국어 | 독일어 |
|---|---|
| 사과하다 | sich entschuldigen |
| 용서하다 | verzeihen / vergeben |
❌ Ich entschuldige dich.
⭕ Ich verzeihe dir.
8️⃣ 실전 회화에서 가장 자연스러운 선택 가이드
✔️ 길 묻기
Entschuldigung, …
✔️ 부딪힘
Oh, Entschuldigung!
✔️ 진지한 사과
Ich entschuldige mich für …
✔️ 거절
Entschuldigen Sie, aber …
9️⃣ 독일어 감각 핵심 요약
🔑 Entschuldigung = 사회적 장치
🔑 entschuldigen = 책임 요청
🔑 verzeihen = 용서
🎯 원어민처럼 말하는 황금 문장
- Entschuldigung, eine Frage bitte.
- Oh, entschuldige!
- Ich entschuldige mich für die Verspätung.
- Entschuldigen Sie, das ist nicht möglich.
((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((
좋아요.
그럼 요청하신 Entschuldigung vs Verzeihung을
👉 어원 → 의미의 무게 → 사용 상황 → 실제 대화 예 → 왜 헷갈리는지까지
완전히 정리해 드릴게요. 이건 독일어 예의·거리감·책임을 가르는 핵심입니다.
🇩🇪 Entschuldigung vs Verzeihung
“둘 다 죄송합니다”인데, 왜 다를까?
🔑 한 줄 결론부터
Entschuldigung = 실례·주의·사회적 장치
Verzeihung = 진짜로 잘못했을 때의 ‘용서 요청’
1️⃣ 어원에서 이미 갈립니다
🔹 Entschuldigung
- Schuld = 죄, 책임
- ent- = 제거
👉 “책임을 제거해 주세요”
➡️ 사회적·형식적 사과
🔹 Verzeihung
- 동사 verzeihen = 용서하다
👉 “용서해 주세요”
➡️ 도덕적·개인적 사과
2️⃣ 의미의 무게 차이 (아주 중요)
| 항목 | Entschuldigung | Verzeihung |
|---|---|---|
| 핵심 | 예의 / 주의 | 용서 |
| 책임 인정 | 약함~중간 | 강함 |
| 감정 | 중립 | 개인적 |
| 공식성 | 높음 | 낮음 |
| 일상 빈도 | ⭐⭐⭐⭐⭐ | ⭐⭐ |
3️⃣ Entschuldigung — “사회적 버튼”
📌 언제 쓰나?
- 말을 걸 때
- 지나갈 때
- 부딪혔을 때
- 질문 시작
👉 잘못 없어도 사용
✔️ 예문
- Entschuldigung, können Sie mir helfen?
👉 실례합니다, 도와주실 수 있나요? - Entschuldigung! (지나가며)
- Oh, Entschuldigung! (가벼운 접촉)
➡️ 영어 Excuse me
❌ 이상한 경우
- 진지한 갈등
- 깊은 상처
4️⃣ Verzeihung — “인간적인 사과”
📌 언제 쓰나?
- 내가 분명히 잘못했을 때
- 상대 감정을 상하게 했을 때
- 개인적 관계
👉 감정 + 책임
✔️ 예문
- Verzeih mir, das wollte ich nicht.
👉 용서해 줘, 일부러 그런 게 아니었어. - Bitte verzeihen Sie mir.
👉 부디 용서해 주세요.
➡️ 영어 Forgive me
❌ 이상한 경우
- 길 묻기
- 가벼운 실수
- 공적인 상황
5️⃣ 같은 상황, 다른 선택 (체감 차이)
📍 사람을 살짝 밀쳤을 때
- Entschuldigung! ✅
- ❌ Verzeihung! (과함)
📍 말 실수로 상처 줌
- ❌ Entschuldigung! (차갑게 들림)
- Verzeih mir. ✅
📍 공식 이메일
- Wir bitten um Entschuldigung. ✅
- ❌ Wir bitten um Verzeihung. (너무 개인적)
6️⃣ 왜 Verzeihung을 거의 못 들어봤을까?
이유 1️⃣
독일인은 가벼운 실수 = 사과 대상 아님으로 보는 경향
이유 2️⃣
Verzeihung은 감정 노출을 전제로 함
➡️ 그래서:
- 가족
- 연인
- 아주 가까운 관계
에서만 살아남음
7️⃣ Entschuldigung ≠ 용서
⚠️ 많은 학습자 오해
- ❌ Ich entschuldige dich.
- ⭕ Ich verzeihe dir.
➡️ 용서 = verzeihen
8️⃣ 독일인이 실제로 더 많이 쓰는 표현
Verzeihung 대신:
- Tut mir leid.
- Das war nicht meine Absicht.
- Ich habe einen Fehler gemacht.
➡️ 감정은 줄이고, 사실을 말함
9️⃣ 최종 선택 가이드 (암기!)
🔹 주의·실례·사회적 상황 → Entschuldigung
🔹 인간적 잘못·감정 상처 → Verzeihung
🔹 책임·공식 → sich entschuldigen
🔹 공감 → tut mir leid
🎯 원어민처럼 들리는 핵심 문장
- Entschuldigung, eine Frage bitte.
- Oh, Entschuldigung!
- Verzeih mir, ich war unfair.
- Bitte verzeihen Sie mir.
이제 이 네 개
👉 Entschuldigung / sich entschuldigen / tut mir leid / Verzeihung
의 차이를 구분해서 쓰면,
독일인은 바로 “아, 이 사람 감각 있다”고 느낍니다.
'독일어 공부 > 독일어의 깊은 이해' 카테고리의 다른 글
| “독일인이 사과를 과하게 안 하는 이유” (0) | 2025.12.14 |
|---|---|
| tut mir leid / (sich) entschuldigen / Sorry (0) | 2025.12.14 |
| “독일인이 왜 hier를 생각보다 잘 안 쓰는가” (0) | 2025.12.14 |
| 장소 단어(hier / da / dort) + 방향(hin / her) (0) | 2025.12.14 |
| 한국어 “거기”와 독일어 da가 다른 이유 (0) | 2025.12.14 |